Zwroty | turecki - Życie za granicą | Praca

Praca - Ogólne

Tôi có thể làm việc ở [tên đất nước] được không?
[ülke] için çalışma iznim var mı?
Pytanie, czy wolno nam pracować w danym kraju
Tôi có cần sô bảo hiểm xã hội trước khi bắt đầu làm việc hay không?
Çalışmaya başlamadan önce sosyal güvenlik numarasına ihtiyacım var mı?
Pytanie o numer ubezpieczenia społecznego
Tôi có cần giấy phép làm việc hay không
Çalışma iznine ihtiyacım var mı?
Pytanie o zezwolenie na pracę
Lương tối thiểu toàn quốc là bao nhiêu?
Asgari ücret ne kadar?
Pytanie o płacę minimalną
Tôi __________.
Ben ___________________.
Sytuacja zawodowa
có việc làm
çalışıyorum
Sytuacja zawodowa
Không có việc làm
işsizim
Sytuacja zawodowa
doanh nhân
girişimciyim
Sytuacja zawodowa
tự làm chủ
serbest meslek sahibiyim
Sytuacja zawodowa
thực tập sinh
stajyerim
Sytuacja zawodowa
tình nguyện viên
gönüllüyüm
Sytuacja zawodowa
tư vấn viên
danışmanım
Sytuacja zawodowa
Tôi muốn đăng kí là chuyên viên tự do
Serbest çalışan olarak kayıt olmak istiyorum.
Rejestracja jako wolny strzelec

Praca - Umowy

Loại hợp đồng lao động của bạn là gì?
Ne tür bir iş sözleşmeniz var?
Rodzaje umów
Tôi có hợp đồng _________.
Sözleşmem ______________.
Rodzaje umów
toàn thời gian
tam zamanlı
Rodzaj umowy
bán thời gian
yarı zamanlı
Rodzaj umowy
hạn định
süreli sözleşme
Rodzaj umowy
lâu dài
kalıcı
Rodzaj umowy
thời vụ
mevsimlik
Rodzaj umowy
Khi nào tôi nhận được tiền lương?
Maaş çekimi ne zaman alabilirim?
Pytanie o dzień wypłaty
Tôi muốn hỏi về___________.
_________ için başvurmak istiyorum.
Prośba o urlop
nghỉ sinh đẻ
annelik izni
Rodzaj urlopu
nghỉ làm cha
babalık izni
Rodzaj urlopu
nghỉ ốm
hastalık izni
Rodzaj urlopu
ngày nghỉ
günlük izin
Rodzaj urlopu

Praca - Zwrot podatku

Tôi muốn hỏi một vài thông tin về thuế
Vergilerle ilgili bilgi almak istiyorum.
Pytanie o opodatkowanie
Tôi muốn báo cáo thu nhập
Kazancımı beyan etmek istiyorum.
Zgłaszanie dochodów
Tôi muốn thuê một kế toán viên giúp tôi làm hoàn thuế
Vergi beyanıma yardım etmesi için bir muhasebeciyle anlaşacağım.
Zatrudnianie księgowego do pomocy z zeznaniem podatkowym
Khi nào là hạn cuối để gửi đơn hoàn thuế
Vergi beyanını göndermek için son tarih hangisi?
Pytanie o termin złożenia zeznania podatkowego
Nếu tôi không gửi đơn hoàn thuế đúng hạn thì có bị phạt hay không?
Vergi beyanımı zamanında göndermezsem ceza öder miyim?
Pytanie o kary za spóźnienie z zeznaniem podatkowym
Ai sẽ thông báo cho tôi biết __________?
______________ hakkında bana kim haber verecek?
Pytanie o organ odpowiedzialny za poinformowanie o zwrocie lub konieczności dopłaty podatku
tiền hoàn thuế của tôi là bao nhiêu
geri ödeme miktarı
Rodzaj rozliczenia podatku
tôi có nợ tiền thuế hay không
daha dazla vergi ödemem gerekip gerekmediği
Rodzaj rozliczenia podatku