Zwroty | czeski - Życie za granicą | Dokumenty

Dokumenty - Ogólne

____ için nereden form bulabilirim?
Kde můžu najít formulář pro ____ ?
Pytanie o formularze
[belge] ne zaman verildi?
Kdy byl váš [dokument] vydaný?
Pytanie o datę wydania dokumentu
[belge] nerede verildi?
Kde byl váš [dokument] vydaný?
Pytanie o miejsce wydania dokumentu
Kimlik belgenizin süresi ne zaman doluyor?
Kdy vyprší platnost mého občanského průkazu?
Pytanie o ważność dowodu osobistego
Formu doldurmama yardım eder misiniz?
Mohl/a byste mi prosím pomoct vyplnit tento formulář?
Prośba o pomoc w wypełnieniu formularza
__________ için hangi belgeleri getirmeliyim?
Jaké dokumenty si mám přinést pro __________ ?
Pytanie o potrzebne dokumenty
[belge] başvurusu için en azından _______ getirmelisiniz.
Jestliže žádáte o [dokument], musíte poskytnout _______.
Potrzebne dokumenty
[belge] belgem çalındı.
Můj [dokument] byl ukraden.
Zgłoszenie kradzieży dokumentu
Bu başvuruyu _____ adına yapıyorum.
Vyplňuji totu žádost jménem _____.
Składanie podania w imieniu innej osoby
Bu bilgi özeldir.
Tyto informace jsou důvěrné.
Oświadczenie, że podane informacje są poufne i nie zostaną ujawnione osobom trzecim
Bu başvuru için bir makbuz alabilir miyim?
Můžete mi prosím vystavit potvrzení o přihlášce?
Prośba o wydanie potwierdzenia złożenia podania

Dokumenty - Dane osobowe

Adınız nedir?
Jak se jmenuješ?
Pytanie o imię (imiona) i nazwisko
Doğum yerinizi ve tarihinizi söyleyebilir misiniz?
Můžete mi prosím říct vaše místo a datum narození?
Pytanie o datę i miejsce urodzenia
Nerede yaşıyorsunuz?
Kde bydlíte?
Pytanie o miejsce zamieszkania
İkamet adresiniz nedir?
Jaká je vaše adresa?
Pytanie o adres zamieszkania
Hangi ülke vatandaşısınız?
Jaké je vaše občanství?
Pytanie o obywatelstwo
[ülke] ne zaman geldiniz?
Kdy jste přijeli do [country]?
Pytanie o datę przybycia do danego kraju
Kimliğinizi görebilir miyim?
Můžete mi prosím ukázat váš občanský průkaz?
Prośba o okazanie dowodu osobistego

Dokumenty - Stan cywilny

Medeni halim ___________.
Můj rodinný stav je ___________.
Stan cywilny
bekar
svobodný/á
Stan cywilny
evli
ženatý/vdaná
Stan cywilny
ayrılmış
odděleni
Stan cywilny
boşanmış
rozvedený/rozvedená
Stan cywilny
birlikte yaşıyor
žijící ve společné domácnosti
Stan cywilny
medeni birliktelik
v registrovaném partnerství
Stan cywilny
evlenmemiş çift
nesezdaní partneři
Stan cywilny
medeni ortaklık içinde
v domácím partnerství
Stan cywilny
dul
vdovec/vdova
Stan cywilny
Çocuğunuz var mı?
Máte děti?
Dzieci
Bakmakla yükümlü olduğunuz kimseler var mı?
Žijí s vámi rodinní příslušníci?
Osoby na utrzymaniu
Ailemi yanıma almak istiyorum.
Rád/a bych byl/a se svou rodinou.
Łączenie rodzin

Dokumenty - Meldunek

Şehirde ikamet kaydı yaptırmak istiyorum.
Rád/a bych se zaregistroval/a ve městě.
Meldunek
Hangi belgeleri getirmeliyim?
Jaké dokumenty si mám přinést?
Pytanie o wymagane dokumenty
Kayıt işlemleri için ücret ödemeli miyim?
Je registrace zpoplatněná?
Koszt meldunku
İkamet kaydı yaptırmak için buradayım.
Rád/a bych zaregistroval/a své trvalé bydliště.
Zameldowanie na pobyt stały
İyi hal belgesi başvurusunda bulunmak istiyorum.
Rád/a bych požádal/a o výpis z trestního rejstříku.
Zaświadczenie o niekaralności
Oturma izni başvurusunda bulunmak istiyorum.
Rád/a bych požádal/a o povolení k pobytu.
Zezwolenie na pobyt stały

