Zwroty | rosyjski - Życie za granicą | Dokumenty

Dokumenty - Ogólne

Où se trouve le formulaire pour ____ ?
Где я могу найти форму для ____ ?
Pytanie o formularze
Quand votre [document] a-t-il été délivré ?
Когда был выдан ваш документ?
Pytanie o datę wydania dokumentu
Où votre [document] a été délivré ?
Где был выдан ваш [документ] ?
Pytanie o miejsce wydania dokumentu
Quelle est la date d'expiration de votre pièce d'identité ?
Когда истекает срок вашего паспорта?
Pytanie o ważność dowodu osobistego
Pouvez-vous m'aider à remplir le formulaire ?
Не могли бы вы помочь мне заполнить форму?
Prośba o pomoc w wypełnieniu formularza
Quels documents dois-je apporter pour ____ ?
Какие документы мне нужно принести для_______?
Pytanie o potrzebne dokumenty
Pour demander un(e) [document], vous devez fournir au moins _____.
Чтобы подать заявку на [документ], вы должны предоставить как минимум_______.
Potrzebne dokumenty
Mon/ma [document] a été volé(e).
Мой [документ] украли.
Zgłoszenie kradzieży dokumentu
Je remplis ce formulaire au nom de ____.
Я заполняю это заявление от лица______.
Składanie podania w imieniu innej osoby
Ces informations sont confidentielles.
Информация конфиденциальна.
Oświadczenie, że podane informacje są poufne i nie zostaną ujawnione osobom trzecim
Pourriez-vous me donner un reçu pour cette demande ?
Не могли бы вы дать мне квитанцию для этого заявления?
Prośba o wydanie potwierdzenia złożenia podania

Dokumenty - Dane osobowe

Comment vous appelez-vous ?
Как вас зовут?
Pytanie o imię (imiona) i nazwisko
Quels sont votre lieu et date de naissance ?
Скажите мне, пожалуйста, место и дату вашего рождения.
Pytanie o datę i miejsce urodzenia
Où résidez-vous ?
Где вы живете?
Pytanie o miejsce zamieszkania
Où habitez-vous ?
Каков ваш адрес?
Pytanie o adres zamieszkania
Quelle est votre nationalité ?
Какое у вас гражданство?
Pytanie o obywatelstwo
Quand êtes-vous arrivé en [pays] ?
Когда вы въехали в страну?
Pytanie o datę przybycia do danego kraju
Pourriez-vous me présenter un document d'identité ?
Не могли бы вы показать ваше удостоверение личности?
Prośba o okazanie dowodu osobistego

Dokumenty - Stan cywilny

Ma situation matrimoniale est _____.
Мое семейное положение -_______.
Stan cywilny
célibataire
холост
Stan cywilny
Marié(e)
Женат/замужем
Stan cywilny
Séparé(e)
Разведен/а
Stan cywilny
Divorcé(e)
Разведен/а
Stan cywilny
en concubinage
в сожительстве
Stan cywilny
dans une union civile
в гражданском браке
Stan cywilny
en concubinage
Не женатая пара
Stan cywilny
en partenariat domestique
в домашнем партнерстве
Stan cywilny
veuf/veuve
вдовец/вдова
Stan cywilny
Vous avez des enfants ?
У вас есть дети?
Dzieci
Vous avez des personnes à charge ?
Вы проживаете с кем-то, кто материально зависит от вас?
Osoby na utrzymaniu
Je voudrais réunir ma famille.
Я бы хотел(а) объединиться с моей семьей.
Łączenie rodzin

Dokumenty - Meldunek

Je voudrais m'inscrire en tant que nouvel arrivant.
Я бы хотел(а) зарегистрироваться в городе
Meldunek
Quels documents dois-je apporter ?
Какие документы мне нужно принести?
Pytanie o wymagane dokumenty
Y a-t-il des frais d'inscription ?
Мне нужно платить за регистрацию?
Koszt meldunku
Je voudrais signaler ma nouvelle adresse.
Я бы хотела зарегистрироваться по месту жительства.
Zameldowanie na pobyt stały
Je voudrais demander une attestation de bonne conduite.
Я бы хотела подать заявку на положительную характеристику.
Zaświadczenie o niekaralności
Je voudrais demander un permis de séjour.
Я бы хотела подать заявку на разрешение на пребывание.
Zezwolenie na pobyt stały

