Zwroty | esperancki - Życie za granicą | Dokumenty

Dokumenty - Ogólne

Kde můžu najít formulář pro ____ ?
Kie mi povas trovi la formon por ____?
Pytanie o formularze
Kdy byl váš [dokument] vydaný?
Kiam estis via [dokumento] emisiita?
Pytanie o datę wydania dokumentu
Kde byl váš [dokument] vydaný?
Kie estis via [dokumento] emisiita?
Pytanie o miejsce wydania dokumentu
Kdy vyprší platnost mého občanského průkazu?
Kiam elspiras via legitimilo?
Pytanie o ważność dowodu osobistego
Mohl/a byste mi prosím pomoct vyplnit tento formulář?
Ĉu vi povas helpi min plenigi la formularon?
Prośba o pomoc w wypełnieniu formularza
Jaké dokumenty si mám přinést pro __________ ?
Kio dokumentoj mi devas kunporti por __________?
Pytanie o potrzebne dokumenty
Jestliže žádáte o [dokument], musíte poskytnout _______.
Por apliki por [dokumento], vi devas provizi almenaŭ _______.
Potrzebne dokumenty
Můj [dokument] byl ukraden.
Mia [dokumento] estis ŝtelita.
Zgłoszenie kradzieży dokumentu
Vyplňuji totu žádost jménem _____.
Mi kompletigas tiun aplikon nome de _____.
Składanie podania w imieniu innej osoby
Tyto informace jsou důvěrné.
La informo estas konfidenca.
Oświadczenie, że podane informacje są poufne i nie zostaną ujawnione osobom trzecim
Můžete mi prosím vystavit potvrzení o přihlášce?
Ĉu vi povas doni al mi kvitancon por tiu apliko?
Prośba o wydanie potwierdzenia złożenia podania

Dokumenty - Dane osobowe

Jak se jmenuješ?
Kiel vi nomiĝas?
Pytanie o imię (imiona) i nazwisko
Můžete mi prosím říct vaše místo a datum narození?
Ĉu vi dirus al mi vian lokon kaj daton de naskiĝo?
Pytanie o datę i miejsce urodzenia
Kde bydlíte?
Kie vi loĝas?
Pytanie o miejsce zamieszkania
Jaká je vaše adresa?
Kio estas via adreso?
Pytanie o adres zamieszkania
Jaké je vaše občanství?
Kio estas via civitaneco?
Pytanie o obywatelstwo
Kdy jste přijeli do [country]?
Kiam vi alvenis en [lando]?
Pytanie o datę przybycia do danego kraju
Můžete mi prosím ukázat váš občanský průkaz?
Ĉu vi montras al mi vian legitimilon bonvolu?
Prośba o okazanie dowodu osobistego

Dokumenty - Stan cywilny

Můj rodinný stav je ___________.
Mia edzecostato estas ___________.
Stan cywilny
svobodný/á
senedza
Stan cywilny
ženatý/vdaná
edziĝinta
Stan cywilny
odděleni
apartiga
Stan cywilny
rozvedený/rozvedená
eksedziĝinta
Stan cywilny
žijící ve společné domácnosti
kunviva
Stan cywilny
v registrovaném partnerství
en civila kuniĝo
Stan cywilny
nesezdaní partneři
fraŭlaj partneroj
Stan cywilny
v domácím partnerství
en hejma partnereco
Stan cywilny
vdovec/vdova
vidvina
Stan cywilny
Máte děti?
Ĉu vi havas infanojn?
Dzieci
Žijí s vámi rodinní příslušníci?
Ĉu vi havas dependantojn vivantajn kun vi?
Osoby na utrzymaniu
Rád/a bych byl/a se svou rodinou.
Mi ŝatus kunveni kun mia familio.
Łączenie rodzin

Dokumenty - Meldunek

Rád/a bych se zaregistroval/a ve městě.
Mi ŝatus registri en la urbo.
Meldunek
Jaké dokumenty si mám přinést?
Kion dokumentojn mi alportus?
Pytanie o wymagane dokumenty
Je registrace zpoplatněná?
Ĉu estas registriĝokotizoj?
Koszt meldunku
Rád/a bych zaregistroval/a své trvalé bydliště.
Mi estas ĉi tie por la domicilregistriĝo.
Zameldowanie na pobyt stały
Rád/a bych požádal/a o výpis z trestního rejstříku.
Mi ŝatus peti por atestilo de bonkonduto
Zaświadczenie o niekaralności
Rád/a bych požádal/a o povolení k pobytu.
Mi ŝatus peti restadpermeson
Zezwolenie na pobyt stały

