Zwroty | czeski - Życie za granicą | Dokumenty

Dokumenty - Ogólne

Dove posso trovare il modulo per ____ ?
Kde můžu najít formulář pro ____ ?
Pytanie o formularze
Quando è stato rilasciato il suo [documento]?
Kdy byl váš [dokument] vydaný?
Pytanie o datę wydania dokumentu
Dove è stato rilasciato il suo [documento]?
Kde byl váš [dokument] vydaný?
Pytanie o miejsce wydania dokumentu
Qual è la data di scadenza della sua carta d'identità?
Kdy vyprší platnost mého občanského průkazu?
Pytanie o ważność dowodu osobistego
Può aiutarmi a compilare il modulo?
Mohl/a byste mi prosím pomoct vyplnit tento formulář?
Prośba o pomoc w wypełnieniu formularza
Quali documenti devo portare per ____ ?
Jaké dokumenty si mám přinést pro __________ ?
Pytanie o potrzebne dokumenty
Per richiedere la/il [documento], deve fornire almeno_______.
Jestliže žádáte o [dokument], musíte poskytnout _______.
Potrzebne dokumenty
Il mio/La mia [documento] è stato/a rubato/a
Můj [dokument] byl ukraden.
Zgłoszenie kradzieży dokumentu
Sto completando questa domanda per conto di ____.
Vyplňuji totu žádost jménem _____.
Składanie podania w imieniu innej osoby
Le informazioni sono riservate.
Tyto informace jsou důvěrné.
Oświadczenie, że podane informacje są poufne i nie zostaną ujawnione osobom trzecim
Può darmi una ricevuta di consegna della domanda?
Můžete mi prosím vystavit potvrzení o přihlášce?
Prośba o wydanie potwierdzenia złożenia podania

Dokumenty - Dane osobowe

Come si chiama?
Jak se jmenuješ?
Pytanie o imię (imiona) i nazwisko
Può dirmi il suo luogo e la sua data di nascita?
Můžete mi prosím říct vaše místo a datum narození?
Pytanie o datę i miejsce urodzenia
Dove risiede?
Kde bydlíte?
Pytanie o miejsce zamieszkania
Qual è il suo indirizzo?
Jaká je vaše adresa?
Pytanie o adres zamieszkania
Qual è la sua cittadinanza?
Jaké je vaše občanství?
Pytanie o obywatelstwo
Quando è arrivato/a in [stato]?
Kdy jste přijeli do [country]?
Pytanie o datę przybycia do danego kraju
Può mostrarmi la sua carta di identità?
Můžete mi prosím ukázat váš občanský průkaz?
Prośba o okazanie dowodu osobistego

Dokumenty - Stan cywilny

Il mio stato civile è __________.
Můj rodinný stav je ___________.
Stan cywilny
celibe (m) / nubile (f)
svobodný/á
Stan cywilny
coniugato/a
ženatý/vdaná
Stan cywilny
separato/a
odděleni
Stan cywilny
divorziato/a
rozvedený/rozvedená
Stan cywilny
convivente
žijící ve společné domácnosti
Stan cywilny
in un'unione civile
v registrovaném partnerství
Stan cywilny
in una coppia non sposata
nesezdaní partneři
Stan cywilny
in un'unione di fatto
v domácím partnerství
Stan cywilny
vedovo/a
vdovec/vdova
Stan cywilny
Ha figli?
Máte děti?
Dzieci
Ha familiari a carico?
Žijí s vámi rodinní příslušníci?
Osoby na utrzymaniu
Vorrei ricongiungermi alla mia famiglia.
Rád/a bych byl/a se svou rodinou.
Łączenie rodzin

Dokumenty - Meldunek

Vorrei iscrivermi all'anagrafe
Rád/a bych se zaregistroval/a ve městě.
Meldunek
Quali documenti devo portare?
Jaké dokumenty si mám přinést?
Pytanie o wymagane dokumenty
Ci sono delle spese per iscriversi all'anagrafe?
Je registrace zpoplatněná?
Koszt meldunku
Sono qui per effettuare il cambio di domicilio.
Rád/a bych zaregistroval/a své trvalé bydliště.
Zameldowanie na pobyt stały
Vorrei ottenere un certificato di buona condotta.
Rád/a bych požádal/a o výpis z trestního rejstříku.
Zaświadczenie o niekaralności
Vorrei fare domanda per il permesso di soggiorno.
Rád/a bych požádal/a o povolení k pobytu.
Zezwolenie na pobyt stały

