Zwroty | chiński - Podróże | Zdrowie

Zdrowie - Nagły wypadek

Мне нужно в больницу. (Mne nuzhno v bol'nitsu.)
我需要去医院。(wǒ xūyào qù yīyuàn.)
Prośba o zabranie do szpitala
Мне плохо. (Mne ploho.)
我感觉不舒服。(wǒ gǎnjué bú shūfú.)
Мне срочно нужно к врачу! (Mne srochno nuzhno k vrachu!)
我需要马上看医生!(wǒ xūyào mǎshàng kàn yīshēng!)
Prośba o szybkie zorganizowanie opieki lekarskiej
Помогите! (Pomogite!)
救命!(jiùmìng!)
Wezwanie natychmiastowej pomocy (medycznej)
Позвоните в скорую помощь! (Pozvonite v skoruyu pomoshch'!)
叫救护车!(jiào jiùhù chē!)
Żądanie karetki pogotowia

Zdrowie - U lekarza

Здесь болит. (Zdes' bolit.)
这里疼。(zhèlǐ téng.)
Wskazywanie części ciała, która nas boli
У меня здесь сыпь. (U menya zdes' syp'.)
我这里有疹子。(wǒ zhèlǐ yǒu zhěnzi.)
Wskazywanie części ciała, na której mamy wysypkę
У меня температура. (U menya temperatura.)
我发烧了。(wǒ fāshāole.)
Informowanie, że mamy gorączkę
Я простудился. (YA prostudilsya.)
我感冒了。(wǒ gǎnmàole.)
Informowanie, że jesteśmy przeziębieni
Я кашляю. (YA kashlyayu.)
我咳嗽。(wǒ késòu.)
Informowanie, że mamy kaszel
Я всё время чувствую усталость. (YA vso vremya chuvstvuyu ustalost'.)
我一直都感到疲惫。(wǒ yīzhí dōu gǎndào píbèi.)
Informowanie, że ostatnio cały czas odczuwamy zmęczenie
У меня кружится голова. (U menya kruzhitsya golova.)
我头晕。(wǒ tóuyūn.)
Informowanie, że odczuwamy zawroty głowy
У меня совсем пропал аппетит. (U menya sovsem propal appetit.)
我没有胃口。(wǒ méiyǒu wèikǒu.)
Informowanie, że nie mamy ochoty na jedzenie
Я не могу спать ночью. (YA ne mogu spat' noch'yu.)
我夜晚无法入睡。(wǒ yè wǎn wúfǎ rùshuì.)
Informowanie, że cierpimy na bezsenność
Меня укусило насекомое. (Menya ukusilo nasekomoye.)
我被昆虫叮咬了。(wǒ bèi kūnchóng dīngyǎole.)
Używane, gdy podejrzewamy, że nasz stan ma coś wspólnego z ukąszeniem owada
Я думаю, это из-за жары. (YA dumayu, eto iz-za zhary.)
我猜测是发热的原因。(wǒ cāicè shì fārè de yuányīn.)
Używane, gdy podejrzewamy, że nasz stan ma coś wspólnego z gorącą pogodą
Я думаю, я съел что-то не то. (YA dumayu, ya s"yel chto-to ne to.)
我觉得我吃坏肚子了。(wǒ juédé wǒ chī huài dùzile.)
Używane, gdy podejrzewamy, że nasz stan ma coś wspólnego ze zjedzonym pokarmem
Моя/мой/моё _(часть тела) болит. (Moya/moy/moyo _(chast' tela) bolit.)
我的_[身体某一处]_ 疼痛。(wǒ de_[shēntǐ mǒu yī chù]_ téngtòng.)
Informowanie, która część ciała nas boli
Я не могу пошевелить моей/моим _(часть тела). (YA ne mogu poshevelit' moyey/moim _(chast' tela).
我_[身体某一部分]_不能动弹。(wǒ_[shēntǐ mǒu yībùfèn]_bùnéng dòngtán.)
Informowanie, która część ciała jest unieruchomiona
