Zwroty | japoński - Rekrutacja | Referencje

Referencje - Wstęp

Αγαπητέ κύριε,
拝啓
Formalny, odbiorcą jest mężczyzna, którego nazwiska nie znamy
Αγαπητή κυρία,
拝啓
Formalny, odbiorcą jest kobieta, której nazwiska nie znamy
Αγαπητέ κύριε/κύρια,
拝啓
Formalny, nie wiemy, kim jest odbiorca.
Αγαπητοί κύριοι και κυρίες,
拝啓
Formalny, adresowany do kilku osób, których nie znamy bądź do całego wydziału. Używamy tego samego zwrotu, co przy nieznanym odbiorcy
Προς κάθε/όποιον ενδιαφερόμενο,
関係者各位
Formalny, odbiorca bądź odbiorcy są nam całkowicie nieznani
Αξιότιμε κύριε Ιωάννου,
拝啓
・・・・様
Formalny, odbiorcą jest mężczyzna o znanym nam nazwisku
Αξιότιμη κυρία Ιωάννου,
拝啓
・・・・様
Formalny, odbiorcą jest kobieta o znanym nam nazwisku, zamężna
Αξιότιμη δεσποινίδα Ιωάννου,
拝啓
・・・・様
Formalny, odbiorcą jest kobieta o znanym nam nazwisku, niezamężna
Αξιότιμη κυρία Ιωάννου,
拝啓
・・・・様
Formalny, odbiorcą jest kobieta o znanym nam nazwisku, nie znamy jej stanu cywilnego
Χαίρομαι ιδιαιτέρως να προσφέρω τις υπηρεσίες μου ως σύσταση για...
・・・・を推薦できることをうれしく思います。
Używane jako zdanie otwierające, kiedy osoba pisząca referencje była zadowolona ze współpracy z osobą, o której pisze
Πρωτοσυναντήθηκα με... στην..., όταν έγινε μέλος...
・・・・とは、・・・・年に彼が・・・・に参加していた時に親しくなりました。
Używane, gdy piszemy, w jaki sposób poznaliśmy osobę, o której piszemy
...μου ζήτησε να γράψω μια συστατική επιστολή για την αίτηση του για.... και χαίρουμε πολύ που έχω αυτή την ευκαιρία.
・・・・への応募に際し、・・・・から推薦状を書いてほしいとの依頼を受け、喜んで書かせていただいております。
Używane jako zdanie otwierające, kiedy osoba pisząca referencje była zadowolona ze współpracy z osobą, o której pisze
Ήταν χαρά μου να εργαστώ ως αφεντικό / επόπτης / συνάδελφος του/της... .
・・・・年から、・・・・の上司となれたことは喜びでした。
Używane jako zdanie otwierające, kiedy osoba pisząca referencje była zadowolona ze współpracy z osobą, o której pisze
Χαρά μου είναι να γράψω αυτή τη συστατική επιστολή για .... Στην επιστολή αυτή θα ήθελα να εκφράσω τον σεβασμό και την εκτίμησή μου για αυτό το ικανότατο νεαρό άτομο, που είχε εξαιρετική συμβολή στο έργο της ομάδας μου.
・・・・についての推薦辞を差し上げたく存じます。・・・・は私のグループで・・・・に貢献してきました。ここに積極的に推薦申し上げる次第です。
Używane jako zdanie otwierające, kiedy osoba pisząca referencje była zadowolona ze współpracy z osobą, o której pisze
Μπορώ να συστήσω απόλυτα τον/την...
・・・・を推薦申し上げる次第であります。
Używane jako zdanie otwierające, kiedy osoba pisząca referencje była zadowolona ze współpracy z osobą, o której pisze
Είναι με ευχαρίστηση που γράφω μια συστατική επιστολή για...
・・・・を喜んで推薦いたします。
Używane jako zdanie otwierające, kiedy osoba pisząca referencje była zadowolona ze współpracy z osobą, o której pisze
Γνωρίζω τον υποψήφιο από..., όταν έγινε μαθητής μου / άρχισε να δουλεύει στο/ην...
・・・・を、彼/彼女が私のクラスに来た/・・・・で働き始めた・・・・年から知っており、・・・・
Używane, gdy piszemy, w jaki sposób poznaliśmy się osobę, o której piszemy
Γνώριζα τον/την υποψήφιο για... μήνες / χρόνια ως...
私が・・・・で・・・・の立場にいたときから・・・・を・・・・年間知っています。
Używane, gdy piszemy, w jaki sposób poznaliśmy osobę, o której piszemy
Ήμουν αφεντικό / επόπτης / συνάδελφος / καθηγητής του/της... από... ώς...
私は・・・・年から・・・・年まで・・・・の上司/同僚/教師でした。
Używane, gdy piszemy, w jaki sposób poznaliśmy osobę, o której piszemy
... δούλεψε μαζί μου ως... σε διάφορα πρότζεκτ ως... Βάση της εργασίας του/της εδώ θα έλεγα ότι ήταν ένας από τους/τις καλύτερους/ρες που δούλεψαν εδώ.
・・・・は・・・・として数々の私のプロジェクトに携わり、彼/彼女の仕事は・・・・として今までのどの学生よりも秀でておりました。
Używane jako zdanie otwierające, kiedy osoba pisząca referencje była zadowolona ze współpracy z osobą, o której pisze

