Zwroty | grecki - Podróże | Zdrowie

Zdrowie - Nagły wypadek

Eu preciso ir ao hospital.
Πρέπει να πάω στο νοσοκομείο. (Prépi na páo sto nosokomío.)
Prośba o zabranie do szpitala
Me sinto doente.
Δεν νοιώθω καλά. (Den niótho kalá.)
Eu preciso ir ao médico imediatamente!
Πρέπει να δω ένα γιατρό αμέσως! (Prépi na do éna yatró amésos!)
Prośba o szybkie zorganizowanie opieki lekarskiej
Ajuda!
Βοήθεια! (Voíthia!)
Wezwanie natychmiastowej pomocy (medycznej)
Chame uma ambulância!
Καλέστε ασθενοφόρο! (Kaléste asthenofóro!)
Żądanie karetki pogotowia

Zdrowie - U lekarza

Dói aqui.
πονάει εδώ. (Ponái edó.)
Wskazywanie części ciała, która nas boli
Eu tenho brotoeja aqui.
Έχω ένα εξάνθημα εδώ. (Ého éna exánthima edó.)
Wskazywanie części ciała, na której mamy wysypkę
Estou com febre.
Έχω πυρετό. (Ého piretó.)
Informowanie, że mamy gorączkę
Estou resfriado.
Είμαι κρυολογημένος. (Íme kriologiménos.)
Informowanie, że jesteśmy przeziębieni
Estou com tosse.
Έχω βήχα. (Ého víha.)
Informowanie, że mamy kaszel
Me sinto cansado/cansada o tempo todo.
Είμαι κουρασμένος όλη την ώρα. (Íme kurasménos óli tin óra.)
Informowanie, że ostatnio cały czas odczuwamy zmęczenie
Me sinto tonto/tonta.
Έχω ζαλάδα. (Ého zaláda.)
Informowanie, że odczuwamy zawroty głowy
Eu não tenho apetite.
Δεν έχω όρεξη. (Den ého órexi.)
Informowanie, że nie mamy ochoty na jedzenie
Eu não consigo dormir à noite.
Δεν μπορώ να κοιμηθώ το βράδυ. (Den mporó na kimithó to vrádi.)
Informowanie, że cierpimy na bezsenność
Um inseto me mordeu.
Με δάγκωσε ένα έντομο. (Me dágkose éna éntomo.)
Używane, gdy podejrzewamy, że nasz stan ma coś wspólnego z ukąszeniem owada
Eu acho que é o calor.
Νομίζω ότι είναι η ζέστη. (Nomízo óti íne i zésti.)
Używane, gdy podejrzewamy, że nasz stan ma coś wspólnego z gorącą pogodą
Eu acho que comi alguma coisa estragada.
Νομίζω ότι έχω φάει κάτι χαλασμένο. (Nomízo óti ého fái káti halasméno.)
Używane, gdy podejrzewamy, że nasz stan ma coś wspólnego ze zjedzonym pokarmem
Meu/Minha _[parte do corpo]_ dói.
Με πονάει _[μέρος σώματος]_ μου. (Me ponái _[méros sómatos]_ mu.)
Informowanie, która część ciała nas boli
Eu não consigo mexer meu/minha _[parte do corpo]_.
Δεν μπορώ να κινήσω _[μέρος σώματος]_ μου. (Den boró na kiníso _[méros sómatos]_ mu.)
Informowanie, która część ciała jest unieruchomiona
... cabeça ...
... το κεφάλι ... (... to kefáli ...)
Część ciała
... estômago ...
... το στομάχι ... (... to stomáhi ...)
Część ciała
... braço ...
... το μπράτσο (... to brátso ...)
Część ciała
... perna ...
... το πόδι ... (... to pódi ...)
Część ciała
... peito ...
... το στήθος ... (... to stíthos ...)
Część ciała
... coração ...
... η καρδιά ... (... i kardyá ...)
Część ciała
... garganta ...
... ο λαιμός ... (... o lemós ...)
Część ciała
... olho ...
... το μάτι ... (... to máti ...)
Część ciała
... costas ...
... η πλάτη ... (... i pláti ...)
Część ciała
... pé ...
... το πόδι ... (... to pódi ...)
Część ciała
... mão ...
... το χέρι ... (... to héri ...)
Część ciała
... orelha ...
... το αυτί ... (... to aftí ...)
Część ciała
... intestino ...
... τα σπλάχνα ... (... ta spláhna ...)
Część ciała
... dente ...
... το δόντι ... (... to dónti ...)
Część ciała
Eu tenho diabetes.
Έχω διαβήτη. (Ého diabíti.)
Używane, aby poinformować, że mamy cukrzycę
Eu tenho asma.
Έχω άσθμα. (Ého ásthma.)
Używane, aby poinformować, że mamy astmę
Eu tenho problema no coração
Έχω καρδιακή πάθηση. (Ého kardyakí páthisi.)
Używane, aby poinformować, że mamy wadę serca
Eu estou grávida.
Είμαι έγκυος. (Íme égkios.)
Używane, aby poinformować o ciąży
Quantas vezes ao dia eu devo tomar esse remédio?
Πόσες φορές την ημέρα πρέπει να το πάρω αυτό; (Póses forés tin evdomáda prépi na to páro aftó?)
Pytanie o dawkowanie lekarstwa
É contagioso?
Είναι μεταδοτικό; (Íne metadotikó?)
Pytanie, czy choroba jest zaraźliwa
Posso ficar exposto ao sol/nadar/exercitar-me/beber álcool?
Μπορώ να μείνω στον ήλιο / πάω για κολύμπι / κάνω αθλητισμό / πιω αλκοόλ; (Boró na míno ston ílyo / páo ya kolímpi / pyo alkoól?)
Pytanie, czy wolno nam wykonywać pewne czynności
Aqui estão meus documentos do seguro saúde.
Εδώ είναι τα έγγραφα ασφάλισης μου. (Edó íne ta égrafa asfálisis mu.)
Okazywanie dokumentów ubezpieczeniowych
Eu não tenho seguro saúde.
Δεν έχω ασφάλιση υγείας. (Den ého asfálisi igías.)
Informowanie, że nie mamy ubezpieczenia zdrowotnego
Eu preciso de um atestado médico.
Χρειάζομαι σημείωμα γιατρού. (Hriázome simíoma yatrú.)
Prośba o zwolnienie lekarskie
Sinto-me um pouco melhor.
Νιώθω λίγο καλύτερα. (Nyótho lígo kalítera.)
Informowanie o poprawie
Estou me sentindo pior.
Έχει χειροτερέψει. (Éhi hiroterépsi.)
Informowanie o pogorszeniu
Estou como antes.
Είναι το ίδιο όπως και πριν. (Íne to ídio ópos ke prin.)
Informowanie o braku zmian

