Zwroty | francuski - Rekrutacja | Referencje

Referencje - Wstęp

เรียน ท่าน
Monsieur,
Formalny, odbiorcą jest mężczyzna, którego nazwiska nie znamy
้เรียน ท่าน
Madame,
Formalny, odbiorcą jest kobieta, której nazwiska nie znamy
เรียนท่านผู้ชาย/ท่านผู้หญิง
Madame, Monsieur,
Formalny, nie wiemy, kim jest odbiorca.
เรียน ท่านทั้งหลาย
Madame, Monsieur
Formalny, adresowany do kilku osób, których nie znamy bądź do całego wydziału. Używamy tego samego zwrotu, co przy nieznanym odbiorcy
ถึงบุุคคลที่ไม่ทราบชื่อ
Aux principaux concernés,
Formalny, odbiorca bądź odbiorcy są nam całkowicie nieznani
เรียน คุณสมิทธิ์
Monsieur Dupont,
Formalny, odbiorcą jest mężczyzna o znanym nam nazwisku
เรียน คุณ สมิทธิ์
Madame Dupont,
Formalny, odbiorcą jest kobieta o znanym nam nazwisku, zamężna
เรียน คุณ สมิทธิ์
Mademoiselle Dupont,
Formalny, odbiorcą jest kobieta o znanym nam nazwisku, niezamężna
เรียน คุณสมิทธิ์
Madame Dupont,
Formalny, odbiorcą jest kobieta o znanym nam nazwisku, nie znamy jej stanu cywilnego
ฉันรู้สึกยินดีที่จะถูกเรียกให้เป็นตัวแทนของ...
C'est avec plaisir que je recommande...
Używane jako zdanie otwierające, kiedy osoba pisząca referencje była zadowolona ze współpracy z osobą, o której pisze
ฉันได้รู้จักกับ...ใน...เมื่อเขาเข้าร่วม...
J'ai d'abord fait la connaissance de... en..., quand il a rejoint...
Używane, gdy piszemy, w jaki sposób poznaliśmy osobę, o której piszemy
...ได้ขอร้องให้ฉันเขียนจดหมายเพื่อให้ใบสมัครของเขาน่าเชื่อถือมากขึ้นสำหรับ...ฉันยินดีมากที่จะทำเช่นนั้น
...m'a demandé de rédiger une lettre de recommandation pour accompagner sa candidature pour... . C'est avec plaisir que je m'exécute.
Używane jako zdanie otwierające, kiedy osoba pisząca referencje była zadowolona ze współpracy z osobą, o której pisze
ฉันเป็นเกียรติเป็นอย่างมากที่ได้เป็นหัวหน้า/ที่ปรึกษา/เพื่อนร่วมงานของ...ตั้งแต่...
Ce fut un plaisir d'être le responsable / supérieur direct / collègue de... depuis...
Używane jako zdanie otwierające, kiedy osoba pisząca referencje była zadowolona ze współpracy z osobą, o której pisze
ฉันยินดีเป็นอย่างมากที่จะเขียนจดหมายรับรองให้แก่... ในจดหมายฉบับนี้ฉันขอแสดงความนับถือและความพึงพอใจให้แก่บุคคลที่อุทิศตนให้แก่บริษัทของฉัน
Je suis heureux d'écrire cette lettre de recommandation pour... Dans cette lettre j'aimerais exprimer mon respect et mon estime pour cette jeune et brillante personne qui a apporté une contribution remarquable à mon équipe.
Używane jako zdanie otwierające, kiedy osoba pisząca referencje była zadowolona ze współpracy z osobą, o której pisze
ฉันไม่รู้สึกลังเลในการเขียนจดหมายรับรองให้แก่...เลย
Je n'ai aucune hésitation à écrire une lettre de recommandation pour...
Używane jako zdanie otwierające, kiedy osoba pisząca referencje była zadowolona ze współpracy z osobą, o której pisze
รู้สึกเป็นเกียรติเป็นอย่างมากในการเขียนจดหมายรับรองให้แก่...
C'est un plaisir de rédiger une lettre de recommandation pour...
Używane jako zdanie otwierające, kiedy osoba pisząca referencje była zadowolona ze współpracy z osobą, o której pisze
ได้รู้จัก...ตั้งแต่...เมื่อเขา/เธอสมัครเข้าคลาสเรียนของฉัน/ได้เข้าทำงานที่...
Je connais...depuis... , quand il/elle a commencé dans mon cours / a commencé à travailler chez...
Używane, gdy piszemy, w jaki sposób poznaliśmy się osobę, o której piszemy
ฉันได้รู้จัก...มาทั้งหมด...เดือน/ปีในฐานะของ...ที่...
Je connais...depuis... mois/ans en tant que...chez...
Używane, gdy piszemy, w jaki sposób poznaliśmy osobę, o której piszemy
ฉันเป็นหัวหน้า/ที่ปรึกษา/เพื่อนร่วมงาน/อาจารย์ตั้งแต่...ถึง...
Je fus le responsable / responsable direct / collègue / professeur de... de... à...
Używane, gdy piszemy, w jaki sposób poznaliśmy osobę, o której piszemy
...ได้ทำงานกับฉันในหลากหลายโครงการในฐานะ...และวัดจากผลงานของเขา/เธอ ฉันสามารถจัดอันดับให้เขา/เธอเป็น...ที่ดีที่สุดที่เราเคยมีมา
... a travaillé pour moi sur de nombreux projets en tant que..., et sur la base de son travail, je le/la décrirais comme un(e) des meilleurs... que nous ayons jamais eu(e).
Używane jako zdanie otwierające, kiedy osoba pisząca referencje była zadowolona ze współpracy z osobą, o której pisze

