Zwroty | niemiecki - Rekrutacja | Referencje

Referencje - Wstęp

เรียน ท่าน
Sehr geehrter Herr,
Formalny, odbiorcą jest mężczyzna, którego nazwiska nie znamy
้เรียน ท่าน
Sehr geehrte Frau,
Formalny, odbiorcą jest kobieta, której nazwiska nie znamy
เรียนท่านผู้ชาย/ท่านผู้หญิง
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formalny, nie wiemy, kim jest odbiorca.
เรียน ท่านทั้งหลาย
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formalny, adresowany do kilku osób, których nie znamy bądź do całego wydziału. Używamy tego samego zwrotu, co przy nieznanym odbiorcy
ถึงบุุคคลที่ไม่ทราบชื่อ
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formalny, odbiorca bądź odbiorcy są nam całkowicie nieznani
เรียน คุณสมิทธิ์
Sehr geehrter Herr Schmidt,
Formalny, odbiorcą jest mężczyzna o znanym nam nazwisku
เรียน คุณ สมิทธิ์
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Formalny, odbiorcą jest kobieta o znanym nam nazwisku, zamężna
เรียน คุณ สมิทธิ์
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Formalny, odbiorcą jest kobieta o znanym nam nazwisku, niezamężna
เรียน คุณสมิทธิ์
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Formalny, odbiorcą jest kobieta o znanym nam nazwisku, nie znamy jej stanu cywilnego
ฉันรู้สึกยินดีที่จะถูกเรียกให้เป็นตัวแทนของ...
Ich stehe sehr gerne als Referenz für ... zur Verfügung.
Używane jako zdanie otwierające, kiedy osoba pisząca referencje była zadowolona ze współpracy z osobą, o której pisze
ฉันได้รู้จักกับ...ใน...เมื่อเขาเข้าร่วม...
Ich habe ... zuerst in ... kennengelernt, als er ... beitrat...
Używane, gdy piszemy, w jaki sposób poznaliśmy osobę, o której piszemy
...ได้ขอร้องให้ฉันเขียนจดหมายเพื่อให้ใบสมัครของเขาน่าเชื่อถือมากขึ้นสำหรับ...ฉันยินดีมากที่จะทำเช่นนั้น
... bat mich um ein Empfehlungsschreiben für seine Bewerbung als ... . Ich freue mich sehr, dies hiermit tun zu können.
Używane jako zdanie otwierające, kiedy osoba pisząca referencje była zadowolona ze współpracy z osobą, o której pisze
ฉันเป็นเกียรติเป็นอย่างมากที่ได้เป็นหัวหน้า/ที่ปรึกษา/เพื่อนร่วมงานของ...ตั้งแต่...
Die Arbeit als Chef / Vorgesetzter / Kollege von ... seit ... hat mir viel Freude bereitet.
Używane jako zdanie otwierające, kiedy osoba pisząca referencje była zadowolona ze współpracy z osobą, o której pisze
ฉันยินดีเป็นอย่างมากที่จะเขียนจดหมายรับรองให้แก่... ในจดหมายฉบับนี้ฉันขอแสดงความนับถือและความพึงพอใจให้แก่บุคคลที่อุทิศตนให้แก่บริษัทของฉัน
Ich freue mich, dieses Empfehlungsschreiben für ... verfassen zu dürfen. In diesem Schreiben möchte ich meinen Respekt und meine Bewunderung für diesen jungen Mann / diese junge Frau zum Ausdruck bringen, der / die einen herausragenden Beitrag zur Arbeit meiner Gruppe geleistet hat.
Używane jako zdanie otwierające, kiedy osoba pisząca referencje była zadowolona ze współpracy z osobą, o której pisze
ฉันไม่รู้สึกลังเลในการเขียนจดหมายรับรองให้แก่...เลย
Sehr gerne verfasse ich das Empfehlungsschreiben für...
Używane jako zdanie otwierające, kiedy osoba pisząca referencje była zadowolona ze współpracy z osobą, o której pisze
รู้สึกเป็นเกียรติเป็นอย่างมากในการเขียนจดหมายรับรองให้แก่...
Es ist mir eine große Freude, ein Empfehlungsschreiben für ... zu verfassen...
Używane jako zdanie otwierające, kiedy osoba pisząca referencje była zadowolona ze współpracy z osobą, o której pisze
ได้รู้จัก...ตั้งแต่...เมื่อเขา/เธอสมัครเข้าคลาสเรียนของฉัน/ได้เข้าทำงานที่...
Ich kenne ... seit ..., als er / sie einen Kurs bei mir belegte / begann, als ... zu arbeiten.
Używane, gdy piszemy, w jaki sposób poznaliśmy się osobę, o której piszemy
ฉันได้รู้จัก...มาทั้งหมด...เดือน/ปีในฐานะของ...ที่...
Ich kenne ... seit ... in meiner Tätigkeit als ... bei ... .
Używane, gdy piszemy, w jaki sposób poznaliśmy osobę, o której piszemy
ฉันเป็นหัวหน้า/ที่ปรึกษา/เพื่อนร่วมงาน/อาจารย์ตั้งแต่...ถึง...
Ich war von ... bis ... Chef / Vorgesetzter / Kollege / Lehrer von ... .
Używane, gdy piszemy, w jaki sposób poznaliśmy osobę, o której piszemy
...ได้ทำงานกับฉันในหลากหลายโครงการในฐานะ...และวัดจากผลงานของเขา/เธอ ฉันสามารถจัดอันดับให้เขา/เธอเป็น...ที่ดีที่สุดที่เราเคยมีมา
... arbeitete für mich als ... an unterschiedlichen Projekten. Auf Grundlage seiner / ihrer Arbeit würde ich ihn / sie als einen / eine der besten ... einschätzen, der / die bislang für uns gearbeitet hat.
Używane jako zdanie otwierające, kiedy osoba pisząca referencje była zadowolona ze współpracy z osobą, o której pisze