Zdrowie - Apteka

Eu gostaria de comprar___.
Θα ήθελα να αγοράσω ___. (Tha íthela na agoráso ___.)
Proszenie o konkretny produkt
analgésico
παυσίπονα (pafsípona)
Lekarstwo
penicilina
πενικιλίνη (penikilíni)
Lekarstwo
aspirina
ασπιρίνη (aspiríni)
Lekarstwo
insulina
ινσουλίνη (insulíni)
Lekarstwo
pomada
αλοιφή (alifí)
Lekarstwo
remédio para dormir
υπνωτικά χάπια (ipnotiká hápya)
Lekarstwo
absorvente
σερβιέτες υγιεινής (serviétes igiinís)
Produkt medyczny
desinfetante
απολυμαντικό (apolimantikó)
Produkt medyczny
band-aids
τσιρότα (tsiróta)
Produkt medyczny
bandagens
επίδεσμοι (epídesmi)
Produkt medyczny
contraceptivo
χάπια αντισύλληψης (hápya antisíllipsis)
Produkt medyczny
preservativo
προφυλακτικά (profilaktiká)
Inny produkt dostępny w aptece
protetor solar
αντηλιακή προστασία (antilyakí prostasía)
Inny produkt dostępny w aptece

Zdrowie - Uczulenia

Eu sou alérgico a ___.
Είμαι αλλεργικός σε ___. (Íme alergikós se ___.)
Informowanie o alergiach
pólen
γύρη (gíri)
Uczulenie
pelo de animais
τρίχες ζώων (tríhes zóon)
Uczulenie
picada de abelha/picada de vespa
τσιμπήματα μέλισσας / σφήκας (tsibímata mélissas / sfíkas )
Uczulenie
poeira/ácaro
ακάρεα σκόνης (akárea skónis)
Uczulenie
mofo
μούχλα (múhla)
Uczulenie
latex
λάτεξ (látex)
Uczulenie
penicilina
πενικιλίνη (penikilíni)
Uczulenie na lekarstwo
nozes/amendoim
ξηροί καρποί (xirí karpí)
Alergia pokarmowa
semente de gergelin/semente de girassol
σουσάμι / ηλιόσποροι (susámi / ilióspori)
Alergia pokarmowa
ovos
αυγό (afgó)
Alergia pokarmowa
frutos do mar/peixe/mariscos/camarão
θαλασσινά/ψάρια/οστρακοειδή/γαρίδες (thalassiná/psárya/ostrakoidí/garídes)
Alergia pokarmowa
farinha/trigo
αλεύρι/σιτάρι (alébri/sitári)
Alergia pokarmowa
leite/lactose/laticínio
γάλα/λακτόζη/γαλακτοκομικά (gála/laktózi/galaktokomiká)
Alergia pokarmowa
glúten
γλουτένη (gluténi)
Alergia pokarmowa
soja
σόγια (sóya)
Alergia pokarmowa
legumes/feijão/ervilha/milho
οσπριοειδή φυτά/φασόλια/αρακάς/καλαμπόκι (osprioidí fitá/fasólya/arakás/kalabóki)
Alergia pokarmowa
cogumelos
μανιτάρια (manitárya)
Alergia pokarmowa
fruta/kiwi/coco
φρούτο/ακτινίδιο/καρύδα (frúto/aktinídio/karída)
Alergia pokarmowa
gengibre/canela/coentro
πιπερόριζα/κανέλα/κόλιανδρος (piperóriza/kanéla/kólyandros)
Alergia pokarmowa
cebolinha/cebola/alho
σχοινόπρασο/κρεμμύδια/σκόρδα (schinópraso/kremídya/skórda)
Alergia pokarmowa
álcool
αλκοόλ (alkoól)
Alergia pokarmowa