Zwroty | rosyjski - Rekrutacja | Referencje

Referencje - Wstęp

Vážený pane,
Уважаемый...
Formalny, odbiorcą jest mężczyzna, którego nazwiska nie znamy
Vážená paní,
Уважаемая...
Formalny, odbiorcą jest kobieta, której nazwiska nie znamy
Vážený pane / Vážená paní,
Уважаемые...
Formalny, nie wiemy, kim jest odbiorca.
Dobrý den,
Уважаемые...
Formalny, adresowany do kilku osób, których nie znamy bądź do całego wydziału. Używamy tego samego zwrotu, co przy nieznanym odbiorcy
Všem zainteresovaným stranám,
Уважаемые...
Formalny, odbiorca bądź odbiorcy są nam całkowicie nieznani
Vážený pane Smith,
Уважаемый г-н Смидт
Formalny, odbiorcą jest mężczyzna o znanym nam nazwisku
Vážená paní Smithová,
Уважаемая г-жа Смидт
Formalny, odbiorcą jest kobieta o znanym nam nazwisku, zamężna
Vážená slečno Smithová,
Уважаемая г-жа Смидт
Formalny, odbiorcą jest kobieta o znanym nam nazwisku, niezamężna
Vážená paní Smithová,
Уважаемая г-жа Смидт
Formalny, odbiorcą jest kobieta o znanym nam nazwisku, nie znamy jej stanu cywilnego
Jsem potěšen(a), že jsem byl(a) pověřen(a) napsat referenci pro...
Для меня честь давать рекомендации ...
Używane jako zdanie otwierające, kiedy osoba pisząca referencje była zadowolona ze współpracy z osobą, o której pisze
Poprvé jsem se seznámil(a) s... v..., když se připojil(a) do...
Я познакомился с ... в..., когда он присоединился к...
Używane, gdy piszemy, w jaki sposób poznaliśmy osobę, o której piszemy
... mě požádal(a), abych napsal(a) doporučující dopis, který bude doprovázet jeho/její žádost pro... . Jsem velmi potěšen(a) tento dopis napsat.
... попросил меня написать рекомендательное письмо для подачи заявления на работу в.... Я с удовольствием сделал это.
Używane jako zdanie otwierające, kiedy osoba pisząca referencje była zadowolona ze współpracy z osobą, o której pisze
Bylo mi potěšením být ... nadřízeným / vedoucím / kolegou od... .
Было одним удовольствием быть начальником/коллегой ... начиная от...
Używane jako zdanie otwierające, kiedy osoba pisząca referencje była zadowolona ze współpracy z osobą, o której pisze
Jsem rád(a) psát tento dopis a doporučení pro... . V tomto dopise bych chtěl vyjádřit svůj respekt a uznání pro tohoto nadšeného mladého člověka, který se velkou mírou podílel na práci své skupiny.
Я рад написать рекомендательное письмо для.. В этом письме я хотел бы выразить свою благодарность и уважение перед этим талантливым молодым человеком, который внес большой вклад в работу моей команды.
Używane jako zdanie otwierające, kiedy osoba pisząca referencje była zadowolona ze współpracy z osobą, o której pisze
Vůbec jsem neváhal(a) s psaním doporučujícího dopisu pro...
Я ни минуты не сомневался при написании рекомендательного письма. для...
Używane jako zdanie otwierające, kiedy osoba pisząca referencje była zadowolona ze współpracy z osobą, o której pisze
Je potěšením psát doporučovací dopis pro...
Для меня чистое удовольствие писать рекомендательное письмо для
Używane jako zdanie otwierające, kiedy osoba pisząca referencje była zadowolona ze współpracy z osobą, o której pisze
Znám ho/jí od..., když se zapsal(a) do mé třídy / začal(a) pracovat v... .
Я знаю ... с..., когда он/она перешел в мой класс/начал работу в ..
Używane, gdy piszemy, w jaki sposób poznaliśmy się osobę, o której piszemy
Znal(a) jsem... ve své funkci... měsíců / let jako... v... .
Я знаком с... с... в меру моих возможностей как... в...
Używane, gdy piszemy, w jaki sposób poznaliśmy osobę, o której piszemy
Byl(a) jsem ... nadřízený(á) / vedoucí / kolega(kolegyně) / učitel(ka) od... do... .
Я был шефом/начальником/колегой/учителем ... с.. по...
Używane, gdy piszemy, w jaki sposób poznaliśmy osobę, o której piszemy
... pro mě pracoval(a) na různých projektech jako..., a na základě jeho/její práce bych ho/jí zařadil(a) jako jeden /jedna z nejlepších..., jaké jsme kdy měli.
... работал на меня в различных проектах таких как..., и на основании проделанной им/ей работы я могу оценить его/ее как лучшего сотрудника, какого мы когда-либо имели.
Używane jako zdanie otwierające, kiedy osoba pisząca referencje była zadowolona ze współpracy z osobą, o której pisze

