Zwroty | grecki - Podróże | Zdrowie

Zdrowie - Nagły wypadek

Ich muss in ein Krankhaus.
Πρέπει να πάω στο νοσοκομείο. (Prépi na páo sto nosokomío.)
Prośba o zabranie do szpitala
Mir ist übel.
Δεν νοιώθω καλά. (Den niótho kalá.)
Ich muss sofort zu einem Arzt.
Πρέπει να δω ένα γιατρό αμέσως! (Prépi na do éna yatró amésos!)
Prośba o szybkie zorganizowanie opieki lekarskiej
Hilfe!
Βοήθεια! (Voíthia!)
Wezwanie natychmiastowej pomocy (medycznej)
Ruf einen Krankenwagen!
Καλέστε ασθενοφόρο! (Kaléste asthenofóro!)
Żądanie karetki pogotowia

Zdrowie - U lekarza

Es tut hier weh.
πονάει εδώ. (Ponái edó.)
Wskazywanie części ciała, która nas boli
Ich habe hier einen Ausschlag.
Έχω ένα εξάνθημα εδώ. (Ého éna exánthima edó.)
Wskazywanie części ciała, na której mamy wysypkę
Ich habe Fieber.
Έχω πυρετό. (Ého piretó.)
Informowanie, że mamy gorączkę
Ich habe eine Erkältung.
Είμαι κρυολογημένος. (Íme kriologiménos.)
Informowanie, że jesteśmy przeziębieni
Ich habe Husten.
Έχω βήχα. (Ého víha.)
Informowanie, że mamy kaszel
Ich bin ständig müde.
Είμαι κουρασμένος όλη την ώρα. (Íme kurasménos óli tin óra.)
Informowanie, że ostatnio cały czas odczuwamy zmęczenie
Mir ist schwindelig.
Έχω ζαλάδα. (Ého zaláda.)
Informowanie, że odczuwamy zawroty głowy
Ich habe gar keinen Appetit.
Δεν έχω όρεξη. (Den ého órexi.)
Informowanie, że nie mamy ochoty na jedzenie
Ich kann nachts nicht schlafen.
Δεν μπορώ να κοιμηθώ το βράδυ. (Den mporó na kimithó to vrádi.)
Informowanie, że cierpimy na bezsenność
Ein Insekt hat mich gestochen.
Με δάγκωσε ένα έντομο. (Me dágkose éna éntomo.)
Używane, gdy podejrzewamy, że nasz stan ma coś wspólnego z ukąszeniem owada
Ich glaube, es is die Hitze.
Νομίζω ότι είναι η ζέστη. (Nomízo óti íne i zésti.)
Używane, gdy podejrzewamy, że nasz stan ma coś wspólnego z gorącą pogodą
Ich glaube, ich habe etwas schlechtes gegessen.
Νομίζω ότι έχω φάει κάτι χαλασμένο. (Nomízo óti ého fái káti halasméno.)
Używane, gdy podejrzewamy, że nasz stan ma coś wspólnego ze zjedzonym pokarmem
Mein(e) _[Körperteil]_ tut weh.
Με πονάει _[μέρος σώματος]_ μου. (Me ponái _[méros sómatos]_ mu.)
Informowanie, która część ciała nas boli
Ich kann mein(e) _[Körperteil]_ nicht bewegen.
Δεν μπορώ να κινήσω _[μέρος σώματος]_ μου. (Den boró na kiníso _[méros sómatos]_ mu.)
Informowanie, która część ciała jest unieruchomiona
... Kopf ...
... το κεφάλι ... (... to kefáli ...)
Część ciała
... Magen ...
... το στομάχι ... (... to stomáhi ...)
Część ciała
... Arm ...
... το μπράτσο (... to brátso ...)
Część ciała
... Bein ...
... το πόδι ... (... to pódi ...)
Część ciała
... Brust ...
... το στήθος ... (... to stíthos ...)
Część ciała
... Herz ...
... η καρδιά ... (... i kardyá ...)
Część ciała
... Hals ...
... ο λαιμός ... (... o lemós ...)
Część ciała
... Auge ...
... το μάτι ... (... to máti ...)
Część ciała
... Rücken ...
... η πλάτη ... (... i pláti ...)
Część ciała
... Fuß ...
... το πόδι ... (... to pódi ...)
Część ciała
... Hand ...
... το χέρι ... (... to héri ...)
Część ciała
... Ohr ...
... το αυτί ... (... to aftí ...)
Część ciała
... Gedärme ...
... τα σπλάχνα ... (... ta spláhna ...)
Część ciała
... Zahn ...
... το δόντι ... (... to dónti ...)
Część ciała
Ich habe Diabetes.
Έχω διαβήτη. (Ého diabíti.)
Używane, aby poinformować, że mamy cukrzycę
Ich habe Asthma.
Έχω άσθμα. (Ého ásthma.)
Używane, aby poinformować, że mamy astmę
Ich habe ein Herzleiden
Έχω καρδιακή πάθηση. (Ého kardyakí páthisi.)
Używane, aby poinformować, że mamy wadę serca
Ich bin schwanger.
Είμαι έγκυος. (Íme égkios.)
Używane, aby poinformować o ciąży
Wie oft soll ich die am Tag einnehmen?
Πόσες φορές την ημέρα πρέπει να το πάρω αυτό; (Póses forés tin evdomáda prépi na to páro aftó?)
Pytanie o dawkowanie lekarstwa
Ist das ansteckend?
Είναι μεταδοτικό; (Íne metadotikó?)
Pytanie, czy choroba jest zaraźliwa
Kann ich mich sonnen/schwimmen gehen/Sport machen/Alkohol trinken?
Μπορώ να μείνω στον ήλιο / πάω για κολύμπι / κάνω αθλητισμό / πιω αλκοόλ; (Boró na míno ston ílyo / páo ya kolímpi / pyo alkoól?)
Pytanie, czy wolno nam wykonywać pewne czynności
Hier sind meine Versicherungsunterlagen.
Εδώ είναι τα έγγραφα ασφάλισης μου. (Edó íne ta égrafa asfálisis mu.)
Okazywanie dokumentów ubezpieczeniowych
Ich habe keine Krankenversicherung.
Δεν έχω ασφάλιση υγείας. (Den ého asfálisi igías.)
Informowanie, że nie mamy ubezpieczenia zdrowotnego
Ich brauche eine Krankschreibung.
Χρειάζομαι σημείωμα γιατρού. (Hriázome simíoma yatrú.)
Prośba o zwolnienie lekarskie
Ich fühle mich etwas besser.
Νιώθω λίγο καλύτερα. (Nyótho lígo kalítera.)
Informowanie o poprawie
Es ist schlimmer geworden.
Έχει χειροτερέψει. (Éhi hiroterépsi.)
Informowanie o pogorszeniu
Es ist unverändert.
Είναι το ίδιο όπως και πριν. (Íne to ídio ópos ke prin.)
Informowanie o braku zmian