Referencje - Doświadczenie / Umiejętności

ตั้งแต่การเริ่มต้นการทำงาน ฉันคิดว่าเขา/เธอนั้นเป็นคนที่...
Seit Beginn unserer Zusammenarbeit habe ich ihn / sie als ... Person kennengelernt.
Gdy oceniamy pozytywnie cechy charaketeru kandydata
...จัดเขา/เธอโดยจำแนกจาก...
...zeichnete er sich dadurch aus, dass...
Gdy opisujemy główne atrybuty osoby, którymi wykazała się podczas współpracy
ความสามารถพิเศษของเขา/เธอนั้นอยู่ที่...
Zu seinen / ihren größten Stärken zählen...
Gdy opisujemy mocne strony osoby
เขา/เธอนั้นมีความสามารถในการแก้ปัญหาต่างๆได้อย่างรวดเร็ว
Er / sie ist ein(e) kreativ(e) Problemlöser(in).
Gdy opisujemy osobę, która chętnie podejmuje nowe wyzwania i rozwiązuje problemy
เขา/เธอมีความสามารถหลากหลายเป็นอย่างมาก
Er / sie verfügt über ein vielfältiges Spektrum an Fähigkeiten.
Gdy opisujemy osobę, która posiada wiele zdolności.
เขา/เธอสามารถสื่อสารได้อย่างแจ่มชัด
Er / sie kommuniziert seine / ihre Ideen klar und deutlich.
Gdy opisujemy umiejętności komunikacyjne osoby
เขา/เธอมีความรับผิดชอบ
Er / sie kann mit Verantwortung gut umgehen.
Gdy opisujemy osobę, która potrafi dobrze zarządzać zespołem/projektem i efektywnie pracuje pod presją
เขา/เธอมีความรู้กว้างขวางมากเกี่ยวกับ...
Er / sie verfügt über ein breites Wissen in... .
Gdy opisujemy bardzo dobrze rozwinięte umiejętności osoby
เขาสามารถจับแนวคิดได้อย่างรวดเร็วและยอมรับคำติชมเกี่ยวกับผลงานของเขา
Er erfasst neue Konzepte äußerst schnell und ist darüber hinaus offen für konstruktive Kritik und Anmerkungen zu seiner Arbeit.
Gdy opisujemy osobę bystrą i dynamiczną, bardzo pochlebnie
ฉันต้องการจะกล่าวตรงนี้ว่า...นั้นมีทักษะในการ...
An dieser Stelle möchte ich anmerken, dass ... ist und die Fähigkeit besitzt, ... .
Gdy opisujemy szczegółowo, że dana osoba potrafi coś zrobić
ความสามารถของเขาและเธอในการ...นั้นมีค่าเป็นอย่างมาก
Seine / ihre außergewöhnliche Fähigkeit, ... , war von großem Wert.
Gdy opisujemy najlepszą cechę danej osoby.
เขาและเธอมีบทบาทเป็นอย่างมากในการ...
Er / sie hat in ... stets eine aktive Rolle eingenommen.
Gdy opisujemy osobę aktywną, zaangażowaną w pracę
เขา/เธอทำงานเสร็จตามเวลา เมื่อเขา/เธอมีคำถามเกี่ยวกับงาน เขาและเธอจะถามและแสดงความคิดเห็นอย่างตรงไปตรงมา
Er / sie hält sich stets an Terminabsprachen. Wenn er / sie ein Anliegen oder eine Rückfrage zu einer Aufgabe hat, spricht er / sie dies klar und deutlich an, und gibt damit anderen eine Stimme, die zwar ähnlich empfinden, dies aber nicht sagen können oder wollen.
Gdy opisujemy osobę bystrą i dynamiczną, bardzo pochlebnie

