Zwroty | hiszpański - Rekrutacja | Referencje

Referencje - Wstęp

Kære Hr.,
Distinguido Señor:
Formalny, odbiorcą jest mężczyzna, którego nazwiska nie znamy
Kære Fru.,
Distinguida Señora:
Formalny, odbiorcą jest kobieta, której nazwiska nie znamy
Kære Hr./Fru.,
Distinguidos Señores:
Formalny, nie wiemy, kim jest odbiorca.
Kære Hr./Fru.,
Apreciados Señores:
Formalny, adresowany do kilku osób, których nie znamy bądź do całego wydziału. Używamy tego samego zwrotu, co przy nieznanym odbiorcy
Til hvem det vedkommer,
A quien pueda interesar
Formalny, odbiorca bądź odbiorcy są nam całkowicie nieznani
Kære Hr. Smith,
Apreciado Sr. Pérez:
Formalny, odbiorcą jest mężczyzna o znanym nam nazwisku
Kære fru. Smith,
Apreciada Sra. Pérez:
Formalny, odbiorcą jest kobieta o znanym nam nazwisku, zamężna
Kære Frk. Smith,
Apreciada Srta. Pérez:
Formalny, odbiorcą jest kobieta o znanym nam nazwisku, niezamężna
Kære Fr. Smith,
Apreciada Sra. Pérez:
Formalny, odbiorcą jest kobieta o znanym nam nazwisku, nie znamy jej stanu cywilnego
Jeg er begejstret for at være reference for...
Me siento complacido(a) de ser contactado(a) como persona de referencia para X...
Używane jako zdanie otwierające, kiedy osoba pisząca referencje była zadowolona ze współpracy z osobą, o której pisze
Jeg blev først bekendt med... i..., da han blev en del af...
Conocí a X en..., cuando se unió a...
Używane, gdy piszemy, w jaki sposób poznaliśmy osobę, o której piszemy
... har bedt mig skrive et anbefalingsbrev til at ledsage hans ansøgning som... . Jeg er mere end glad for at gøre det.
X me ha pedido escribir una carta de recomendación para acompañar su solicitud de... . Y me complace hacerlo...
Używane jako zdanie otwierające, kiedy osoba pisząca referencje była zadowolona ze współpracy z osobą, o której pisze
Det har været en fornøjelse at være... chef /tilsynsførende / kollega siden... .
Ha sido un placer haber sido el jefe / supervisor / colega de X... desde...
Używane jako zdanie otwierające, kiedy osoba pisząca referencje była zadowolona ze współpracy z osobą, o której pisze
Jeg er glad for at skrive dette anbefalingsbrev for... . I dette brev vil jeg gerne udtrykke min respekt og anerkendelse af denne kvikke unge person, som bragte et enestående bidrag til arbejdet i min gruppe.
Estoy muy complacido(a) de escribir esta carta de recomendación para X. En esta carta quisiera expresar mi respeto y apreciación por este/esta joven inteligente, quien aportó una inmensa contribución al trabajo de mi equipo.
Używane jako zdanie otwierające, kiedy osoba pisząca referencje była zadowolona ze współpracy z osobą, o której pisze
Det er uden tøven at jeg skriver dette anbefalingsbrev for...
Puedo recomendar abiertamente a X...
Używane jako zdanie otwierające, kiedy osoba pisząca referencje była zadowolona ze współpracy z osobą, o której pisze
Det er en fornøjelse at skrive et anbefalingsbrev for...
Me complace escribir una carta de recomendación para X...
Używane jako zdanie otwierające, kiedy osoba pisząca referencje była zadowolona ze współpracy z osobą, o której pisze
har kendt... siden... , da han /hun tilmeldte sig min klasse /begyndte at arbejde hos...
He conocido a X desde..., cuando él / ella se inscribió en mi clase / comenzó a trabajar en...
Używane, gdy piszemy, w jaki sposób poznaliśmy się osobę, o której piszemy
Jeg har kendt... i... måneder / år i min kapacitet som... hos... .
He conocido a X por... meses/años mientras yo desempeñaba el cargo de... en...
Używane, gdy piszemy, w jaki sposób poznaliśmy osobę, o której piszemy
Jeg var... chef / tilsynsførende / kollega / lærer fra... til... .
Fui jefe / supervisor / colega / profesor de X desde... hasta...
Używane, gdy piszemy, w jaki sposób poznaliśmy osobę, o której piszemy
... arbejdede for mig på adskillige projekter som..., og baseret på hans /hendes arbejde, vil jeg gerne rangere ham / hende som en af de bedste... vi nogensinde har haft.
X trabajó para mí en varios proyectos como... y basado(a) en su desempeño, lo/la podría calificar como uno de los mejores/una de las mejores... que han trabajado conmigo hasta ahora.
Używane jako zdanie otwierające, kiedy osoba pisząca referencje była zadowolona ze współpracy z osobą, o której pisze