Referencje - Doświadczenie / Umiejętności

ตั้งแต่การเริ่มต้นการทำงาน ฉันคิดว่าเขา/เธอนั้นเป็นคนที่...
Depuis le début de notre collaboration, j'ai toujours trouvé que... était une personne...
Gdy oceniamy pozytywnie cechy charaketeru kandydata
...จัดเขา/เธอโดยจำแนกจาก...
... se distingue par...
Gdy opisujemy główne atrybuty osoby, którymi wykazała się podczas współpracy
ความสามารถพิเศษของเขา/เธอนั้นอยู่ที่...
Sa qualité principale est ...
Gdy opisujemy mocne strony osoby
เขา/เธอนั้นมีความสามารถในการแก้ปัญหาต่างๆได้อย่างรวดเร็ว
Il/elle possède une grande créativité pour solutionner les problèmes.
Gdy opisujemy osobę, która chętnie podejmuje nowe wyzwania i rozwiązuje problemy
เขา/เธอมีความสามารถหลากหลายเป็นอย่างมาก
Il/elle possède une large palette de compétences.
Gdy opisujemy osobę, która posiada wiele zdolności.
เขา/เธอสามารถสื่อสารได้อย่างแจ่มชัด
Il/elle communique ses idées clairement.
Gdy opisujemy umiejętności komunikacyjne osoby
เขา/เธอมีความรับผิดชอบ
Il/elle est une personne à qui on peut confier des responsabilités.
Gdy opisujemy osobę, która potrafi dobrze zarządzać zespołem/projektem i efektywnie pracuje pod presją
เขา/เธอมีความรู้กว้างขวางมากเกี่ยวกับ...
Il/elle possède des connaissances approfondies en...
Gdy opisujemy bardzo dobrze rozwinięte umiejętności osoby
เขาสามารถจับแนวคิดได้อย่างรวดเร็วและยอมรับคำติชมเกี่ยวกับผลงานของเขา
Il/elle assimile les nouveaux concepts très rapidement et accepte les critiques constructives concernant son travail.
Gdy opisujemy osobę bystrą i dynamiczną, bardzo pochlebnie
ฉันต้องการจะกล่าวตรงนี้ว่า...นั้นมีทักษะในการ...
Je voudrais signaler que... est... et qu'il a la capacité à...
Gdy opisujemy szczegółowo, że dana osoba potrafi coś zrobić
ความสามารถของเขาและเธอในการ...นั้นมีค่าเป็นอย่างมาก
Son extraordinaire capacité à... fut inestimable.
Gdy opisujemy najlepszą cechę danej osoby.
เขาและเธอมีบทบาทเป็นอย่างมากในการ...
Il/elle participe activement dans...
Gdy opisujemy osobę aktywną, zaangażowaną w pracę
เขา/เธอทำงานเสร็จตามเวลา เมื่อเขา/เธอมีคำถามเกี่ยวกับงาน เขาและเธอจะถามและแสดงความคิดเห็นอย่างตรงไปตรงมา
Il/elle finit son travail dans les délais impartis. Quand il/elle fait face à un problème ou soulève une question concernant une tâche qui lui a été assignée, il/elle n'hésite pas à parler directement, se faisant la voix de ceux qui n'osent pas parler.
Gdy opisujemy osobę bystrą i dynamiczną, bardzo pochlebnie