Referencje - Obowiązki w pracy

ในระหว่างที่เขาและเธอทำงานกับเรา ความรับผิดชอบของเขาประกอบไปด้วย...
Während seiner / ihrer Zeit bei uns hat er / sie ... . Diese Verantwortung umfasste ... .
Gdy opisujemy listę zadań kandydata i jego poszczególne obowiązki
ความรับผิดชอบหลักๆของเขา/เธอคือ...
Zu seinen / ihren wichtigsten Verantwortlichkeiten zählten...
Gdy opisujemy listę zadań kandydata
งานทุกอาทิตย์ของเขาประกอบไปด้วย...
Seine / ihre wöchentlichen Aufgaben umfassten...
Gdy opisujemy listę tygodniowych zadań kandydata

Referencje - Opinia

ฉันอยากจะพูดว่าฉันมีความสนุกสนานเป็นอย่างมากในการทำงานร่วมกับ...เขา/เธอนั้นเป็นคนฉลาด จริงใจและเชื่อถือได้
Ich möchte betonen, dass es eine Freude war, mit ... zu arbeiten. Er / sie ist eine verlässliche und kluge Person mit einem ausgeprägten Sinn für Humor.
Gdy dajemy osobie pozytywne referencje
ผลงานของเขา/เธอในบริษัทนี้นั้นดีเป็นอย่างมากซึ่งนั้นเป็นสิ่งบ่งชี้ที่บอกว่าเขาเป็นบุคคลที่มีค่าในบริษัทของคุณ
Wenn seine / ihre Leistung in unserem Unternehmen als Indiz für seine / ihre Leistung bei Ihnen gelten kann, dann wäre er / sie eine echte Bereicherung für Ihre Firma.
Gdy dajemy osobie pozytywne referencje
ในความคิดเห็นของฉัน ...เป็นคนที่ทำงานหนักที่มีความเข้าใจอย่างลึกซึ้งกับงานที่ทำ
Meiner Meinung nach ist ... ein sehr fleißiger und eigenverantwortlicher Mitarbeiter, der ein Projekt stets in seiner Gänze durchdringt.
Gdy dajemy osobie pozytywne referencje
...ได้ผลิตผลงานที่มีคุณภาพอย่างต่อเนื่องๆเรื่องมาก
...liefert seine Arbeit ausnahmlos qualitativ hochwertig und termingerecht ab.
Gdy dajemy osobie pozytywne referencje
จุดอ่อนที่ฉันสังเกตได้จากผลงานของเขาคือ...
Die einzige Schwäche, die ich zu seiner / ihrer Leistung anmerken kann, war...
Gdy podajemy w opinii negatywny aspekt dotyczący kandydata
ฉันเชื่อว่า...ฉันมีความสามารถเหนือผู้สมัครคนอื่นๆเพราะ...
Meiner Meinung nach sollte ... den Vorzug vor anderen Kandidaten erhalten, weil...
Gdy rekomendujemy osobę mając jakiś szczególny powód ku temu, bardzo pozytywna opinia