Referencje - Doświadczenie / Umiejętności

Από την αρχή της συνεργασίας μας με τον/την... τον/την εκτίμησα ως άτομο...
私たちが協力し始めた時から、彼/彼女を・・・・という人間だとみなしています。
Gdy oceniamy pozytywnie cechy charaketeru kandydata
... εξ αρχής έδειξε ότι...
彼は・・・・によって有名になりました。
Gdy opisujemy główne atrybuty osoby, którymi wykazała się podczas współpracy
Το μεγαλύτερο ταλέντο του είναι...
彼の/彼女の素晴らしいところは・・・・です。
Gdy opisujemy mocne strony osoby
Είναι άτομο που λύνει προβλήματα με δημιουργικό τρόπο.
彼/彼女は驚くべき方法で問題を解決します。
Gdy opisujemy osobę, która chętnie podejmuje nowe wyzwania i rozwiązuje problemy
Διαθέτει ένα ευρύ φάσμα δεξιοτήτων.
彼/彼女はさまざまな技術を持っています。
Gdy opisujemy osobę, która posiada wiele zdolności.
Αυτό το άτομο επικοινωνεί τις ιδέες του με σαφήνεια.
彼/彼女は自分の意見をはっきり示します。
Gdy opisujemy umiejętności komunikacyjne osoby
Είναι υπεύθυνο άτομο.
彼/彼女には責任感があります。
Gdy opisujemy osobę, która potrafi dobrze zarządzać zespołem/projektem i efektywnie pracuje pod presją
Αυτός / αυτή έχει μια ευρεία γνώση....
彼/彼女は・・・・に関しての知識が豊富です。
Gdy opisujemy bardzo dobrze rozwinięte umiejętności osoby
Πιάνει νέες έννοιες γρήγορα και αποδέχεται εποικοδομητική κριτική και οδηγίες σχετικά με τη δουλειά του.
彼は新しいコンセプトをすぐに把握し、彼の仕事に対しての建設的な批判や支持を素直に受け入れます。
Gdy opisujemy osobę bystrą i dynamiczną, bardzo pochlebnie
Σε αυτό το σημείο θα ήθελα να πω ότι ο/η... είναι... και έχει την ικανότητα να... .
・・・・は・・・・であり、・・・・する能力があります。
Gdy opisujemy szczegółowo, że dana osoba potrafi coś zrobić
Η εξαιρετική ικανότητα του/της να... ήταν ανεκτίμητη.
彼の/彼女の素晴らしい・・・・の才能ははかり知れません。
Gdy opisujemy najlepszą cechę danej osoby.
Αυτός / αυτή παίρνει πάντα έναν ενεργό ρόλο στην... .
彼/彼女は常に・・・・として積極的に活動してきました。
Gdy opisujemy osobę aktywną, zaangażowaną w pracę
... τελειώνει την δουλειά του στην ώρα του. Όταν έχει ερωτήσεις σχετικά με μια εργασία εκφράζεται με ευθύτητα και σαφήνεια, εκφράζοντας τις απόψεις και ανησυχίες των συναδέλφων του.
彼/彼女は期日内に仕事を終わらせ、課題について質問や疑問があるとはっきりとその旨を伝え、他の人が言いたくても言えないことについても言及します。
Gdy opisujemy osobę bystrą i dynamiczną, bardzo pochlebnie

Referencje - Obowiązki w pracy

Όταν ήταν μαζί μας τηρούσε τα καθήκοντα... Αυτή η θέση είχε να κάνει με...
彼/彼女と一緒に仕事をしていた時、彼/彼女は・・・・。この職務には・・・・も含まれています。
Gdy opisujemy listę zadań kandydata i jego poszczególne obowiązki
Οι κύριες αρμοδιότητες του/της ήταν...
彼/彼女の担当は・・・・でした。
Gdy opisujemy listę zadań kandydata
Τα εβδομαδιαία καθήκοντα του περιελάμβαναν...
彼/彼女の毎週の仕事には・・・・も含まれています。
Gdy opisujemy listę tygodniowych zadań kandydata