Referencje - Doświadczenie / Umiejętności

Od počátku naší spolupráce ho/ji znám jako... člověka.
С момента начала нашей совместной работы я знаю его/ее как человека...
Gdy oceniamy pozytywnie cechy charaketeru kandydata
... vynikal(a) v... .
... показал себя как...
Gdy opisujemy główne atrybuty osoby, którymi wykazała się podczas współpracy
Jeho/její největší talent je/se nachází v...
Его/ее главным талантом является...
Gdy opisujemy mocne strony osoby
On/ona řeší problémy efektivně.
Он/она обладает способностью креативно решать проблемы.
Gdy opisujemy osobę, która chętnie podejmuje nowe wyzwania i rozwiązuje problemy
On/ona disponuje širokou škálou dovedností.
Круг его/ее умений очень широк
Gdy opisujemy osobę, która posiada wiele zdolności.
On/ona komunikuje jeho/její myšlenky jasně a jednoznačně.
Он/она обладает способностью доступно доносить свои идеи
Gdy opisujemy umiejętności komunikacyjne osoby
On/ona se dokáže ujmout zodpovědnosti.
Он/она проявил себя ответственным сотрудником
Gdy opisujemy osobę, która potrafi dobrze zarządzać zespołem/projektem i efektywnie pracuje pod presją
On/ona má obsáhnou znalost...
Он/она хорошо разбирается в...
Gdy opisujemy bardzo dobrze rozwinięte umiejętności osoby
Rychle pochopí nové koncepty a přijímá konstruktivní kritiku a instrukce týkající se jeho/její práce.
Он быстро схватывает новое, адекватно принимает здоровую критику и советы относительно его работы.
Gdy opisujemy osobę bystrą i dynamiczną, bardzo pochlebnie
Rád(a) bych zde zmínil(a), že... je... a je schopný(á)....
Я хотел бы также упомянуть, что ... ... и обладает способностью...
Gdy opisujemy szczegółowo, że dana osoba potrafi coś zrobić
Jeho/její mimořádné schopnosti v... byly neocenitelé.
Его/ее экстраординарная способность к... была бесценна.
Gdy opisujemy najlepszą cechę danej osoby.
On/ona je iniciativní v... .
Он/она всегда принимает активную позицию в...
Gdy opisujemy osobę aktywną, zaangażowaną w pracę
On/ona dokončí svou práci vždy načas. Když má obavy nebo otázky ohledně úkolu, mluví jasně a přímo, dává najevo to, co jiní mohou cítit, ale nemohou nebo nechtějí říct.
Он/она заканчивает свою работу в срок. Когда у нее/него возникают вопросы, опасения относительно порученного задания он/она четко и прямо высказывает это, выражая то, что другие возможно тоже думают, но не могут сказать.
Gdy opisujemy osobę bystrą i dynamiczną, bardzo pochlebnie

Referencje - Obowiązki w pracy

Když pracoval(a) u nás, ... . Jeho/její odpovědnosti obnášely... .
За время работы у нас он/она... Его/ее обязанности включали...
Gdy opisujemy listę zadań kandydata i jego poszczególne obowiązki
Jeho/její hlavní zodpovědnosti byly...
Его/ее главными обязанностями было...
Gdy opisujemy listę zadań kandydata
Jeho/její týdenní úkoly obsahovaly...
Его/ее еженедельные задачи включали...
Gdy opisujemy listę tygodniowych zadań kandydata