Dokumenty - Ubezpieczenie zdrowotne

Vorrei farle delle domande sull'assicurazione sanitaria.
Rád/a bych se zeptat/a na pár otázek ohledně zdravotního pojištění.
Pytanie o ubezpieczenie zdrowotne
Ho bisogno di un'assicurazione sanitaria privata?
Potřebuji soukromé zdravotní pojištění?
Pytanie o prywatne ubezpieczenie zdrowotne
Cosa è coperto dall'assicurazione sanitaria?
Co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění?
Pytanie o ochronę ubezpieczeniową
Spese ospedaliere
Poplatky za pobyt v nemocnici
Zakres ubezpieczenia
Spese per la consultazione di uno specialista
Poplatky za konsultace se specialisty
Zakres ubezpieczenia
Test diagnostici
Diagnostické testy
Zakres ubezpieczenia
Operazioni chirurgiche
Chirurgické zákroky
Zakres ubezpieczenia
Trattamento psichiatrico
Psychiatrická léčba
Zakres ubezpieczenia
Cure dentali
Zubní ošetření
Zakres ubezpieczenia
Cure oculistiche
Oční ošetření
Zakres ubezpieczenia

Dokumenty - Wiza

Per quali motivi richiede il visto d’ingresso?
Proč chcete vidět moje vstupní víza?
Pytanie o powód ubiegania się o wizę
Ho bisogno di un visto per entrare in [paese]?
Potřebuji vízum pro vstup do [country]?
Pytanie o obowiązek wizowy
Come posso prolungare il mio permesso di soggiorno?
Jak si mohu prodloužit platnost mého víza?
Pytanie o przedłużenie wizy
Perché la mia domanda per il permesso di soggiorno è stata rifiutata?
Proč byla má žádost o vízum zamítnuta?
Pytanie o przyczynę nieprzyznania wizy
Posso ottenere il diritto di soggiorno permanente?
Mohu žádat o trvalý pobyt?
Pytanie o ubieganie się o zezwolenie na pobyt stały

Dokumenty - Prowadzenie pojazdów

Devo cambiare la targa di immatricolazione della mia macchina?
Musím změnit svou registrační značku?
Pytanie o wymianę tablic rejestracyjnych samochodu sprowadzonego z ojczyzny
Vorrei immatricolare il mio veicolo.
Chtěl/a bych zaregistrovat moje vozidlo.
Rejestracja pojazdu
La mia patente di guida è valida?
Je v této zemi můj řidičský průkaz platný?
Pytanie o ważność prawa jazdy za granicą
Vorrei fare domanda per un permesso provvisorio di guida
Chtěl/a bych podat žádost o dočasný řidičský průkaz.
Ubieganie się o tymczasowe prawo jazdy
Vorrei prenotare l' __________.
Chtěl/a bych si zarezervovat datum na __________.
Rezerwacja terminu na egzamin na prawo jazdy
esame di teoria
Teoretický test
Rodzaj egzaminu
esame di guida
Praktický test
Rodzaj egzaminu
Vorrei cambiare __________ sulla mia patente di guida.
Chtěl/a bych změnit ____________ na mém řidiském průkazu.
Zmiana danych na prawie jazdy
l'indirizzo
adresu
Rodzaj zmiany
il nome
jméno
Rodzaj zmiany
la foto
fotografii
Rodzaj zmiany
Vorrei conseguire la patente per altre categorie.
Chtěl/a bych přidat vyšší kategorii do mého řidičského průkazu.
Dodawanie wyższej kategorii do bieżącego prawa jazdy
Vorrei rinnovare la mia patente di guida.
Chtěl/a bych obnovit můj řidičský průkaz.
Przedłużanie ważności prawa jazdy
Vorrei richiedere il duplicato della mia patente di guida __________.
Chtěl/a bych vyměnit řidičský průkaz.
Wymiana prawa jazdy
smarrita
ztracený
Problem z prawem jazdy
rubata
ukradený
Problem z prawem jazdy
deteriorata
zničený
Problem z prawem jazdy
Vorrei fare ricorso contro il ritiro della mia patente.
Chtěl/a bych se odvolat od mého zákazu řízení vozidel.
Odwołanie od zakazu prowadzenia pojazdów

Dokumenty - Obywatelstwo

Vorrei presentare domanda per la cittadinanza [aggettivo del paese]
Chtěl/a bych požádat o [americké, německé, francouzské atd.] občanství.
Ubieganie się o obywatelstwo
Dove posso iscrivermi al test di [lingua]?
Kde se můžu přihlásit na test z jazyka [anglického, německého, francouzského atd.]?
Zapisy na test językowy
Non ho precedenti penali.
Mám čistý trestní rejstřík.
Zaświadczenie o niekaralności
Ho il livello richiesto di [lingua].
Mám požadovanou úroveň [anglického, německého, francouzského atd.] jazyka.
Poziom znajomości języka
Vorrei presentare domanda per l'esame di cittadinanza [aggettivo del paese].
Chtěl/a bych zarazervovat termín na test o všebecných znalostech [název země].
Zapisy na egzamin na obywatelstwo (test z wiedzy o danym kraju)
Quali sono le spese per la domanda di cittadinanza?
Kolik stojí podat žádost o občanství?
Opłaty za wniosek o obywatelstwo
Il mio coniuge è di cittadinanza [aggettivo del paese].
Můj manžel/moje manželka je obyvatelem [nazev země].
Obywatelstwo współmałżonka