Zwroty | włoski - Rekrutacja | Referencje

Referencje - Wstęp

Уважаемый...
Gentilissimo,
Formalny, odbiorcą jest mężczyzna, którego nazwiska nie znamy
Уважаемая...
Gentilissima,
Formalny, odbiorcą jest kobieta, której nazwiska nie znamy
Уважаемые...
A chi di competenza,
Formalny, nie wiemy, kim jest odbiorca.
Уважаемые...
Alla cortese attenzione di ...,
Formalny, adresowany do kilku osób, których nie znamy bądź do całego wydziału. Używamy tego samego zwrotu, co przy nieznanym odbiorcy
Уважаемые...
A chi di competenza,
Formalny, odbiorca bądź odbiorcy są nam całkowicie nieznani
Уважаемый г-н Смидт
Gentilissimo Sig. Rossi,
Formalny, odbiorcą jest mężczyzna o znanym nam nazwisku
Уважаемая г-жа Смидт
Gentilissima Sig.ra Bianchi,
Formalny, odbiorcą jest kobieta o znanym nam nazwisku, zamężna
Уважаемая г-жа Смидт
Gentilissima Sig.na Verdi,
Formalny, odbiorcą jest kobieta o znanym nam nazwisku, niezamężna
Уважаемая г-жа Смидт
Gentilissima Sig.ra Rossi,
Formalny, odbiorcą jest kobieta o znanym nam nazwisku, nie znamy jej stanu cywilnego
Для меня честь давать рекомендации ...
Sono felice di essere chiamato a parlare di...
Używane jako zdanie otwierające, kiedy osoba pisząca referencje była zadowolona ze współpracy z osobą, o której pisze
Я познакомился с ... в..., когда он присоединился к...
Ho avuto modo di venire a contatto con.... nel..., quando il Dott./Sig. .... si è unito a...
Używane, gdy piszemy, w jaki sposób poznaliśmy osobę, o której piszemy
... попросил меня написать рекомендательное письмо для подачи заявления на работу в.... Я с удовольствием сделал это.
A seguito della richiesta di referenze presentata dal Dott./Sig.... da allegare alla domanda di lavoro per..., mi trovo ora e con piacere a compilare queste referenze.
Używane jako zdanie otwierające, kiedy osoba pisząca referencje była zadowolona ze współpracy z osobą, o której pisze
Было одним удовольствием быть начальником/коллегой ... начиная от...
È stato un vero piacere lavorare con il Dott./Sig.... in qualità di suo superiore/responsabile/collega...
Używane jako zdanie otwierające, kiedy osoba pisząca referencje była zadowolona ze współpracy z osobą, o której pisze
Я рад написать рекомендательное письмо для.. В этом письме я хотел бы выразить свою благодарность и уважение перед этим талантливым молодым человеком, который внес большой вклад в работу моей команды.
Sono felice di rispondere alla richiesta del Dott./Sig.... di ottenere delle referenze per... . In particolare vorrei sottolineare quanto io abbia apprezzato il lavoro del Dott./Sig...., un giovane che ha apportato un contributo unico per il team in cui ha lavorato e per l'intera azienda.
Używane jako zdanie otwierające, kiedy osoba pisząca referencje była zadowolona ze współpracy z osobą, o której pisze
Я ни минуты не сомневался при написании рекомендательного письма. для...
Non ho alcuna esitazione a scrivere queste referenze per...
Używane jako zdanie otwierające, kiedy osoba pisząca referencje była zadowolona ze współpracy z osobą, o której pisze
Для меня чистое удовольствие писать рекомендательное письмо для
È un piacere per me redigere questa lettera di referenze per...
Używane jako zdanie otwierające, kiedy osoba pisząca referencje była zadowolona ze współpracy z osobą, o której pisze
Я знаю ... с..., когда он/она перешел в мой класс/начал работу в ..
Fin dall'inizio mi sono accorto/a di..., quando il Dott./Sig.... ha cominciato a frequentare le mie lezioni e a lavorare per...
Używane, gdy piszemy, w jaki sposób poznaliśmy się osobę, o której piszemy
Я знаком с... с... в меру моих возможностей как... в...
Il Dott./Sig.... si è sempre distinto per...
Używane, gdy piszemy, w jaki sposób poznaliśmy osobę, o której piszemy
Я был шефом/начальником/колегой/учителем ... с.. по...
Sono stato superiore/responsabile/collega/insegnante del Dott./Sig. dal... al...
Używane, gdy piszemy, w jaki sposób poznaliśmy osobę, o której piszemy
... работал на меня в различных проектах таких как..., и на основании проделанной им/ей работы я могу оценить его/ее как лучшего сотрудника, какого мы когда-либо имели.
...ha lavorato per me in varie occasioni in qualità di..., e dati i risultati del suo lavoro lo considero uno dei collaboratori più preziosi che abbia mai avuto.
Używane jako zdanie otwierające, kiedy osoba pisząca referencje była zadowolona ze współpracy z osobą, o której pisze

