Zwroty | hiszpański - Życie za granicą | Dokumenty

Dokumenty - Ogólne

Где я могу найти форму для ____ ?
¿Dónde tengo que pedir el formulario/impreso para ____?
Pytanie o formularze
Когда был выдан ваш документ?
¿Cuál es la fecha de expedición de su (documento)?
Pytanie o datę wydania dokumentu
Где был выдан ваш [документ] ?
¿Cuál es el lugar de expedición de su (documento)?
Pytanie o miejsce wydania dokumentu
Когда истекает срок вашего паспорта?
¿Cuándo caduca su DNI?
Pytanie o ważność dowodu osobistego
Не могли бы вы помочь мне заполнить форму?
¿Me podría ayudar a rellenar el formulario/impreso?
Prośba o pomoc w wypełnieniu formularza
Какие документы мне нужно принести для_______?
¿Qué documentos tengo que traer para _______?
Pytanie o potrzebne dokumenty
Чтобы подать заявку на [документ], вы должны предоставить как минимум_______.
Para solicitar (documento), tiene que presentar al menos __________.
Potrzebne dokumenty
Мой [документ] украли.
Me han robado el/la (documento).
Zgłoszenie kradzieży dokumentu
Я заполняю это заявление от лица______.
Estoy formalizando la solicitud en nombre de ______.
Składanie podania w imieniu innej osoby
Информация конфиденциальна.
La información es confidencial.
Oświadczenie, że podane informacje są poufne i nie zostaną ujawnione osobom trzecim
Не могли бы вы дать мне квитанцию для этого заявления?
¿Puede darme un resguardo de la solicitud?
Prośba o wydanie potwierdzenia złożenia podania

Dokumenty - Dane osobowe

Как вас зовут?
¿Cómo se llama usted?
Pytanie o imię (imiona) i nazwisko
Скажите мне, пожалуйста, место и дату вашего рождения.
¿Me puede decir su lugar y su fecha de nacimiento, por favor?
Pytanie o datę i miejsce urodzenia
Где вы живете?
¿Dónde vive usted?
Pytanie o miejsce zamieszkania
Каков ваш адрес?
¿Cuál es su dirección?
Pytanie o adres zamieszkania
Какое у вас гражданство?
¿Cuál es su nacionalidad?
Pytanie o obywatelstwo
Когда вы въехали в страну?
¿Cuándo llegó a (país)?
Pytanie o datę przybycia do danego kraju
Не могли бы вы показать ваше удостоверение личности?
¿Me deja su DNI, por favor?
Prośba o okazanie dowodu osobistego

Dokumenty - Stan cywilny

Мое семейное положение -_______.
Mi estado civil es ______________.
Stan cywilny
холост
soltero/a
Stan cywilny
Женат/замужем
casado/a
Stan cywilny
Разведен/а
separado/a
Stan cywilny
Разведен/а
divorciado/a
Stan cywilny
в сожительстве
cohabitante
Stan cywilny
в гражданском браке
en unión civil
Stan cywilny
Не женатая пара
pareja de hecho
Stan cywilny
в домашнем партнерстве
pareja de hecho
Stan cywilny
вдовец/вдова
viudo/a
Stan cywilny
У вас есть дети?
¿Tiene usted hijos?
Dzieci
Вы проживаете с кем-то, кто материально зависит от вас?
¿Residen con usted personas a su cargo?
Osoby na utrzymaniu
Я бы хотел(а) объединиться с моей семьей.
Me gustaría reagrupar a mi familia.
Łączenie rodzin

Dokumenty - Meldunek

Я бы хотел(а) зарегистрироваться в городе
Me gustaría empadronarme.
Meldunek
Какие документы мне нужно принести?
¿Qué documentos tengo que presentar?
Pytanie o wymagane dokumenty
Мне нужно платить за регистрацию?
¿Hay que pagar tasas de empadronamiento?
Koszt meldunku
Я бы хотела зарегистрироваться по месту жительства.
Vengo a registrar mi domicilio.
Zameldowanie na pobyt stały
Я бы хотела подать заявку на положительную характеристику.
Vengo a solicitar un certificado de buena conducta.
Zaświadczenie o niekaralności
Я бы хотела подать заявку на разрешение на пребывание.
Me gustaría solicitar un permiso de residencia.
Zezwolenie na pobyt stały

