Zwroty | portugalski - Życie za granicą | Dokumenty

Dokumenty - Ogólne

Où se trouve le formulaire pour ____ ?
Onde posso encontrar o formulário para ____ ?
Pytanie o formularze
Quand votre [document] a-t-il été délivré ?
Quando foi emitido seu/sua [documento]?
Pytanie o datę wydania dokumentu
Où votre [document] a été délivré ?
Onde foi emitido seu/sua [documento]?
Pytanie o miejsce wydania dokumentu
Quelle est la date d'expiration de votre pièce d'identité ?
Qual é a data de vencimento de sua identidade?
Pytanie o ważność dowodu osobistego
Pouvez-vous m'aider à remplir le formulaire ?
Você pode me ajudar a preencher o formulário?
Prośba o pomoc w wypełnieniu formularza
Quels documents dois-je apporter pour ____ ?
Quais documentos devo apresentar para __________ ?
Pytanie o potrzebne dokumenty
Pour demander un(e) [document], vous devez fournir au moins _____.
Para solicitar o [documento], você precisa fornecer pelo menos_______.
Potrzebne dokumenty
Mon/ma [document] a été volé(e).
Meu/minha [documento] foi roubado(a).
Zgłoszenie kradzieży dokumentu
Je remplis ce formulaire au nom de ____.
Estou completando a solicitação em nome de _____.
Składanie podania w imieniu innej osoby
Ces informations sont confidentielles.
A informação é confidencial.
Oświadczenie, że podane informacje są poufne i nie zostaną ujawnione osobom trzecim
Pourriez-vous me donner un reçu pour cette demande ?
Você pode me dar um comprovante da solicitação?
Prośba o wydanie potwierdzenia złożenia podania

Dokumenty - Dane osobowe

Comment vous appelez-vous ?
Qual é o seu nome?
Pytanie o imię (imiona) i nazwisko
Quels sont votre lieu et date de naissance ?
Você pode me dizer o seu local e data de nascimento?
Pytanie o datę i miejsce urodzenia
Où résidez-vous ?
Onde você mora?
Pytanie o miejsce zamieszkania
Où habitez-vous ?
Qual é o seu endereço?
Pytanie o adres zamieszkania
Quelle est votre nationalité ?
Qual é a sua cidadania?
Pytanie o obywatelstwo
Quand êtes-vous arrivé en [pays] ?
Quando você chegou em [país]?
Pytanie o datę przybycia do danego kraju
Pourriez-vous me présenter un document d'identité ?
Você pode me mostrar seu documento de identidade?
Prośba o okazanie dowodu osobistego

Dokumenty - Stan cywilny

Ma situation matrimoniale est _____.
Meu estado civil é ___________.
Stan cywilny
célibataire
solteiro(a)
Stan cywilny
Marié(e)
casado(a)
Stan cywilny
Séparé(e)
separado(a)
Stan cywilny
Divorcé(e)
divorciado(a)
Stan cywilny
en concubinage
coabitação
Stan cywilny
dans une union civile
em uma união civil
Stan cywilny
en concubinage
companheiros/união estável
Stan cywilny
en partenariat domestique
parceria doméstica
Stan cywilny
veuf/veuve
viúvo(a)
Stan cywilny
Vous avez des enfants ?
Você tem filhos?
Dzieci
Vous avez des personnes à charge ?
Você tem dependentes morando com você?
Osoby na utrzymaniu
Je voudrais réunir ma famille.
Gostaria de reencontrar minha família.
Łączenie rodzin

Dokumenty - Meldunek

Je voudrais m'inscrire en tant que nouvel arrivant.
Eu gostaria de me registrar na prefeitura.
Meldunek
Quels documents dois-je apporter ?
Que documentos devo trazer?
Pytanie o wymagane dokumenty
Y a-t-il des frais d'inscription ?
Existem taxas de registro?
Koszt meldunku
Je voudrais signaler ma nouvelle adresse.
Estou aqui para o registro de domicílio.
Zameldowanie na pobyt stały
Je voudrais demander une attestation de bonne conduite.
Gostaria de requisitar uma certidão negativa/atestado de boa conduta.
Zaświadczenie o niekaralności
Je voudrais demander un permis de séjour.
Gostaria de requisitar uma autorização de residência.
Zezwolenie na pobyt stały