Referencje - Obowiązki w pracy

ในระหว่างที่เขาและเธอทำงานกับเรา ความรับผิดชอบของเขาประกอบไปด้วย...
Pendant qu'il/elle était parmi nous, il/elle a... Cette responsabilité impliquait...
Gdy opisujemy listę zadań kandydata i jego poszczególne obowiązki
ความรับผิดชอบหลักๆของเขา/เธอคือ...
Ses principales fonctions consistaient en...
Gdy opisujemy listę zadań kandydata
งานทุกอาทิตย์ของเขาประกอบไปด้วย...
Ses tâches hebdomadaires comprenaient...
Gdy opisujemy listę tygodniowych zadań kandydata

Referencje - Opinia

ฉันอยากจะพูดว่าฉันมีความสนุกสนานเป็นอย่างมากในการทำงานร่วมกับ...เขา/เธอนั้นเป็นคนฉลาด จริงใจและเชื่อถือได้
Je voudrais dire qu'il est agréable de travailler avec..., c'est une personne intelligente sur qui l'on peut compter et qui a aussi le sens de l'humour.
Gdy dajemy osobie pozytywne referencje
ผลงานของเขา/เธอในบริษัทนี้นั้นดีเป็นอย่างมากซึ่งนั้นเป็นสิ่งบ่งชี้ที่บอกว่าเขาเป็นบุคคลที่มีค่าในบริษัทของคุณ
Ses performances dans notre entreprise sont un bon indicateur sur ses performances futures dans votre entreprise, il/elle serait un apport extrêmement positif à votre programme.
Gdy dajemy osobie pozytywne referencje
ในความคิดเห็นของฉัน ...เป็นคนที่ทำงานหนักที่มีความเข้าใจอย่างลึกซึ้งกับงานที่ทำ
À mes yeux, ... est une personne travailleuse capable de travailler sans supervision et qui comprend exactement l'enjeu d'un projet.
Gdy dajemy osobie pozytywne referencje
...ได้ผลิตผลงานที่มีคุณภาพอย่างต่อเนื่องๆเรื่องมาก
... produit un travail de grande qualité et respecte toujours les délais impartis.
Gdy dajemy osobie pozytywne referencje
จุดอ่อนที่ฉันสังเกตได้จากผลงานของเขาคือ...
Le seul domaine dans lequel... s'est montré(e) moins performant(e) est...
Gdy podajemy w opinii negatywny aspekt dotyczący kandydata
ฉันเชื่อว่า...ฉันมีความสามารถเหนือผู้สมัครคนอื่นๆเพราะ...
Je pense sincèrement que... devrait être considéré comme le candidat le plus adapté parce que...
Gdy rekomendujemy osobę mając jakiś szczególny powód ku temu, bardzo pozytywna opinia