Zdrowie - Apteka

Ich möchte___kaufen.
Θα ήθελα να αγοράσω ___. (Tha íthela na agoráso ___.)
Proszenie o konkretny produkt
Schmerztabletten
παυσίπονα (pafsípona)
Lekarstwo
Penizillin
πενικιλίνη (penikilíni)
Lekarstwo
Aspirin
ασπιρίνη (aspiríni)
Lekarstwo
Insulin
ινσουλίνη (insulíni)
Lekarstwo
Salbe
αλοιφή (alifí)
Lekarstwo
Schlaftabletten
υπνωτικά χάπια (ipnotiká hápya)
Lekarstwo
Damenbinde
σερβιέτες υγιεινής (serviétes igiinís)
Produkt medyczny
Desinfektionsmittel
απολυμαντικό (apolimantikó)
Produkt medyczny
Pflaster
τσιρότα (tsiróta)
Produkt medyczny
Bandagen
επίδεσμοι (epídesmi)
Produkt medyczny
Antibabypille
χάπια αντισύλληψης (hápya antisíllipsis)
Produkt medyczny
Kondome
προφυλακτικά (profilaktiká)
Inny produkt dostępny w aptece
Sonnenschutz
αντηλιακή προστασία (antilyakí prostasía)
Inny produkt dostępny w aptece

Zdrowie - Uczulenia

Ich bin allergisch gegen___.
Είμαι αλλεργικός σε ___. (Íme alergikós se ___.)
Informowanie o alergiach
Pollen
γύρη (gíri)
Uczulenie
Tierhaar
τρίχες ζώων (tríhes zóon)
Uczulenie
Bienenstiche/Wespenstiche
τσιμπήματα μέλισσας / σφήκας (tsibímata mélissas / sfíkas )
Uczulenie
Hausstaubmilben
ακάρεα σκόνης (akárea skónis)
Uczulenie
Schimmel
μούχλα (múhla)
Uczulenie
Latex
λάτεξ (látex)
Uczulenie
Penizillin
πενικιλίνη (penikilíni)
Uczulenie na lekarstwo
Nüsse/Erdnüsse
ξηροί καρποί (xirí karpí)
Alergia pokarmowa
Sesamkerne(Sonnenblumenkerne
σουσάμι / ηλιόσποροι (susámi / ilióspori)
Alergia pokarmowa
Ei
αυγό (afgó)
Alergia pokarmowa
Meeresfrüchte/Schalentiere/Garnelen
θαλασσινά/ψάρια/οστρακοειδή/γαρίδες (thalassiná/psárya/ostrakoidí/garídes)
Alergia pokarmowa
Mehl/Weizen
αλεύρι/σιτάρι (alébri/sitári)
Alergia pokarmowa
Milch/Laktose//Molkeprodukte
γάλα/λακτόζη/γαλακτοκομικά (gála/laktózi/galaktokomiká)
Alergia pokarmowa
Gluten
γλουτένη (gluténi)
Alergia pokarmowa
Soja
σόγια (sóya)
Alergia pokarmowa
Hülsenfrüchte/Bohnen/Erbsen/Mais
οσπριοειδή φυτά/φασόλια/αρακάς/καλαμπόκι (osprioidí fitá/fasólya/arakás/kalabóki)
Alergia pokarmowa
Pilze
μανιτάρια (manitárya)
Alergia pokarmowa
Früchte/Kiwi/Kokosnuss
φρούτο/ακτινίδιο/καρύδα (frúto/aktinídio/karída)
Alergia pokarmowa
Ingwer/Zimt/Koriander
πιπερόριζα/κανέλα/κόλιανδρος (piperóriza/kanéla/kólyandros)
Alergia pokarmowa
Schnittlauch/Zwiebeln/Knoblauch
σχοινόπρασο/κρεμμύδια/σκόρδα (schinópraso/kremídya/skórda)
Alergia pokarmowa
Alkohol
αλκοόλ (alkoól)
Alergia pokarmowa