Referencje - Opinia

Chtěl(a) bych říci, že je příjemné pracovat s ..., je spolehlivý(á) a inteligentní člověk s dobrým smyslem pro humor.
Должен сказать, было приятно работать с ..., он/она надежный, образованный человек с хорошим чувством юмора.
Gdy dajemy osobie pozytywne referencje
Pokud jeho/její výkon v naší společnosti je dobrým ukazatelem toho, jak dobře bude fungovat pro vaší, mohu říci, že on/ona bude pro váš program velmi pozitivní přínosem.
Если то, как он/она показал себя в нашей компании является для вас хорошим показателем того, насколько хорошо он проявит себя в вашей, он/она должен быть очень подходящей кандидатурой для вашего предприятия.
Gdy dajemy osobie pozytywne referencje
Podle mého názoru je... tvrdě pracující a iniciativní člověk, kteří vždy chápe přesně to, o čem daný projekt je.
Я считаю... трудолюбивым человеком, привыкшим всего добиваться собственными силами, точно понимающим суть проекта.
Gdy dajemy osobie pozytywne referencje
... vytrvale zhotovuje vysoce kvalitní práci, a to včas.
Постоянно показывает высокое качество работы и умение распределять время.
Gdy dajemy osobie pozytywne referencje
Jedinou slabosti, které jsem si všimli v jeho/jejím výkonu, bylo...
Единственной слабостью..., которую я когда-либо заметил было...
Gdy podajemy w opinii negatywny aspekt dotyczący kandydata
Věřím, že je třeba zvážit... před ostatními kandidáty, neboť...
Я полагаю, кандидатура .... должна быть рассмотрена в первую очередь, поскольку...
Gdy rekomendujemy osobę mając jakiś szczególny powód ku temu, bardzo pozytywna opinia

Referencje - Zakończenie

... bude skvělým přírůstkem do Vašeho programu. Mohu-li dále s něčím pomoci, prosím, napište mi prosím e-mail nebo mi zavolejte.
... будет отличным дополнением для вашей команды. Если в дальнейшем могу быть вам полезным, пожалуйста свяжитесь со мной по эл. почте или позвоните мне.
Używane w zakończeniu, gdy dajemy pozytywne referencje
... mohu jasně doporučit. Bude do vašeho programu velkým přínosem.
... заслужил мои наилучшие рекомендации. Она будет настоящей находкой для вашей компании.
Używane w zakończeniu, gdy dajemy bardzo dobre referencje
Jsem si jist, že ... bude i nadále velmi užitečný(á). On/ona má mé nejvyšší doporučení.
Я уверен, что ... продолжит работать очень эффективно. Он/она заслуживает моих наилучших рекомендаций.
Używane w zakończeniu, gdy dajemy bardzo dobre referencje
Dávám mu/jí mé nejvyšší doporučení, bez výhrad. Prosím, pošlete e-mail nebo mi zavolejte, pokud máte další dotazy.
Без сомнений он/она заслужил мои наилучшие рекомендации. Пожалуйста свяжитесь со мной по эл. почте или позвоните мне, если у вас возникнут дальнейшие вопросы.
Używane w zakończeniu, gdy dajemy najwyższe referencje
Pevně ​​věřím v jeho/její vynikající schopnosti pro... a doporučuji ho/ji k dalšímu vzdělávání na Vaší univerzitě, kde může rozvíjet a uplatňovat jeho/její silné stránky a svůj talent.
Я совершенно уверен в наличии у него/нее больших способностей к... и чрезвычайно рекомендую его/ее для продолжения учебы в вашем университете, где он/она может развить свой потенциал и проявить свой необычайный талант.
Używane w zakończeniu, gdy dajemy bardzo dobre referencje
Mohu mu/jí dát mé nejvyšší doporučení. Doufám, že tato informace ukáže jako prospěšná.
Достаточно сказать, я даю ему/ей свои лучшие рекомендации. Надеюсь, предоставленная мной информация сможет быть полезной.
Używane w zakończeniu, gdy dajemy bardzo dobre referencje
Můžu s nadšením doporučit ... jako vhodného kandidáta.
Я с удовольствием рекомендую ... как подающего надежды сотрудника
Używane w zakończeniu, gdy dajemy bardzo dobre referencje
Málokdy jsem byl(a) schopen(schopna) doporučit někoho bez výhrad. Je radost to udělat v případě... .
Мне редко приходилось давать кому-либо рекомендации, не раздумывая. Но в случае... я с удовольствием делаю это.
Używane w zakończeniu, gdy dajemy bardzo dobre referencje
Já uznávám... jako kolegu, ale musím říci, že ho/ji nemohu doporučit pro vaši společnost.
Я уважаю... как коллегу, но должен честно сказать, что я бы не рекомендовал вам его/ее кандидатуру для работы в вашей компании.
Używane w zakończeniu, gdy uważamy, że kandydat nie jest odpowiedni na dane stanowisko
Rád zodpovím jakékoliv další otázky, které můžete mít.
Я с удовольствием отвечу на любые дополнительные вопросы, которые могут у вас возникнуть.
Używane w zakończeniu, gdy dajemy pozytywne referencje
Můžete mě kontaktovat pomocí dopisu/e-mailu, pokud budete potřebovat jakékoliv další informace.
В любое время вы можете связаться со мной по почте / e-mail, если вам потребуется дополнительная информация.
Używane w zakończeniu, gdy dajemy pozytywne referencje