Zwroty | niemiecki - Życie za granicą | Dokumenty

Dokumenty - Ogólne

¿Dónde tengo que pedir el formulario/impreso para ____?
Wo kann ich das Formular für____finden?
Pytanie o formularze
¿Cuál es la fecha de expedición de su (documento)?
Wann wurde ihr [Dokument] ausgestellt?
Pytanie o datę wydania dokumentu
¿Cuál es el lugar de expedición de su (documento)?
Wo wurde Ihr [Dokument] ausgestellt?
Pytanie o miejsce wydania dokumentu
¿Cuándo caduca su DNI?
Wann läuft Ihr Ausweis ab?
Pytanie o ważność dowodu osobistego
¿Me podría ayudar a rellenar el formulario/impreso?
Können Sie mir helfen, das Formular auszufüllen?
Prośba o pomoc w wypełnieniu formularza
¿Qué documentos tengo que traer para _______?
Welche Dokumente soll ich für ____mitbringen?
Pytanie o potrzebne dokumenty
Para solicitar (documento), tiene que presentar al menos __________.
Um [das Dokument] zu beantragen, müssen Sie mindestens_____vorweisen.
Potrzebne dokumenty
Me han robado el/la (documento).
Mein [Dokument] wurde gestohlen.
Zgłoszenie kradzieży dokumentu
Estoy formalizando la solicitud en nombre de ______.
Ich stelle diesen Antrag für _____.
Składanie podania w imieniu innej osoby
La información es confidencial.
Diese Information wird vertraulich behandelt.
Oświadczenie, że podane informacje są poufne i nie zostaną ujawnione osobom trzecim
¿Puede darme un resguardo de la solicitud?
Können Sie mir eine Bestätigung für den Antrag geben?
Prośba o wydanie potwierdzenia złożenia podania

Dokumenty - Dane osobowe

¿Cómo se llama usted?
Wie heißen Sie?
Pytanie o imię (imiona) i nazwisko
¿Me puede decir su lugar y su fecha de nacimiento, por favor?
Können sie mir bitte Ihren Geburtsort und das Geburtsdatum nennen?
Pytanie o datę i miejsce urodzenia
¿Dónde vive usted?
Wo wohnen Sie?
Pytanie o miejsce zamieszkania
¿Cuál es su dirección?
Wie ist Ihre Adresse?
Pytanie o adres zamieszkania
¿Cuál es su nacionalidad?
Welche Staatsangehörigkeit haben Sie?
Pytanie o obywatelstwo
¿Cuándo llegó a (país)?
Wann sind Sie in [Land] angekommen?
Pytanie o datę przybycia do danego kraju
¿Me deja su DNI, por favor?
Können Sie mir bitte ihren Ausweis zeigen?
Prośba o okazanie dowodu osobistego

Dokumenty - Stan cywilny

Mi estado civil es ______________.
Mein Familienstand ist_____.
Stan cywilny
soltero/a
ledig
Stan cywilny
casado/a
verheiratet
Stan cywilny
separado/a
getrennt
Stan cywilny
divorciado/a
geschieden
Stan cywilny
cohabitante
zusammenlebend
Stan cywilny
en unión civil
in einer eingetragenen Partnerschaft
Stan cywilny
pareja de hecho
unverheiratetes Paar
Stan cywilny
pareja de hecho
in einer Partnerschaft
Stan cywilny
viudo/a
verwitwet
Stan cywilny
¿Tiene usted hijos?
Haben Sie Kinder?
Dzieci
¿Residen con usted personas a su cargo?
Sind Sie Versorger für weitere Personen, die mit Ihnen leben?
Osoby na utrzymaniu
Me gustaría reagrupar a mi familia.
Ich möchte gerne zu meiner Familie ziehen.
Łączenie rodzin

Dokumenty - Meldunek

Me gustaría empadronarme.
Ich würde mich gern als Anwohner registrieren lassen.
Meldunek
¿Qué documentos tengo que presentar?
Welche Dokumente soll ich mitbringen?
Pytanie o wymagane dokumenty
¿Hay que pagar tasas de empadronamiento?
Gibt es Anmeldegebühren?
Koszt meldunku
Vengo a registrar mi domicilio.
Ich bin zum Anmelden des Wohnsitzes hier.
Zameldowanie na pobyt stały
Vengo a solicitar un certificado de buena conducta.
Ich möchte mich für ein Führungszeugnis anmelden.
Zaświadczenie o niekaralności
Me gustaría solicitar un permiso de residencia.
Ich möchte eine Aufenthaltsgenehmigung beantragen.
Zezwolenie na pobyt stały