Dokumenty - Ubezpieczenie zdrowotne

Je voudrais vous poser quelques questions sur l'assurance maladie.
Я бы хотела задать кое-какие вопросы по поводу медицинской страховки.
Pytanie o ubezpieczenie zdrowotne
Est-ce que j'ai besoin d'une mutuelle ?
Мне нужна частная медицинская страховка?
Pytanie o prywatne ubezpieczenie zdrowotne
Qu'est-ce qui est couvert par l'assurance maladie ?
Что покрывает медицинская страховка?
Pytanie o ochronę ubezpieczeniową
Frais hospitaliers
Больничные платы
Zakres ubezpieczenia
Frais de consultation d'un spécialiste
Платы специалистам
Zakres ubezpieczenia
Tests diagnostiques
Диагностические проверки
Zakres ubezpieczenia
Opérations chirurgicales
Хирургические процедуры
Zakres ubezpieczenia
Traitement psychiatrique
Психиатрическое лечение
Zakres ubezpieczenia
Soins dentaires
Лечение зубов
Zakres ubezpieczenia
Soins oculaires
Офтальмологическое лечение
Zakres ubezpieczenia

Dokumenty - Wiza

Pourquoi demandez-vous un visa d'entrée ?
Почему вы запрашиваете визу на въезд?
Pytanie o powód ubiegania się o wizę
Faut-il un visa pour entrer en [pays] ?
Мне нужна виза, чтобы посетить [страна]?
Pytanie o obowiązek wizowy
Comment puis-je prolonger mon visa ?
Как я могу продлить мою визу?
Pytanie o przedłużenie wizy
Pourquoi ma demande de visa a-t-elle été rejetée ?
Почему мое заявление на визу отклонено?
Pytanie o przyczynę nieprzyznania wizy
Est-ce que je peux devenir résident permanent ?
Могу я подать заявку, чтобы стать постоянным жителем страны?
Pytanie o ubieganie się o zezwolenie na pobyt stały

Dokumenty - Prowadzenie pojazdów

Est-ce que je dois faire changer la plaque d'immatriculation de ma voiture ?
Мне нужно менять номер своей машины?
Pytanie o wymianę tablic rejestracyjnych samochodu sprowadzonego z ojczyzny
Je voudrais faire immatriculer ma voiture.
Я бы хотел(а) зарегистрировать свою машину.
Rejestracja pojazdu
Est-ce que mon permis de conduire est valide ici ?
Мои водительские права здесь действуют?
Pytanie o ważność prawa jazdy za granicą
Je voudrais demander un permis de conduire provisoire.
Я бы хотел(а) подать заявку на временное водительское удостоверение.
Ubieganie się o tymczasowe prawo jazdy
Je voudrais prendre rendez-vous pour passer ___________.
Я бы хотел(а) забронировать_________.
Rezerwacja terminu na egzamin na prawo jazdy
le code
Теоретический тест
Rodzaj egzaminu
la conduite
Тест на вождение
Rodzaj egzaminu
Je voudrais modifier _________ sur mon permis de conduire.
Я бы хотел(а) поменять____________в моем водительском удостоверении.
Zmiana danych na prawie jazdy
mon adresse
адрес
Rodzaj zmiany
mon nom
имя
Rodzaj zmiany
ma photo
фотография
Rodzaj zmiany
Je voudrais passer un permis de conduire de catégorie supérieure.
Я бы хотел(а) добавить более высокие категории к моему водительскому удостоверению
Dodawanie wyższej kategorii do bieżącego prawa jazdy
Je voudrais faire renouveler mon permis de conduire.
Я бы хотел(а) обновить мое водительское удостоверение.
Przedłużanie ważności prawa jazdy
Je voudrais remplacer un permis de conduire _____.
Я бы хотел(а) заменить мое водительское удостоверение_______________.
Wymiana prawa jazdy
perdu
потеряно
Problem z prawem jazdy
volé
украдено
Problem z prawem jazdy
abîmé
повреждено
Problem z prawem jazdy
Je voudrais faire appel pour récupérer mon permis de conduire.
Я бы хотел(а) обжаловать приостановку моей лицензии.
Odwołanie od zakazu prowadzenia pojazdów

Dokumenty - Obywatelstwo

Je voudrais postuler pour la nationalité [adjectif].
Я бы хотел(а) подать заявку на [страна-прилагательное] гражданство.
Ubieganie się o obywatelstwo
Où peut-on s'inscrire pour le test de [langue] ?
Где я могу зарегистрироваться на языковой тест?
Zapisy na test językowy
Je n'ai pas de casier judiciaire
У меня нет судимостей
Zaświadczenie o niekaralności
J'ai le niveau suffisant en [langue].
Я обладаю требуемым уровнем [язык].
Poziom znajomości języka
Je voudrais prendre rendez-vous pour le test de naturalisation en [pays].
Я бы хотел(а) заказать тест на общее знание жизни в [страна].
Zapisy na egzamin na obywatelstwo (test z wiedzy o danym kraju)
Quels sont les frais pour la demande de naturalisation ?
Сколько мне нужно заплатить за подачу заявления на гражданство?
Opłaty za wniosek o obywatelstwo
Mon conjoint est [nationalité].
Мо(й/я) супруг(а) - граждан(ин/ка) [страна-прилагательное].
Obywatelstwo współmałżonka