Referencje - Doświadczenie / Umiejętności

С момента начала нашей совместной работы я знаю его/ее как человека...
Fin dall'inizio della nostra collaborazione sono entrato/a in stretto contatto con...
Gdy oceniamy pozytywnie cechy charaketeru kandydata
... показал себя как...
...si è distinto/a più volte per...
Gdy opisujemy główne atrybuty osoby, którymi wykazała się podczas współpracy
Его/ее главным талантом является...
Il suo maggior punto di forza risiede nel/nella...
Gdy opisujemy mocne strony osoby
Он/она обладает способностью креативно решать проблемы.
....ha dimostrato di essere in grado di risolvere problemi in maniera creativa.
Gdy opisujemy osobę, która chętnie podejmuje nowe wyzwania i rozwiązuje problemy
Круг его/ее умений очень широк
....dispone di una vasta gamma di abilità.
Gdy opisujemy osobę, która posiada wiele zdolności.
Он/она обладает способностью доступно доносить свои идеи
...è in grado di comunicare in maniera chiara e decisa le sue idee.
Gdy opisujemy umiejętności komunikacyjne osoby
Он/она проявил себя ответственным сотрудником
...è in grado di farsi carico di responsabilità di vario genere senza esitare.
Gdy opisujemy osobę, która potrafi dobrze zarządzać zespołem/projektem i efektywnie pracuje pod presją
Он/она хорошо разбирается в...
...dispone di una vasta e completa conoscenza di...
Gdy opisujemy bardzo dobrze rozwinięte umiejętności osoby
Он быстро схватывает новое, адекватно принимает здоровую критику и советы относительно его работы.
...riesce a cogliere velocemente nuovi concetti, è in grado di accettare positivimente le critiche che gli vengono fatte e le istruzioni che riceve per il suo lavoro.
Gdy opisujemy osobę bystrą i dynamiczną, bardzo pochlebnie
Я хотел бы также упомянуть, что ... ... и обладает способностью...
Vorrei anche menzionare le sue rimarchevoli capacità di...
Gdy opisujemy szczegółowo, że dana osoba potrafi coś zrobić
Его/ее экстраординарная способность к... была бесценна.
È estremamente portato per...
Gdy opisujemy najlepszą cechę danej osoby.
Он/она всегда принимает активную позицию в...
Ha sempre preso parte attiva in...
Gdy opisujemy osobę aktywną, zaangażowaną w pracę
Он/она заканчивает свою работу в срок. Когда у нее/него возникают вопросы, опасения относительно порученного задания он/она четко и прямо высказывает это, выражая то, что другие возможно тоже думают, но не могут сказать.
...ha sempre rispattato le scadenze. In caso di dubbi o domande riguardo ad un compito assegnato, ...non ha mai esitato a porre le sue domande o fugare i suoi dubbi in maniera chiara e diretta dando voce e contemporaneamente chiarendo, i dubbi dell'intero team.
Gdy opisujemy osobę bystrą i dynamiczną, bardzo pochlebnie

Referencje - Obowiązki w pracy

За время работы у нас он/она... Его/ее обязанности включали...
Nel suo periodi di lavoro/stage presso la nostra azienda ...ha svolto le seguenti mansioni:
Gdy opisujemy listę zadań kandydata i jego poszczególne obowiązki
Его/ее главными обязанностями было...
I suoi doveri principali erano:
Gdy opisujemy listę zadań kandydata
Его/ее еженедельные задачи включали...
Settimanalmente svolgeva le seguenti funzioni:
Gdy opisujemy listę tygodniowych zadań kandydata