Dokumenty - Ubezpieczenie zdrowotne

Je voudrais vous poser quelques questions sur l'assurance maladie.
Gostaria de esclarecer algumas dúvidas sobre o seguro de saúde.
Pytanie o ubezpieczenie zdrowotne
Est-ce que j'ai besoin d'une mutuelle ?
Preciso de seguro de saúde privado?
Pytanie o prywatne ubezpieczenie zdrowotne
Qu'est-ce qui est couvert par l'assurance maladie ?
O que é coberto pelo seguro de saúde?
Pytanie o ochronę ubezpieczeniową
Frais hospitaliers
Taxas hospitalares
Zakres ubezpieczenia
Frais de consultation d'un spécialiste
Taxas de especialistas
Zakres ubezpieczenia
Tests diagnostiques
Testes de diagnóstico
Zakres ubezpieczenia
Opérations chirurgicales
Procedimentos cirúrgicos
Zakres ubezpieczenia
Traitement psychiatrique
Tratamento psiquiátrico
Zakres ubezpieczenia
Soins dentaires
Tratamentos dentários
Zakres ubezpieczenia
Soins oculaires
Tratamento oftalmológico
Zakres ubezpieczenia

Dokumenty - Wiza

Pourquoi demandez-vous un visa d'entrée ?
Por que você está requisitando um visto?
Pytanie o powód ubiegania się o wizę
Faut-il un visa pour entrer en [pays] ?
Eu preciso de visto para entrar em [país]?
Pytanie o obowiązek wizowy
Comment puis-je prolonger mon visa ?
Como posso extender meu visto?
Pytanie o przedłużenie wizy
Pourquoi ma demande de visa a-t-elle été rejetée ?
Por que minha requisição de visto foi negada?
Pytanie o przyczynę nieprzyznania wizy
Est-ce que je peux devenir résident permanent ?
Posso entrar com um pedido de residência permanente?
Pytanie o ubieganie się o zezwolenie na pobyt stały

Dokumenty - Prowadzenie pojazdów

Est-ce que je dois faire changer la plaque d'immatriculation de ma voiture ?
Tenho que mudar a placa do meu carro?
Pytanie o wymianę tablic rejestracyjnych samochodu sprowadzonego z ojczyzny
Je voudrais faire immatriculer ma voiture.
Gostaria de registrar meu veículo.
Rejestracja pojazdu
Est-ce que mon permis de conduire est valide ici ?
A minha carteira de habilitação/motorista é válida aqui?
Pytanie o ważność prawa jazdy za granicą
Je voudrais demander un permis de conduire provisoire.
Gostaria de requisitar uma carteira de habilitação provisória.
Ubieganie się o tymczasowe prawo jazdy
Je voudrais prendre rendez-vous pour passer ___________.
Gostaria de marcar minha __________.
Rezerwacja terminu na egzamin na prawo jazdy
le code
prova teórica
Rodzaj egzaminu
la conduite
prova prática de direção
Rodzaj egzaminu
Je voudrais modifier _________ sur mon permis de conduire.
Gostaria de mudar o/a ______________ em minha carteira de habilitação.
Zmiana danych na prawie jazdy
mon adresse
endereço
Rodzaj zmiany
mon nom
nome
Rodzaj zmiany
ma photo
foto
Rodzaj zmiany
Je voudrais passer un permis de conduire de catégorie supérieure.
Gostaria de adicionar mais categorias à minha carteira de habilitação.
Dodawanie wyższej kategorii do bieżącego prawa jazdy
Je voudrais faire renouveler mon permis de conduire.
Gostaria de renovar minha carteira de habilitação.
Przedłużanie ważności prawa jazdy
Je voudrais remplacer un permis de conduire _____.
Gostaria de substituir uma carteira de habilitação ___________.
Wymiana prawa jazdy
perdu
perdida
Problem z prawem jazdy
volé
roubada
Problem z prawem jazdy
abîmé
danificada
Problem z prawem jazdy
Je voudrais faire appel pour récupérer mon permis de conduire.
Eu gostaria entrar com um recurso contra a suspensão da minha habilitação.
Odwołanie od zakazu prowadzenia pojazdów

Dokumenty - Obywatelstwo

Je voudrais postuler pour la nationalité [adjectif].
Gostaria de requisitar a cidadania [adjetivo pátrio].
Ubieganie się o obywatelstwo
Où peut-on s'inscrire pour le test de [langue] ?
Onde posso me registrar para o teste de [idioma]?
Zapisy na test językowy
Je n'ai pas de casier judiciaire
Eu não tenho antecedentes criminais.
Zaświadczenie o niekaralności
J'ai le niveau suffisant en [langue].
Eu possuo o nível necessário de proficiência em [língua].
Poziom znajomości języka
Je voudrais prendre rendez-vous pour le test de naturalisation en [pays].
Gostaria de me inscrever para o teste de conhecimentos gerais da vida em [país].
Zapisy na egzamin na obywatelstwo (test z wiedzy o danym kraju)
Quels sont les frais pour la demande de naturalisation ?
Qual é a taxa a pagar para fazer pedido de cidadania?
Opłaty za wniosek o obywatelstwo
Mon conjoint est [nationalité].
Meu cônjuge é cidadão/cidadã [adjetivo pátrio].
Obywatelstwo współmałżonka