Referencje - Zakończenie

...จะมีประโยชน์ต่อโปรแกรมของคุณเป็นอย่างมาก ถ้ามีคำถามอะไรเพิ่มเติม กรุณาส่งอีเมลหรือโทรมาหาฉันได้
...wäre eine großartige Bereicherung für Ihr Programm. Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne per Email oder Telefon zur Verfügung.
Używane w zakończeniu, gdy dajemy pozytywne referencje
ฉันแนะนำ...เป็นอย่างมาก เขา/เธอจะมีประโยชน์ต่อโปรแกรมเป็นอย่างมาก
Ich gebe meine nachdrückliche Empfehlung für ... ab. Er / sie wäre eine Bereicherung für Ihr Programm.
Używane w zakończeniu, gdy dajemy bardzo dobre referencje
ฉันมีความมั่นใจว่า...จะเป็นคนที่มีประโยชน์เป็นอย่างมาก ฉันแนะนำเขา/เธอเป็นอย่างสูง
Ich bin zuversichtlich, dass ... auch zukünftig sehr leistungsstark sein wird. Er / sie hat meine höchste Empfehlung.
Używane w zakończeniu, gdy dajemy bardzo dobre referencje
ฉันได้ทำการเขียนรับรองเขาอย่างดีเยี่ยม กรุณาส่งอีเมลหรือโทรมาหาฉันถ้าคุณมีคำถามเพิ่มเติม
Ich kann ihn / sie ohne jeden Vorbehalt sehr empfehlen. Für Rückfragen stehe ich Ihnen gerne per Email oder Telefon zur Verfügung.
Używane w zakończeniu, gdy dajemy najwyższe referencje
ฉันมีความคิดว่าความสามารถของเขาในการ...นั้นเป็นจุดแข็งของเขาที่ทำให้เขาสามารถสานต่อการศึกษาในมหาวิทยาลัยของคุณ ซึ่งเป็นสถานที่เขาสามารถพัฒนาความสามารถของเขาได้
Ich glaube fest an seine / ihre außergewöhnlichen Fähigkeiten als ... und empfehle ihn / sie nachdrücklich zur Weiterbildung an Ihrer Universität, wo er / sie sich weiterentwicklen und seine / ihre Talente einsetzen kann.
Używane w zakończeniu, gdy dajemy bardzo dobre referencje
มันเป็นความพึงพอใจของฉันเป็นอย่างมากที่จะรับรองเขา ฉันหวังว่าข้อมูลเหล่านี้นั้นจะมีประโยชน์สำหรับคุณ
Es ist mir eine große Freude, ihm / ihr meine höchste Empfehlung auszusprechen. Ich hoffe, dass diese Information für Sie hilfreich ist.
Używane w zakończeniu, gdy dajemy bardzo dobre referencje
ฉันแนะนำ....อย่างเต็มหัวใจ เนื่องจากเขาเป็นคนที่มีความสามารถเป็นอย่างมาก
Ich kann ... nachdrücklich als vielversprechenden Kandidaten empfehlen.
Używane w zakończeniu, gdy dajemy bardzo dobre referencje
น้อยคนมากที่ฉันจะแนะนำหรืออ้างอิงให้แก่ใครสักคน แต่ในกรณีของ....แล้วนั้นเป็นข้อยกเว้น
Ich habe selten die Gelegenheit, jemanden vorbehaltlos zu empfehlen. Daher ist es mir eine große Freude, dies im Falle von ... tun zu können.
Używane w zakończeniu, gdy dajemy bardzo dobre referencje
ฉันนับถือ...ในฐานะเพื่อนร่วมงาน แต่ฉันสามารถพูดได้อย่างตรงไปตรงมาว่า ฉันไม่สามารถแนะนำเขาหรือเธอเข้าทำงานในบริษัทของคุณ
Ich respektiere ... als Kollegen / Kollegin; trotzdem muss ich Ihnen ehrlicherweise mitteilen, dass ich ihn / sie für Ihr Unternehmen leider nicht empfehlen kann.
Używane w zakończeniu, gdy uważamy, że kandydat nie jest odpowiedni na dane stanowisko
ฉันจะรู้สึกยินดีเป็นอย่างมากที่จะตอบคำถามเพิ่มเติมจากคุณ
Für weitere Fragen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Używane w zakończeniu, gdy dajemy pozytywne referencje
คุณสามารถติดต่อฉันได้โดยจดหมาย/อีเมลถ้าคุณต้องการข้อมูลเพิ่มเติม
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne per Brief / Email zur Verfügung.
Używane w zakończeniu, gdy dajemy pozytywne referencje