Referencje - Opinia

Должен сказать, было приятно работать с ..., он/она надежный, образованный человек с хорошим чувством юмора.
Devo riconoscere che è stato un vero piacere avere ...nel mio team, è una persona affidabile, intelligente e piacevole.
Gdy dajemy osobie pozytywne referencje
Если то, как он/она показал себя в нашей компании является для вас хорошим показателем того, насколько хорошо он проявит себя в вашей, он/она должен быть очень подходящей кандидатурой для вашего предприятия.
I risultati raggiunti presso la nostra azienda possono servire da indicatori di quello che ...potrebbe apportare al vostro team. Sono convinto che ...si rivelerebbe una risorsa fondamentale anche per la vostra azienda.
Gdy dajemy osobie pozytywne referencje
Я считаю... трудолюбивым человеком, привыкшим всего добиваться собственными силами, точно понимающим суть проекта.
Personalmente ritengo che ...sia un gran lavoratore con un grande senso del dovere e la capacità di comprendere che cosa significhi lavorare ad un progetto.
Gdy dajemy osobie pozytywne referencje
Постоянно показывает высокое качество работы и умение распределять время.
...ha sempre dato risultati ottimali in tempistiche notevoli.
Gdy dajemy osobie pozytywne referencje
Единственной слабостью..., которую я когда-либо заметил было...
L'unico punto di debolezza che abbia potuto notare in... è...
Gdy podajemy w opinii negatywny aspekt dotyczący kandydata
Я полагаю, кандидатура .... должна быть рассмотрена в первую очередь, поскольку...
Ritengo comunque che ...debba essere preso in considerazione per la posizione presso la vostra azienda in quanto...
Gdy rekomendujemy osobę mając jakiś szczególny powód ku temu, bardzo pozytywna opinia

Referencje - Zakończenie

... будет отличным дополнением для вашей команды. Если в дальнейшем могу быть вам полезным, пожалуйста свяжитесь со мной по эл. почте или позвоните мне.
...sarebbe un'acquisizione decisiva per il vostro programma. In caso fossero necessarie ulteriori referenze non esitate a contattarmi via email o telefono.
Używane w zakończeniu, gdy dajemy pozytywne referencje
... заслужил мои наилучшие рекомендации. Она будет настоящей находкой для вашей компании.
...ha tutto il mio appoggio e le mie raccomandazioni in quanto credo che possa avere un impatto davvero positivo per il vostro programma.
Używane w zakończeniu, gdy dajemy bardzo dobre referencje
Я уверен, что ... продолжит работать очень эффективно. Он/она заслуживает моих наилучших рекомендаций.
Sono sicuro che ...continuerà a garantire sempre risultati ottimali. Per questo motivo ve lo raccomando.
Używane w zakończeniu, gdy dajemy bardzo dobre referencje
Без сомнений он/она заслужил мои наилучшие рекомендации. Пожалуйста свяжитесь со мной по эл. почте или позвоните мне, если у вас возникнут дальнейшие вопросы.
...ha tutto il mio appoggio e le mie più sincere raccomandazioni. Vi prego di contattarmi telefonicamente o via email per ulteriori informazioni.
Używane w zakończeniu, gdy dajemy najwyższe referencje
Я совершенно уверен в наличии у него/нее больших способностей к... и чрезвычайно рекомендую его/ее для продолжения учебы в вашем университете, где он/она может развить свой потенциал и проявить свой необычайный талант.
Sono fermamente convinto/a del grande apporto che ...potrebbe fornire alla vostra azienda e per questo ve lo raccomando. La sua formazione presso il vostro istituto universitario costituirebbe un'ottima, ulteriore, possibilità per lo sviluppo dei suoi, già notevoli, talenti.
Używane w zakończeniu, gdy dajemy bardzo dobre referencje
Достаточно сказать, я даю ему/ей свои лучшие рекомендации. Надеюсь, предоставленная мной информация сможет быть полезной.
Vi invio, senza esitazioni, le mie raccomandazioni per il Dott./Sig.... . Confido nell'efficacia delle mie parole.
Używane w zakończeniu, gdy dajemy bardzo dobre referencje
Я с удовольствием рекомендую ... как подающего надежды сотрудника
Vi raccomando, senza esitazioni, ... in quanto lo considero un candidato promettente e di gran talento.
Używane w zakończeniu, gdy dajemy bardzo dobre referencje
Мне редко приходилось давать кому-либо рекомендации, не раздумывая. Но в случае... я с удовольствием делаю это.
Non capita di frequente di essere così sicuri e decisi nel raccomandare qualcuno. Nel caso del Dott./Sig.... è altresì un piacere inoltrarVi le mie raccomandazioni.
Używane w zakończeniu, gdy dajemy bardzo dobre referencje
Я уважаю... как коллегу, но должен честно сказать, что я бы не рекомендовал вам его/ее кандидатуру для работы в вашей компании.
Rispetto ...in qualità di collega ma mi trovo costretto a confidare, in tutta onestà, che non ritengo sia la persona adatta per la posizione in questione.
Używane w zakończeniu, gdy uważamy, że kandydat nie jest odpowiedni na dane stanowisko
Я с удовольствием отвечу на любые дополнительные вопросы, которые могут у вас возникнуть.
Rimango a disposizione per ulteriori chiarimenti.
Używane w zakończeniu, gdy dajemy pozytywne referencje
В любое время вы можете связаться со мной по почте / e-mail, если вам потребуется дополнительная информация.
Per ulteriori informazioni non esiti a contattarmi via posta/email.
Używane w zakończeniu, gdy dajemy pozytywne referencje