Referencje - Doświadczenie / Umiejętności

Siden begyndelse af vores samarbejde har jeg anset ham / hende som en... person.
Desde el principio de nuestro trabajo juntos lo/la aprecié como una persona [adjetivo]...
Gdy oceniamy pozytywnie cechy charaketeru kandydata
... adskilte sig selv ved at...
X se distinguió por su...
Gdy opisujemy główne atrybuty osoby, którymi wykazała się podczas współpracy
Hans / hendes største talent er / ligger i...
Su más considerable talento es...
Gdy opisujemy mocne strony osoby
Han / hun er en kreativ problemløser.
Es una persona que soluciona problemas de forma creativa.
Gdy opisujemy osobę, która chętnie podejmuje nowe wyzwania i rozwiązuje problemy
Han / hun har et bredt udvalg af færdigheder.
Tiene una amplia gama de habilidades.
Gdy opisujemy osobę, która posiada wiele zdolności.
Han / hun kommunikerer sine ideer klart.
Él / Ella comunica sus ideas de forma clara.
Gdy opisujemy umiejętności komunikacyjne osoby
Han / hun er god til at håndtere ansvar.
Él / Ella sabe lidiar con las responsabilidades que se le asignan.
Gdy opisujemy osobę, która potrafi dobrze zarządzać zespołem/projektem i efektywnie pracuje pod presją
Han / hun har en omfattende viden om... .
Él / Ella tiene un amplio conocimiento de...
Gdy opisujemy bardzo dobrze rozwinięte umiejętności osoby
Han forstår nye koncepter hurtigt og accepterer konstruktiv kritik og instruktion angående sit arbejde.
Comprende nuevos conceptos rápidamente, acepta la crítica constructiva y las intrucciones relacionadas con su trabajo.
Gdy opisujemy osobę bystrą i dynamiczną, bardzo pochlebnie
Jeg vil gerne nævne her, at... er... og har evnen til at... .
Me gustaría mencionar que X es... y tiene la habilidad de...
Gdy opisujemy szczegółowo, że dana osoba potrafi coś zrobić
Hans / hendes ekstraordinære evne til at... var uvurderlige.
Su extraordinaria habilidad para... fue invaluable.
Gdy opisujemy najlepszą cechę danej osoby.
Han / hun har altid en aktiv rolle i... .
Él / Ella siempre toma un rol activo en...
Gdy opisujemy osobę aktywną, zaangażowaną w pracę
Han / hun færdiggører sit arbejde til tiden. Når han / hun har en bekymring eller et spørgsmål om en opgave, siger han / hun sin mening på en klar og direkt måde, og udtrykker hvad andre måske føler men som ikke kan eller vil sige det.
Él / Ella culmina sus tareas a tiempo. Cuando tiene una preocupación o pregunta sobre una asignación, se comunica de forma clara y directa, en representación de otros que no pueden o no quieren expresar sus ideas.
Gdy opisujemy osobę bystrą i dynamiczną, bardzo pochlebnie

Referencje - Obowiązki w pracy

Mens han / hun var hos os han / hun... . Dette ansvar indebar... .
Mientras estuvo con nosotros él / ella... . Esa responsabilidad involucraba...
Gdy opisujemy listę zadań kandydata i jego poszczególne obowiązki
Hans / hendes ansvarområder var...
Sus principales responsabilidades fueron...
Gdy opisujemy listę zadań kandydata
Hans / hendes ugentlige opgaver indebar...
Sus tareas diarias involucraban...
Gdy opisujemy listę tygodniowych zadań kandydata