Dokumenty - Ubezpieczenie zdrowotne

Tengo algunas preguntas sobre el seguro de salud.
Ich würde gerne einige Fragen zur Krankenversicherung stellen.
Pytanie o ubezpieczenie zdrowotne
¿Necesito un seguro de salud privado?
Brauche ich eine private Krankenversicherung?
Pytanie o prywatne ubezpieczenie zdrowotne
¿Qué cubre el seguro de salud?
Was übernimmt die Krankenversicherung?
Pytanie o ochronę ubezpieczeniową
Tasas hospitalarias
Krankenhausgebühren
Zakres ubezpieczenia
Honorarios de médicos especialistas
Facharztkosten
Zakres ubezpieczenia
Pruebas diagnósticas
Diagnosetests
Zakres ubezpieczenia
Intervenciones quirúrjicas
Chirurgische Eingriffe
Zakres ubezpieczenia
Tratamiento psiquiátrico
Psychiatrische Behandlung
Zakres ubezpieczenia
Tratamientos dentales
Zahnbehandlungen
Zakres ubezpieczenia
Tratamientos oftalmológicos
Augenbehandlungen
Zakres ubezpieczenia

Dokumenty - Wiza

¿Por qué solicita el visado de entrada?
Warum verlangen Sie ein Einreisevisum?
Pytanie o powód ubiegania się o wizę
¿Necesito un visado para visitar (país)?
Brauche ich ein Visum, um [Land] zu besuchen?
Pytanie o obowiązek wizowy
¿Cómo puedo ampliar mi visado?
Wie kann ich mein Visum verlängern?
Pytanie o przedłużenie wizy
¿Por qué se ha rechazado mi solicitud de visado?
Warum ist mein Visum abgelehnt worden?
Pytanie o przyczynę nieprzyznania wizy
¿Puedo solicitar la residencia permanente?
Kann ich eine dauerhafte Aufenthaltsgenehmigung beantragen?
Pytanie o ubieganie się o zezwolenie na pobyt stały

Dokumenty - Prowadzenie pojazdów

¿Tengo que cambiar la matrícula del coche?
Muss ich mein Auto neu anmelden?
Pytanie o wymianę tablic rejestracyjnych samochodu sprowadzonego z ojczyzny
Me gustaría matricular mi vehículo.
Ich möchte bitte eine Zulassung für mein Auto bekommen.
Rejestracja pojazdu
¿Es válido mi permiso de conducir aquí?
Ist mein Führerschein hier gültig?
Pytanie o ważność prawa jazdy za granicą
Me gustaría solicitar un permiso de conducir provisional
Ich möchte einen provisorischen Führerschein beantragen.
Ubieganie się o tymczasowe prawo jazdy
Me gustaría inscribirme en ___________.
Ich möchte mich für_____ anmelden.
Rezerwacja terminu na egzamin na prawo jazdy
el examen teórico
den Theorieteil
Rodzaj egzaminu
el examen práctico
den praktischen Teil
Rodzaj egzaminu
Me gustaría cambiar ______________ de mi permiso de conducir.
Ich würde gerne _______ in meinem Führerschein ändern.
Zmiana danych na prawie jazdy
la dirección
die Adresse
Rodzaj zmiany
el nombre
den Namen
Rodzaj zmiany
la fotografía
das Foto
Rodzaj zmiany
Me gustaría añadir categorías superiores a mi permiso de conducir.
Ich möchte höhere Kategorien zu meinem Führerschein hinzufügen.
Dodawanie wyższej kategorii do bieżącego prawa jazdy
Me gustaría renovar mi permiso de conducir.
Ich möchte bitte meinen Führerschein erneuern.
Przedłużanie ważności prawa jazdy
Necesito un permiso de conducir nuevo, porque ______________.
Ich möchte bitte einen _____ Führerschein ersetzen.
Wymiana prawa jazdy
lo he perdido
verlorenen
Problem z prawem jazdy
me lo han robado
gestohlenen
Problem z prawem jazdy
se ha dañado
beschädigten
Problem z prawem jazdy
Me gustaría recurrir la retirada de mi permiso de conducir.
Ich möchte gegen mein Fahrverbot Widerspruch einlegen.
Odwołanie od zakazu prowadzenia pojazdów

Dokumenty - Obywatelstwo

Me gustaría solicitar la nacionalidad _______________.
Ich möchte die [Landes-Adjektiv] Staatsangehörigkeit beantragen.
Ubieganie się o obywatelstwo
¿Dónde puedo inscribirme en el examen de (idioma)?
Wo kann ich mich für den [Sprache] Test anmelden?
Zapisy na test językowy
No tengo antecedentes penales.
Ich habe ein einwandfreies Führungszeugnis.
Zaświadczenie o niekaralności
Mi nivel de (idioma) es el requerido.
Ich habe die geforderten Kenntnisse in [Sprache].
Poziom znajomości języka
Me gustaría inscribirme en el examen de cultura general de (país).
Ich möchte gern einen Landeskunde-Test über [Land] buchen.
Zapisy na egzamin na obywatelstwo (test z wiedzy o danym kraju)
¿Cuáles son las tasas de la solicitud de nacionalidad?
Wie hoch sind die Gebühren für den Staatsangehörigkeits-Antrag?
Opłaty za wniosek o obywatelstwo
My cónyuge es ciudadano/a (nacionalidad).
Mein Ehepartner ist [Nationalitäts-Adjektiv].
Obywatelstwo współmałżonka