...голова...(...golova...)
…头…(…tóu…)
Część ciała
...живот...(...zhivot...)
…胃…(…wèi…)
Część ciała
...рука...(...ruka...)
…手臂…(…shǒubì…)
Część ciała
...нога...(...noga...)
…腿…(…tuǐ…)
Część ciała
...грудь...(...grud'...)
…胸…(…xiōng…)
Część ciała
...сердце...(...serdtse...)
…心脏…(…xīnzàng…)
Część ciała
...горло...(...gorlo...)
…喉咙…(…hóulóng…)
Część ciała
...глаз...(...glaz...)
…眼睛…(…yǎnjīng…)
Część ciała
...спина...(...spina...)
…背…(…bèi…)
Część ciała
...стопа...(...stopa...)
…脚…(…jiǎo…)
Część ciała
...кисть...(...kist'...)
…手…(…shǒu…)
Część ciała
...ухо...(...ukho...)
…耳朵…(…ěrduǒ…)
Część ciała
...кишечник...(...kishechnik...)
…肠…(…cháng…)
Część ciała
...зуб...(...zub...)
…牙…(…Yá…)
Część ciała
У меня диабет. (U menya diabet.)
我有糖尿病。(wǒ yǒu tángniàobìng.)
Używane, aby poinformować, że mamy cukrzycę
У меня астма. (U menya astma.)
我有哮喘。(wǒ yǒu xiāochuǎn.)
Używane, aby poinformować, że mamy astmę
У меня заболевание сердца. (U menya zabolevaniye serdtsa.)
我心脏有问题。(wǒ xīnzàng yǒu wèntí.)
Używane, aby poinformować, że mamy wadę serca
Я беременна. (YA beremenna.)
我怀孕了。(wǒ huáiyùnle.)
Używane, aby poinformować o ciąży
Сколько раз в день мне нужно это принимать? (Skol'ko raz v den' mne nuzhno eto prinimat'?)
我一天需要服几次?(wǒ yītiān xūyào fú jǐ cì?)
Pytanie o dawkowanie lekarstwa
Это заразно? (Eto zarazno?)
这个传染吗?(zhège chuánrǎn ma?)
Pytanie, czy choroba jest zaraźliwa
Мне можно находиться на солнце/плавать/заниматься спортом/употреблять алкоголь? (Mne mozhno nakhodit'sya na solntse/plavat'/zanimat'sya sportom/upotreblyat' alkogol'?)
我可以接触日光/游泳/做运动/饮酒吗?(Wǒ kěyǐ jiēchù rìguāng/yóuyǒng/zuò yùndòng/yǐnjiǔ ma?)
Pytanie, czy wolno nam wykonywać pewne czynności
Вот мои бумаги со страховкой. (Vot moi bumagi so strakhovkoy).
这里是我的保险文件。(zhèlǐ shì wǒ de bǎoxiǎn wénjiàn.)
Okazywanie dokumentów ubezpieczeniowych
У меня нет медицинской страховки. (U menya net meditsinskoy strakhovki.)
我没有健康保险。(Wǒ méiyǒu jiànkāng bǎoxiǎn.)
Informowanie, że nie mamy ubezpieczenia zdrowotnego
Мне нужна медицинская справка. (Mne nuzhna meditsinskaya spravka.)
我需要一张病假条。(wǒ xūyào yī zhāng bìngjià tiáo.)
Prośba o zwolnienie lekarskie
Мне немного лучше.(I feel a little better.)
我感觉好点了。(wǒ gǎnjué hǎo diǎnle.)
Informowanie o poprawie
Мне стало только хуже. (Mne stalo tol'ko khuzhe.)
情况变糟糕了。(qíngkuàng biàn zāogāole.)
Informowanie o pogorszeniu
Всё осталось также. (Vso ostalos' takzhe.)
没有什么变化。(méiyǒu shé me biànhuà.)
Informowanie o braku zmian