Dokumenty - Ubezpieczenie zdrowotne

Я бы хотела задать кое-какие вопросы по поводу медицинской страховки.
Tengo algunas preguntas sobre el seguro de salud.
Pytanie o ubezpieczenie zdrowotne
Мне нужна частная медицинская страховка?
¿Necesito un seguro de salud privado?
Pytanie o prywatne ubezpieczenie zdrowotne
Что покрывает медицинская страховка?
¿Qué cubre el seguro de salud?
Pytanie o ochronę ubezpieczeniową
Больничные платы
Tasas hospitalarias
Zakres ubezpieczenia
Платы специалистам
Honorarios de médicos especialistas
Zakres ubezpieczenia
Диагностические проверки
Pruebas diagnósticas
Zakres ubezpieczenia
Хирургические процедуры
Intervenciones quirúrjicas
Zakres ubezpieczenia
Психиатрическое лечение
Tratamiento psiquiátrico
Zakres ubezpieczenia
Лечение зубов
Tratamientos dentales
Zakres ubezpieczenia
Офтальмологическое лечение
Tratamientos oftalmológicos
Zakres ubezpieczenia

Dokumenty - Wiza

Почему вы запрашиваете визу на въезд?
¿Por qué solicita el visado de entrada?
Pytanie o powód ubiegania się o wizę
Мне нужна виза, чтобы посетить [страна]?
¿Necesito un visado para visitar (país)?
Pytanie o obowiązek wizowy
Как я могу продлить мою визу?
¿Cómo puedo ampliar mi visado?
Pytanie o przedłużenie wizy
Почему мое заявление на визу отклонено?
¿Por qué se ha rechazado mi solicitud de visado?
Pytanie o przyczynę nieprzyznania wizy
Могу я подать заявку, чтобы стать постоянным жителем страны?
¿Puedo solicitar la residencia permanente?
Pytanie o ubieganie się o zezwolenie na pobyt stały

Dokumenty - Prowadzenie pojazdów

Мне нужно менять номер своей машины?
¿Tengo que cambiar la matrícula del coche?
Pytanie o wymianę tablic rejestracyjnych samochodu sprowadzonego z ojczyzny
Я бы хотел(а) зарегистрировать свою машину.
Me gustaría matricular mi vehículo.
Rejestracja pojazdu
Мои водительские права здесь действуют?
¿Es válido mi permiso de conducir aquí?
Pytanie o ważność prawa jazdy za granicą
Я бы хотел(а) подать заявку на временное водительское удостоверение.
Me gustaría solicitar un permiso de conducir provisional
Ubieganie się o tymczasowe prawo jazdy
Я бы хотел(а) забронировать_________.
Me gustaría inscribirme en ___________.
Rezerwacja terminu na egzamin na prawo jazdy
Теоретический тест
el examen teórico
Rodzaj egzaminu
Тест на вождение
el examen práctico
Rodzaj egzaminu
Я бы хотел(а) поменять____________в моем водительском удостоверении.
Me gustaría cambiar ______________ de mi permiso de conducir.
Zmiana danych na prawie jazdy
адрес
la dirección
Rodzaj zmiany
имя
el nombre
Rodzaj zmiany
фотография
la fotografía
Rodzaj zmiany
Я бы хотел(а) добавить более высокие категории к моему водительскому удостоверению
Me gustaría añadir categorías superiores a mi permiso de conducir.
Dodawanie wyższej kategorii do bieżącego prawa jazdy
Я бы хотел(а) обновить мое водительское удостоверение.
Me gustaría renovar mi permiso de conducir.
Przedłużanie ważności prawa jazdy
Я бы хотел(а) заменить мое водительское удостоверение_______________.
Necesito un permiso de conducir nuevo, porque ______________.
Wymiana prawa jazdy
потеряно
lo he perdido
Problem z prawem jazdy
украдено
me lo han robado
Problem z prawem jazdy
повреждено
se ha dañado
Problem z prawem jazdy
Я бы хотел(а) обжаловать приостановку моей лицензии.
Me gustaría recurrir la retirada de mi permiso de conducir.
Odwołanie od zakazu prowadzenia pojazdów

Dokumenty - Obywatelstwo

Я бы хотел(а) подать заявку на [страна-прилагательное] гражданство.
Me gustaría solicitar la nacionalidad _______________.
Ubieganie się o obywatelstwo
Где я могу зарегистрироваться на языковой тест?
¿Dónde puedo inscribirme en el examen de (idioma)?
Zapisy na test językowy
У меня нет судимостей
No tengo antecedentes penales.
Zaświadczenie o niekaralności
Я обладаю требуемым уровнем [язык].
Mi nivel de (idioma) es el requerido.
Poziom znajomości języka
Я бы хотел(а) заказать тест на общее знание жизни в [страна].
Me gustaría inscribirme en el examen de cultura general de (país).
Zapisy na egzamin na obywatelstwo (test z wiedzy o danym kraju)
Сколько мне нужно заплатить за подачу заявления на гражданство?
¿Cuáles son las tasas de la solicitud de nacionalidad?
Opłaty za wniosek o obywatelstwo
Мо(й/я) супруг(а) - граждан(ин/ка) [страна-прилагательное].
My cónyuge es ciudadano/a (nacionalidad).
Obywatelstwo współmałżonka