Referencje - Opinia

Jeg vil gerne sige at det er behageligt at arbejde med..., han / hun er en pålidelig og intelligent person med en god humor.
Quisiera decir que es un placer trabajar con X, él / ella es una persona confiable e inteligente con un buen sentido del humor.
Gdy dajemy osobie pozytywne referencje
Hvis hans / hendes præstation i vores firma er en god indikation af hvordan han / hun vil præstere i jeres, han / hun vil være et meget positivt aktiv i jeres program.
Si su desempeño en nuestra compañía es un buen indicador de su futuro desempeño, él / ella será un activo para su programa/empresa.
Gdy dajemy osobie pozytywne referencje
Efter min mening,... er en hårdtarbejdende selvstarter som konstant forstår helt præcist hvad et projekt handler om.
En mi opinión X es una persona trabajadora y proactiva que entiende exactamente de qué se trata un proyecto específico.
Gdy dajemy osobie pozytywne referencje
... producerer konstant arbejde af høj kvalitet på rettidig måde.
X realiza consistentemente un trabajo de calidad y cumple con los plazos establecidos.
Gdy dajemy osobie pozytywne referencje
Det eneste område hvor jeg nogensinde har set en svaghed i hans / hendes præstation var...
La única debilidad que noté en su desempeño fue...
Gdy podajemy w opinii negatywny aspekt dotyczący kandydata
Jeg mener... burde blive overvejet før andre kandidater fordi...
Creo que X debería ser considerado(a) por encima de otros candidatos porque...
Gdy rekomendujemy osobę mając jakiś szczególny powód ku temu, bardzo pozytywna opinia

Referencje - Zakończenie

... vil være en god tilføjelse til jeres program. Hvis jeg kan være yderligere behjælpelig, venligst e-mail mig eller ring til mig.
X sería una excelente adición para su programa / compañía. Si puedo ser de ayuda, por favor envíeme un correo electrónico o comuníquese conmigo por teléfono.
Używane w zakończeniu, gdy dajemy pozytywne referencje
...har min stærke anbefaling. Han / hun vil være en anerkendelse i jeres program.
X goza de mi amplia recomendación. Él / Ella será un activo para su programa / empresa.
Używane w zakończeniu, gdy dajemy bardzo dobre referencje
Jeg er sikker på at... vil fortsætte med at være meget produktiv. Han / hun har min højeste anbefaling.
Estoy seguro de que X continuará siendo muy productivo(a). Él / Ella goza de mi amplia recomendación.
Używane w zakończeniu, gdy dajemy bardzo dobre referencje
Jeg giver ham / hende min højeste anbefaling uden forbehold. Hvis du har yderligere spørgsmål skal du endelig bare kontakte mig via e-mail eller telefon.
Él / Ella tiene mi más amplia recomendación y sin reservas. Si tiene más preguntas comuníquese conmigo por email o por teléfono.
Używane w zakończeniu, gdy dajemy najwyższe referencje
Jeg tror fuldt og fast på hans / hendes enestående evner for... og anbefaler stærkt ham / hende til yderligere uddannelse på jeres universitet hvor han / hun kan udvikle sig og bruge sine strålende talenter.
Creo firmemente en sus excelentes habilidades de... y lo / la recomiendo ampliamente para que continúe con sus estudios en su universidad, en donde él / ella podrá desarrollar y poner en práctica sus magníficos talentos
Używane w zakończeniu, gdy dajemy bardzo dobre referencje
Det er tilfredsstillende at være i stand til at gibe ham / hende min højeste anbefaling. Jeg håber denne information er brugbar.
Es un placer poder darle a X mi más amplia recomedación. Espero que esta información sea útil para ustedes...
Używane w zakończeniu, gdy dajemy bardzo dobre referencje
Det er med stor begrejstring at jeg anbefaler... som en lovende kandidat.
Doy mi recomendación más vehemente a X pues es un candidato prometedor / una candidata prometedora...
Używane w zakończeniu, gdy dajemy bardzo dobre referencje
Sjældent har jeg været i stand til at anbefale en uden forbehold. Det er en fornøjelse at gøre det i det tilfælde...
Raramente he podido recomendar a alguien sin reservas. Sin embargo es un placer poder hacerlo en el caso de X...
Używane w zakończeniu, gdy dajemy bardzo dobre referencje
Jeg respekterer... som en kollega, men hvis jeg skal være helt ærlig, kan jeg ikke anbefale han / hende til jeres virksomhed.
Respeto a X como colega, pero debo decir con toda honestidad que no puedo darle mi recomendación para su compañía...
Używane w zakończeniu, gdy uważamy, że kandydat nie jest odpowiedni na dane stanowisko
Jeg vil hellere end gerne svare på yderligere spørgsmål I måtte have.
Estaré complacido(a) de poder responder cualquiera de las preguntas que pueda/puedan tener.
Używane w zakończeniu, gdy dajemy pozytywne referencje
Du kan kontakte mig via brev / e-mail hvis du har brug for yderligere information.
Puede contactarme por correo o por correo electrónico si requiere información adicional.
Używane w zakończeniu, gdy dajemy pozytywne referencje