Dokumenty - Ubezpieczenie zdrowotne

Sağlık sigortasıyla ilgili bazı sorular sormak istiyorum.
Rád/a bych se zeptat/a na pár otázek ohledně zdravotního pojištění.
Pytanie o ubezpieczenie zdrowotne
Özel sağlık sigortasına ihtiyacım var mı?
Potřebuji soukromé zdravotní pojištění?
Pytanie o prywatne ubezpieczenie zdrowotne
Sağlık sigortası neleri kapsıyor?
Co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění?
Pytanie o ochronę ubezpieczeniową
Hastane masrafları
Poplatky za pobyt v nemocnici
Zakres ubezpieczenia
Uzman doktor ücretleri
Poplatky za konsultace se specialisty
Zakres ubezpieczenia
Tanı koyma testleri
Diagnostické testy
Zakres ubezpieczenia
Cerrahi operasyonlar
Chirurgické zákroky
Zakres ubezpieczenia
Psikiyatri tedavisi
Psychiatrická léčba
Zakres ubezpieczenia
Diş tedavisi
Zubní ošetření
Zakres ubezpieczenia
Göz tedavisi
Oční ošetření
Zakres ubezpieczenia

Dokumenty - Wiza

Neden giriş vizesi istiyorsunuz?
Proč chcete vidět moje vstupní víza?
Pytanie o powód ubiegania się o wizę
[ülke] için vizeye ihtiyacım var mı?
Potřebuji vízum pro vstup do [country]?
Pytanie o obowiązek wizowy
Vizemi nasıl uzatabilirim?
Jak si mohu prodloužit platnost mého víza?
Pytanie o przedłużenie wizy
Vize başvurum neden reddedildi?
Proč byla má žádost o vízum zamítnuta?
Pytanie o przyczynę nieprzyznania wizy
Kalıcı oturum izni için başvurabilir miyim?
Mohu žádat o trvalý pobyt?
Pytanie o ubieganie się o zezwolenie na pobyt stały

Dokumenty - Prowadzenie pojazdów

Arabamın plakasını değiştirmeli miyim?
Musím změnit svou registrační značku?
Pytanie o wymianę tablic rejestracyjnych samochodu sprowadzonego z ojczyzny
Arabamı kaydettirmek istiyorum?
Chtěl/a bych zaregistrovat moje vozidlo.
Rejestracja pojazdu
Ehliyetim burada geçerli mi?
Je v této zemi můj řidičský průkaz platný?
Pytanie o ważność prawa jazdy za granicą
Geçici ehliyet belgesi almak istiyorum.
Chtěl/a bych podat žádost o dočasný řidičský průkaz.
Ubieganie się o tymczasowe prawo jazdy
__________ için kayıt olmak istiyorum.
Chtěl/a bych si zarezervovat datum na __________.
Rezerwacja terminu na egzamin na prawo jazdy
teorik sınav
Teoretický test
Rodzaj egzaminu
direksiyon sınavı
Praktický test
Rodzaj egzaminu
Ehliyetimdeki ____________ bilgisini değiştirmek istiyorum.
Chtěl/a bych změnit ____________ na mém řidiském průkazu.
Zmiana danych na prawie jazdy
adres
adresu
Rodzaj zmiany
ad
jméno
Rodzaj zmiany
fotoğraf
fotografii
Rodzaj zmiany
Ehliyetime daha yüksek kategoriler eklemek istiyorum
Chtěl/a bych přidat vyšší kategorii do mého řidičského průkazu.
Dodawanie wyższej kategorii do bieżącego prawa jazdy
Ehliyetimi yenilemek istiyorum.
Chtěl/a bych obnovit můj řidičský průkaz.
Przedłużanie ważności prawa jazdy
Bir ___________ ehliyeti değiştirmek istiyorum.
Chtěl/a bych vyměnit řidičský průkaz.
Wymiana prawa jazdy
kayıp
ztracený
Problem z prawem jazdy
çalınmış
ukradený
Problem z prawem jazdy
hasarlı
zničený
Problem z prawem jazdy
Ehliyetimin iptal edilmesine itiraz etmek istiyorum.
Chtěl/a bych se odvolat od mého zákazu řízení vozidel.
Odwołanie od zakazu prowadzenia pojazdów

Dokumenty - Obywatelstwo

[ülke sıfatı] vatandaşlığı için başvurmak istiyorum.
Chtěl/a bych požádat o [americké, německé, francouzské atd.] občanství.
Ubieganie się o obywatelstwo
[dil] sınavı için nereye kayıt olabilirim?
Kde se můžu přihlásit na test z jazyka [anglického, německého, francouzského atd.]?
Zapisy na test językowy
Sabıka kaydım yoktur.
Mám čistý trestní rejstřík.
Zaświadczenie o niekaralności
Gerekli [dil] seviyesine sahibim.
Mám požadovanou úroveň [anglického, německého, francouzského atd.] jazyka.
Poziom znajomości języka
[ülke] yaşamıyla ilgili genel bilgi sınavı için kayıt yaptırmak istiyorum
Chtěl/a bych zarazervovat termín na test o všebecných znalostech [název země].
Zapisy na egzamin na obywatelstwo (test z wiedzy o danym kraju)
Vatandaşlık başvurusu ücretleri ne kadar?
Kolik stojí podat žádost o občanství?
Opłaty za wniosek o obywatelstwo
Eşim [milliyet sıfatı] vatandaşıdır.
Můj manžel/moje manželka je obyvatelem [nazev země].
Obywatelstwo współmałżonka