Referencje - Zakończenie

...จะมีประโยชน์ต่อโปรแกรมของคุณเป็นอย่างมาก ถ้ามีคำถามอะไรเพิ่มเติม กรุณาส่งอีเมลหรือโทรมาหาฉันได้
... serait un atout de choix à votre programme. Pour plus de renseignements, merci de me contacter par courriel ou par téléphone.
Używane w zakończeniu, gdy dajemy pozytywne referencje
ฉันแนะนำ...เป็นอย่างมาก เขา/เธอจะมีประโยชน์ต่อโปรแกรมเป็นอย่างมาก
Je recommande très chaudement... . Il/elle apporterait un plus à votre programme.
Używane w zakończeniu, gdy dajemy bardzo dobre referencje
ฉันมีความมั่นใจว่า...จะเป็นคนที่มีประโยชน์เป็นอย่างมาก ฉันแนะนำเขา/เธอเป็นอย่างสูง
Je suis persuadé(e) que... continuera à être très efficace. Je le/la recommande chaleureusement.
Używane w zakończeniu, gdy dajemy bardzo dobre referencje
ฉันได้ทำการเขียนรับรองเขาอย่างดีเยี่ยม กรุณาส่งอีเมลหรือโทรมาหาฉันถ้าคุณมีคำถามเพิ่มเติม
Je le/la recommande sans aucune réserve. N'hésitez pas à me contacter par courriel ou par téléphone si vous avez des questions supplémentaires.
Używane w zakończeniu, gdy dajemy najwyższe referencje
ฉันมีความคิดว่าความสามารถของเขาในการ...นั้นเป็นจุดแข็งของเขาที่ทำให้เขาสามารถสานต่อการศึกษาในมหาวิทยาลัยของคุณ ซึ่งเป็นสถานที่เขาสามารถพัฒนาความสามารถของเขาได้
Je crois sincèrement en ses capacités remarquables concernant... et je le/la recommande fortement pour votre université, où il/elle saura se développer et appliquer ses talents exceptionnels.
Używane w zakończeniu, gdy dajemy bardzo dobre referencje
มันเป็นความพึงพอใจของฉันเป็นอย่างมากที่จะรับรองเขา ฉันหวังว่าข้อมูลเหล่านี้นั้นจะมีประโยชน์สำหรับคุณ
C'est un plaisir personnel de pouvoir vous le/la recommander. J'espère que cette que information s'avèrera utile.
Używane w zakończeniu, gdy dajemy bardzo dobre referencje
ฉันแนะนำ....อย่างเต็มหัวใจ เนื่องจากเขาเป็นคนที่มีความสามารถเป็นอย่างมาก
Je recommande avec enthousiasme... qui se prouve être un candidat prometteur.
Używane w zakończeniu, gdy dajemy bardzo dobre referencje
น้อยคนมากที่ฉันจะแนะนำหรืออ้างอิงให้แก่ใครสักคน แต่ในกรณีของ....แล้วนั้นเป็นข้อยกเว้น
J'ai rarement eu l'occasion de recommander quelqu'un sans aucune réserve. C'est un plaisir de pouvoir le faire dans le cas de...
Używane w zakończeniu, gdy dajemy bardzo dobre referencje
ฉันนับถือ...ในฐานะเพื่อนร่วมงาน แต่ฉันสามารถพูดได้อย่างตรงไปตรงมาว่า ฉันไม่สามารถแนะนำเขาหรือเธอเข้าทำงานในบริษัทของคุณ
J'ai un grand respect pour... en tant que collègue, mais en toute honnêteté, je ne peux pas le/la recommander pour votre entreprise.
Używane w zakończeniu, gdy uważamy, że kandydat nie jest odpowiedni na dane stanowisko
ฉันจะรู้สึกยินดีเป็นอย่างมากที่จะตอบคำถามเพิ่มเติมจากคุณ
Je serai ravi(e) de répondre à toutes autres questions que vous pourriez avoir.
Używane w zakończeniu, gdy dajemy pozytywne referencje
คุณสามารถติดต่อฉันได้โดยจดหมาย/อีเมลถ้าคุณต้องการข้อมูลเพิ่มเติม
Vous pouvez me contacter par lettre ou courriel pour toute information complémentaire.
Używane w zakończeniu, gdy dajemy pozytywne referencje