Dokumenty - Ubezpieczenie zdrowotne

Rád/a bych se zeptat/a na pár otázek ohledně zdravotního pojištění.
Mi ŝatus demandi kelkajn demandojn pri la sanasekuro.
Pytanie o ubezpieczenie zdrowotne
Potřebuji soukromé zdravotní pojištění?
Ĉu mi bezonas privatan sanasekuron?
Pytanie o prywatne ubezpieczenie zdrowotne
Co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění?
Kio estas kovrita kun la asekuro de sano?
Pytanie o ochronę ubezpieczeniową
Poplatky za pobyt v nemocnici
Hospitalokotizoj
Zakres ubezpieczenia
Poplatky za konsultace se specialisty
Kotizoj por la ekspertoj
Zakres ubezpieczenia
Diagnostické testy
Diagnozoprovoj
Zakres ubezpieczenia
Chirurgické zákroky
Kirurgiaj proceduroj
Zakres ubezpieczenia
Psychiatrická léčba
Psikiatria kuracado
Zakres ubezpieczenia
Zubní ošetření
Dentaj kuracadoj
Zakres ubezpieczenia
Oční ošetření
Okula kuracado
Zakres ubezpieczenia

Dokumenty - Wiza

Proč chcete vidět moje vstupní víza?
Kial vi petas la enirovizon?
Pytanie o powód ubiegania się o wizę
Potřebuji vízum pro vstup do [country]?
Ĉu mi bezonas vizon por viziti [landon]?
Pytanie o obowiązek wizowy
Jak si mohu prodloužit platnost mého víza?
Kiel mi povas plilongigi mian vizon?
Pytanie o przedłużenie wizy
Proč byla má žádost o vízum zamítnuta?
Kial mia vizoapliko estis malakceptita?
Pytanie o przyczynę nieprzyznania wizy
Mohu žádat o trvalý pobyt?
Ĉu mi povas peti iĝi permanentan loĝanton?
Pytanie o ubieganie się o zezwolenie na pobyt stały

Dokumenty - Prowadzenie pojazdów

Musím změnit svou registrační značku?
Ĉu mi devas ŝanĝi la numerplaton de mia aŭto?
Pytanie o wymianę tablic rejestracyjnych samochodu sprowadzonego z ojczyzny
Chtěl/a bych zaregistrovat moje vozidlo.
Mi ŝatus registri mian veturilon.
Rejestracja pojazdu
Je v této zemi můj řidičský průkaz platný?
Ĉu estas mia stirlicenco valida tie?
Pytanie o ważność prawa jazdy za granicą
Chtěl/a bych podat žádost o dočasný řidičský průkaz.
Mi ŝatus peti provizoran stirlicencon.
Ubieganie się o tymczasowe prawo jazdy
Chtěl/a bych si zarezervovat datum na __________.
Mi ŝatus rezervi mian __________.
Rezerwacja terminu na egzamin na prawo jazdy
Teoretický test
teorian teston
Rodzaj egzaminu
Praktický test
veturantan teston
Rodzaj egzaminu
Chtěl/a bych změnit ____________ na mém řidiském průkazu.
Mi ŝatus ŝanĝi la ____________ sur mia stirlicenco.
Zmiana danych na prawie jazdy
adresu
adreson
Rodzaj zmiany
jméno
nomon
Rodzaj zmiany
fotografii
foton
Rodzaj zmiany
Chtěl/a bych přidat vyšší kategorii do mého řidičského průkazu.
Mi ŝatus aldoni superajn kategoriojn al mia stirlicenco.
Dodawanie wyższej kategorii do bieżącego prawa jazdy
Chtěl/a bych obnovit můj řidičský průkaz.
Mi ŝatus renovigi vian stirlicencon.
Przedłużanie ważności prawa jazdy
Chtěl/a bych vyměnit řidičský průkaz.
Mi ŝatus anstataŭi _________ stirlicencon.
Wymiana prawa jazdy
ztracený
perdatan
Problem z prawem jazdy
ukradený
ŝtelatan
Problem z prawem jazdy
zničený
difektatan
Problem z prawem jazdy
Chtěl/a bych se odvolat od mého zákazu řízení vozidel.
Mi ŝatus apelacii mia malpermeson de konduki.
Odwołanie od zakazu prowadzenia pojazdów

Dokumenty - Obywatelstwo

Chtěl/a bych požádat o [americké, německé, francouzské atd.] občanství.
Mi ŝatus peti [landadjektivo] civitanecon.
Ubieganie się o obywatelstwo
Kde se můžu přihlásit na test z jazyka [anglického, německého, francouzského atd.]?
Kie mi povas registri por la [lingva] teston?
Zapisy na test językowy
Mám čistý trestní rejstřík.
Mi havas puran krimliston
Zaświadczenie o niekaralności
Mám požadovanou úroveň [anglického, německého, francouzského atd.] jazyka.
Mi havas la bezonan nivelon de la [lingvo].
Poziom znajomości języka
Chtěl/a bych zarazervovat termín na test o všebecných znalostech [název země].
Mi ŝatus rezervi la teston de ĝenerala scio pri vivo en [lando].
Zapisy na egzamin na obywatelstwo (test z wiedzy o danym kraju)
Kolik stojí podat žádost o občanství?
Kio estas la kotizoj por civitanecoapliko?
Opłaty za wniosek o obywatelstwo
Můj manžel/moje manželka je obyvatelem [nazev země].
Mia edzo/edzino estas [nacieca] civitano.
Obywatelstwo współmałżonka