Zwroty | francuski - Życie za granicą | Dokumenty

Dokumenty - Ogólne

Onde posso encontrar o formulário para ____ ?
Où se trouve le formulaire pour ____ ?
Pytanie o formularze
Quando foi emitido seu/sua [documento]?
Quand votre [document] a-t-il été délivré ?
Pytanie o datę wydania dokumentu
Onde foi emitido seu/sua [documento]?
Où votre [document] a été délivré ?
Pytanie o miejsce wydania dokumentu
Qual é a data de vencimento de sua identidade?
Quelle est la date d'expiration de votre pièce d'identité ?
Pytanie o ważność dowodu osobistego
Você pode me ajudar a preencher o formulário?
Pouvez-vous m'aider à remplir le formulaire ?
Prośba o pomoc w wypełnieniu formularza
Quais documentos devo apresentar para __________ ?
Quels documents dois-je apporter pour ____ ?
Pytanie o potrzebne dokumenty
Para solicitar o [documento], você precisa fornecer pelo menos_______.
Pour demander un(e) [document], vous devez fournir au moins _____.
Potrzebne dokumenty
Meu/minha [documento] foi roubado(a).
Mon/ma [document] a été volé(e).
Zgłoszenie kradzieży dokumentu
Estou completando a solicitação em nome de _____.
Je remplis ce formulaire au nom de ____.
Składanie podania w imieniu innej osoby
A informação é confidencial.
Ces informations sont confidentielles.
Oświadczenie, że podane informacje są poufne i nie zostaną ujawnione osobom trzecim
Você pode me dar um comprovante da solicitação?
Pourriez-vous me donner un reçu pour cette demande ?
Prośba o wydanie potwierdzenia złożenia podania

Dokumenty - Dane osobowe

Qual é o seu nome?
Comment vous appelez-vous ?
Pytanie o imię (imiona) i nazwisko
Você pode me dizer o seu local e data de nascimento?
Quels sont votre lieu et date de naissance ?
Pytanie o datę i miejsce urodzenia
Onde você mora?
Où résidez-vous ?
Pytanie o miejsce zamieszkania
Qual é o seu endereço?
Où habitez-vous ?
Pytanie o adres zamieszkania
Qual é a sua cidadania?
Quelle est votre nationalité ?
Pytanie o obywatelstwo
Quando você chegou em [país]?
Quand êtes-vous arrivé en [pays] ?
Pytanie o datę przybycia do danego kraju
Você pode me mostrar seu documento de identidade?
Pourriez-vous me présenter un document d'identité ?
Prośba o okazanie dowodu osobistego

Dokumenty - Stan cywilny

Meu estado civil é ___________.
Ma situation matrimoniale est _____.
Stan cywilny
solteiro(a)
célibataire
Stan cywilny
casado(a)
Marié(e)
Stan cywilny
separado(a)
Séparé(e)
Stan cywilny
divorciado(a)
Divorcé(e)
Stan cywilny
coabitação
en concubinage
Stan cywilny
em uma união civil
dans une union civile
Stan cywilny
companheiros/união estável
en concubinage
Stan cywilny
parceria doméstica
en partenariat domestique
Stan cywilny
viúvo(a)
veuf/veuve
Stan cywilny
Você tem filhos?
Vous avez des enfants ?
Dzieci
Você tem dependentes morando com você?
Vous avez des personnes à charge ?
Osoby na utrzymaniu
Gostaria de reencontrar minha família.
Je voudrais réunir ma famille.
Łączenie rodzin

Dokumenty - Meldunek

Eu gostaria de me registrar na prefeitura.
Je voudrais m'inscrire en tant que nouvel arrivant.
Meldunek
Que documentos devo trazer?
Quels documents dois-je apporter ?
Pytanie o wymagane dokumenty
Existem taxas de registro?
Y a-t-il des frais d'inscription ?
Koszt meldunku
Estou aqui para o registro de domicílio.
Je voudrais signaler ma nouvelle adresse.
Zameldowanie na pobyt stały
Gostaria de requisitar uma certidão negativa/atestado de boa conduta.
Je voudrais demander une attestation de bonne conduite.
Zaświadczenie o niekaralności
Gostaria de requisitar uma autorização de residência.
Je voudrais demander un permis de séjour.
Zezwolenie na pobyt stały