Zdrowie - Apteka

Я хочу купить ___. (YA khochu kupit' ___.)
我想买一些___。(wǒ xiǎng mǎi yīxiē___.)
Proszenie o konkretny produkt
Обезболивающие (Obezbolivayushchiye)
止痛片(zhǐtòng piàn)
Lekarstwo
пенициллин (penitsillin)
青霉素(qīngméisù)
Lekarstwo
аспирин (aspirin)
阿司匹林(āsīpīlín)
Lekarstwo
инсулин (insulin)
胰岛素(yídǎosù)
Lekarstwo
мазь (maz')
软膏(ruǎngāo)
Lekarstwo
снотворное (snotvornoye)
安眠药(ānmiányào)
Lekarstwo
прокладки (prokladki)
卫生巾(wèishēng jīn)
Produkt medyczny
дезинфицирующее средство (dezinfitsiruyushcheye sredstvo)
消毒剂(xiāodú jì)
Produkt medyczny
пластырь (plastyr')
创可贴(chuàngkětiē)
Produkt medyczny
бинт (bint)
绷带(bēngdài)
Produkt medyczny
противозачаточные таблетки (protivozachatochnyye tabletki)
避孕药(bìyùn yào)
Produkt medyczny
презервативы (prezervativy)
避孕套(bìyùn tào)
Inny produkt dostępny w aptece
солнцезащитное средство (solntsezashchitnoye sredstvo)
防晒霜(fángshài shuāng)
Inny produkt dostępny w aptece

Zdrowie - Uczulenia

У меня аллергия на ____. (U menya allergiya na ____.)
我对___过敏。(wǒ duì ___ guòmǐn.)
Informowanie o alergiach
пыльца (pyl'tsa)
花粉(huāfěn)
Uczulenie
шерсть животных (sherst' zhivotnykh)
动物皮毛(dòngwù pímáo)
Uczulenie
укус пчелы/укус осы (ukus pchely/ukus osy)
蜜蜂叮咬/黄蜂刺痛(mìfēng dīngyǎo/huángfēng cì tòng)
Uczulenie
пылевые клещи (pylevyye kleshchi)
灰尘颗粒(huīchén kēlì)
Uczulenie
плесень (plesen')
霉菌(méijūn)
Uczulenie
латекс (lateks)
橡浆(xiàng jiāng)
Uczulenie
пенициллин (penitsillin)
青霉素(qīngméisù)
Uczulenie na lekarstwo
орехи/арахис (orekhi/arakhis)
坚果/花生(jiānguǒ/huāshēng)
Alergia pokarmowa
кунжут/семечки (kunzhut/semechki)
芝麻籽/向日葵瓜子(zhīmazǐ/xiàngrìkuí guāzǐ)
Alergia pokarmowa
яйцо (yaytso)
鸡蛋(jīdàn)
Alergia pokarmowa
морские пордукты/рыба/моллюски/креветки (morskiye pordukty/ryba/mollyuski/krevetki)
海鲜/鱼/贝类/虾(hǎixiān/yú/bèi lèi/xiā)
Alergia pokarmowa
мука/пшеница (muka/pshenitsa)
面粉/小麦(miànfěn/xiǎomài)
Alergia pokarmowa
молоко/лактоза/молочные продукты (moloko/laktoza/molochnyye produkty)
牛奶/乳糖/奶制品(niúnǎi/rǔtáng/nǎi zhìpǐn)
Alergia pokarmowa
глютен (glyuten)
面筋(miànjīn)
Alergia pokarmowa
соя (soya)
大豆(dàdòu)
Alergia pokarmowa
стручковые растения/бобы/горох/кукуруза (struchkovyye rasteniya/boby/gorokh/kukuruza)
豆类植物/豆子/豌豆/玉米(dòu lèi zhíwù/dòuzi/wāndòu/yùmǐ)
Alergia pokarmowa
грибы (griby)
蘑菇(mógū)
Alergia pokarmowa
фрукты/киви/кокос (frukty/kivi/kokos)
水果/奇异果/椰子(shuǐguǒ/qíyì guǒ/yēzi)
Alergia pokarmowa
имбирь/корица/кориандр (imbir'/koritsa/koriandr)
姜/肉桂/香菜(jiāng/ròuguì/hú kuí)
Alergia pokarmowa
зелёный лук/репчатый лук/чеснок (zelonyy luk/repchatyy luk/chesnok)
韭菜/洋葱/大蒜(jiǔcài/yángcōng/dàsuàn)
Alergia pokarmowa
алкоголь (alkogol')
酒精(jiǔjīng)
Alergia pokarmowa