Referencje - Opinia

Θα ήθελα να πω ότι μου ήταν ευχάριστο να εργαστώ με..., ήταν ένα αξιόπιστο και έξυπνο πρόσωπο με καλή αίσθηση χιούμορ.
彼/彼女は信頼でき、知的でユーモアのセンスも持ち合わせているので、彼/彼女と働けたことは光栄でした。
Gdy dajemy osobie pozytywne referencje
Αν η απόδοση του/της στην εταιρεία μας είναι ένδειξη καλών μελλοντικών επιδόσεων, τότε πιστεύω ότι το άτομο είναι ιδανικό για το πρόγραμμα / την εταιρεία σας.
彼/彼女のわが社での働きが、もし彼/彼女の貴社での働きを示すよい目休になったなら、彼/彼女はあなたのプログラムに最適な人材でしょう。
Gdy dajemy osobie pozytywne referencje
Κατά τη γνώμη μου, ... είναι εργατικό και διορατικό άτομο που καταλαβαίνει περί τίνος πρόκειται κάθε πρότζεκτ.
私の意見としましては、・・・・は努力家で自ら率先して行動し、プロジェクトの概要を常に正確に理解します。
Gdy dajemy osobie pozytywne referencje
...είναι συνεπής και αποτελεσματικός με την εργασία του.
・・・・は時代の流れをよく捉えた、クオリティーの高いものを生み出します。
Gdy dajemy osobie pozytywne referencje
Η μόνη αδυναμία που παρατήρησα στην απόδοσή του / της ήταν...
彼/彼女の仕事について私が発見した唯一の弱点は、・・・・です。
Gdy podajemy w opinii negatywny aspekt dotyczący kandydata
Πιστεύω ότι... πρέπει να ληφθεί υπόψιν πρωτύτερα από άλλους υποψήφιους επειδή...
・・・・は・・・・のため他の応募者よりも優れていると確信しています。
Gdy rekomendujemy osobę mając jakiś szczególny powód ku temu, bardzo pozytywna opinia

Referencje - Zakończenie

... θα είναι μια τέλεια προσθήκη στο πρόγραμμα σας. Αν θα μπορούσα να βοηθήσω με άλλο τρόπο, παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί μου μέσω ηλεκτρονικού μηνύματος ή τηλεφώνου.
・・・・は貴社の事業に最適な人材です。もしさらに詳しい情報が必要な場合はメールまたは電話でご連絡ください。
Używane w zakończeniu, gdy dajemy pozytywne referencje
... απολαμβάνει της πλήρης υποστήριξης μου. Θα είναι πολύτιμο στέλεχος του προγράμματος / της εταιρείας σας.
・・・・を強く推薦いたします。彼/彼女は貴社の事業に功績を残すでしょう。
Używane w zakończeniu, gdy dajemy bardzo dobre referencje
Είμαι σίγουρος ότι... θα συνεχίσει να είναι πολύ παραγωγικό άτομο. Σας τον/την συστήνω απόλυτα.
・・・・は多くの利益を生むであろうことを確信しております。彼/彼女を自信を持って推薦いたします。
Używane w zakończeniu, gdy dajemy bardzo dobre referencje
Τον / την συστήνω απολύτως και χωρίς προφυλάξεις. Αν θα μπορούσα να βοηθήσω με άλλο τρόπο, παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί μου μέσω ηλεκτρονικού μηνύματος ή τηλεφώνου.
彼/彼女を積極的に推薦いたします。もしも詳しい質問がある場合はメールもしくは電話でご連絡下さい。
Używane w zakończeniu, gdy dajemy najwyższe referencje
Πιστεύω απόλυτα στις εξαίρετες ικανότητες του/της... και τον/την συστήνω απόλυτα για να φοιτήσει στο πανεπιστήμιο σας, όπου θα μπορεί να αναπτύξει τα πολλά ταλέντα της.
彼/彼女の際立った・・・・の能力は素晴らしいものだと確信しています。彼/彼女がさらに知識や技能を身につけられる場所である貴院への入学を強く推薦いたします。
Używane w zakończeniu, gdy dajemy bardzo dobre referencje
Μου δίνει πλήρη ικανοποίηση να μπορώ να του/της δώσω τις πιο υψηλές συστάσεις μου. Ελπίζω να σας έχω βοηθήσει.
彼/彼女を喜んで推薦致します。この情報が役に立つものであることを願っております。
Używane w zakończeniu, gdy dajemy bardzo dobre referencje
Σας προτείνω με ενθουσιασμό τον/την... ως υποσχόμενο/η υποψήφιο.
有望な人材として・・・・・を強く推薦いたします。
Używane w zakończeniu, gdy dajemy bardzo dobre referencje
Σπανίως είχα την δυνατότητα να συστήσω κάποιον χωρίς οποιεσδήποτε προφυλάξεις. Είναι ευχαρίστηση μου να το κάνω στην περίπτωση του/της...
指定がない人物を推薦することはめったにしないのですが、・・・・の場合は喜んで推薦いたします。
Używane w zakończeniu, gdy dajemy bardzo dobre referencje
Σέβομαι τον/την ως συνάδελφο, αλλά με όλη μου την ειλικρίνεια, δεν θα τον/την σύστηνα για την εταιρεία σας.
・・・・を同僚として尊敬しています。しかし正直なところ、彼/彼女は貴社に最適な人材ではないということを懸念致しております。
Używane w zakończeniu, gdy uważamy, że kandydat nie jest odpowiedni na dane stanowisko
Θα ήταν ευχαρίστηση μου να απαντήσω οποιεσδήποτε ερωτήσεις μπορεί να έχετε.
より詳細な質問にも喜んでお答えいたします。
Używane w zakończeniu, gdy dajemy pozytywne referencje
Για περαιτέρω πληροφορίες παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί μου.
もしも質問がある場合は文書もしくはメールでご連絡ください。
Używane w zakończeniu, gdy dajemy pozytywne referencje