Dokumenty - Ubezpieczenie zdrowotne

Gostaria de esclarecer algumas dúvidas sobre o seguro de saúde.
Je voudrais vous poser quelques questions sur l'assurance maladie.
Pytanie o ubezpieczenie zdrowotne
Preciso de seguro de saúde privado?
Est-ce que j'ai besoin d'une mutuelle ?
Pytanie o prywatne ubezpieczenie zdrowotne
O que é coberto pelo seguro de saúde?
Qu'est-ce qui est couvert par l'assurance maladie ?
Pytanie o ochronę ubezpieczeniową
Taxas hospitalares
Frais hospitaliers
Zakres ubezpieczenia
Taxas de especialistas
Frais de consultation d'un spécialiste
Zakres ubezpieczenia
Testes de diagnóstico
Tests diagnostiques
Zakres ubezpieczenia
Procedimentos cirúrgicos
Opérations chirurgicales
Zakres ubezpieczenia
Tratamento psiquiátrico
Traitement psychiatrique
Zakres ubezpieczenia
Tratamentos dentários
Soins dentaires
Zakres ubezpieczenia
Tratamento oftalmológico
Soins oculaires
Zakres ubezpieczenia

Dokumenty - Wiza

Por que você está requisitando um visto?
Pourquoi demandez-vous un visa d'entrée ?
Pytanie o powód ubiegania się o wizę
Eu preciso de visto para entrar em [país]?
Faut-il un visa pour entrer en [pays] ?
Pytanie o obowiązek wizowy
Como posso extender meu visto?
Comment puis-je prolonger mon visa ?
Pytanie o przedłużenie wizy
Por que minha requisição de visto foi negada?
Pourquoi ma demande de visa a-t-elle été rejetée ?
Pytanie o przyczynę nieprzyznania wizy
Posso entrar com um pedido de residência permanente?
Est-ce que je peux devenir résident permanent ?
Pytanie o ubieganie się o zezwolenie na pobyt stały

Dokumenty - Prowadzenie pojazdów

Tenho que mudar a placa do meu carro?
Est-ce que je dois faire changer la plaque d'immatriculation de ma voiture ?
Pytanie o wymianę tablic rejestracyjnych samochodu sprowadzonego z ojczyzny
Gostaria de registrar meu veículo.
Je voudrais faire immatriculer ma voiture.
Rejestracja pojazdu
A minha carteira de habilitação/motorista é válida aqui?
Est-ce que mon permis de conduire est valide ici ?
Pytanie o ważność prawa jazdy za granicą
Gostaria de requisitar uma carteira de habilitação provisória.
Je voudrais demander un permis de conduire provisoire.
Ubieganie się o tymczasowe prawo jazdy
Gostaria de marcar minha __________.
Je voudrais prendre rendez-vous pour passer ___________.
Rezerwacja terminu na egzamin na prawo jazdy
prova teórica
le code
Rodzaj egzaminu
prova prática de direção
la conduite
Rodzaj egzaminu
Gostaria de mudar o/a ______________ em minha carteira de habilitação.
Je voudrais modifier _________ sur mon permis de conduire.
Zmiana danych na prawie jazdy
endereço
mon adresse
Rodzaj zmiany
nome
mon nom
Rodzaj zmiany
foto
ma photo
Rodzaj zmiany
Gostaria de adicionar mais categorias à minha carteira de habilitação.
Je voudrais passer un permis de conduire de catégorie supérieure.
Dodawanie wyższej kategorii do bieżącego prawa jazdy
Gostaria de renovar minha carteira de habilitação.
Je voudrais faire renouveler mon permis de conduire.
Przedłużanie ważności prawa jazdy
Gostaria de substituir uma carteira de habilitação ___________.
Je voudrais remplacer un permis de conduire _____.
Wymiana prawa jazdy
perdida
perdu
Problem z prawem jazdy
roubada
volé
Problem z prawem jazdy
danificada
abîmé
Problem z prawem jazdy
Eu gostaria entrar com um recurso contra a suspensão da minha habilitação.
Je voudrais faire appel pour récupérer mon permis de conduire.
Odwołanie od zakazu prowadzenia pojazdów

Dokumenty - Obywatelstwo

Gostaria de requisitar a cidadania [adjetivo pátrio].
Je voudrais postuler pour la nationalité [adjectif].
Ubieganie się o obywatelstwo
Onde posso me registrar para o teste de [idioma]?
Où peut-on s'inscrire pour le test de [langue] ?
Zapisy na test językowy
Eu não tenho antecedentes criminais.
Je n'ai pas de casier judiciaire
Zaświadczenie o niekaralności
Eu possuo o nível necessário de proficiência em [língua].
J'ai le niveau suffisant en [langue].
Poziom znajomości języka
Gostaria de me inscrever para o teste de conhecimentos gerais da vida em [país].
Je voudrais prendre rendez-vous pour le test de naturalisation en [pays].
Zapisy na egzamin na obywatelstwo (test z wiedzy o danym kraju)
Qual é a taxa a pagar para fazer pedido de cidadania?
Quels sont les frais pour la demande de naturalisation ?
Opłaty za wniosek o obywatelstwo
Meu cônjuge é cidadão/cidadã [adjetivo pátrio].
Mon conjoint est [nationalité].
Obywatelstwo współmałżonka