Zwroty | grecki - Podróże | Zdrowie

Zdrowie - Nagły wypadek

Mi bezonas iri al la hospitalo.
Πρέπει να πάω στο νοσοκομείο. (Prépi na páo sto nosokomío.)
Prośba o zabranie do szpitala
Mi sentas min malsana.
Δεν νοιώθω καλά. (Den niótho kalá.)
Mi bezonas vidi kuraciston tuj!
Πρέπει να δω ένα γιατρό αμέσως! (Prépi na do éna yatró amésos!)
Prośba o szybkie zorganizowanie opieki lekarskiej
Helpu!
Βοήθεια! (Voíthia!)
Wezwanie natychmiastowej pomocy (medycznej)
Voku ambulancon!
Καλέστε ασθενοφόρο! (Kaléste asthenofóro!)
Żądanie karetki pogotowia

Zdrowie - U lekarza

Ĝi doloras ĉi tie.
πονάει εδώ. (Ponái edó.)
Wskazywanie części ciała, która nas boli
Mi havas erupcion tie.
Έχω ένα εξάνθημα εδώ. (Ého éna exánthima edó.)
Wskazywanie części ciała, na której mamy wysypkę
Mi havas febron.
Έχω πυρετό. (Ého piretó.)
Informowanie, że mamy gorączkę
Mi havas malvarmumon.
Είμαι κρυολογημένος. (Íme kriologiménos.)
Informowanie, że jesteśmy przeziębieni
Mi havas tuson.
Έχω βήχα. (Ého víha.)
Informowanie, że mamy kaszel
Mi estas laca tutan tempon.
Είμαι κουρασμένος όλη την ώρα. (Íme kurasménos óli tin óra.)
Informowanie, że ostatnio cały czas odczuwamy zmęczenie
Mi sentas kapturnan.
Έχω ζαλάδα. (Ého zaláda.)
Informowanie, że odczuwamy zawroty głowy
Mi ne havas neniun apetiton.
Δεν έχω όρεξη. (Den ého órexi.)
Informowanie, że nie mamy ochoty na jedzenie
Mi ne povas dormi dumnokte.
Δεν μπορώ να κοιμηθώ το βράδυ. (Den mporó na kimithó to vrádi.)
Informowanie, że cierpimy na bezsenność
Insekto mordis min.
Με δάγκωσε ένα έντομο. (Me dágkose éna éntomo.)
Używane, gdy podejrzewamy, że nasz stan ma coś wspólnego z ukąszeniem owada
Mi kredas, ke estas la varmego.
Νομίζω ότι είναι η ζέστη. (Nomízo óti íne i zésti.)
Używane, gdy podejrzewamy, że nasz stan ma coś wspólnego z gorącą pogodą
Mi pensas, ke mi manĝis ion malbonan.
Νομίζω ότι έχω φάει κάτι χαλασμένο. (Nomízo óti ého fái káti halasméno.)
Używane, gdy podejrzewamy, że nasz stan ma coś wspólnego ze zjedzonym pokarmem
Mia _[korpoparto]_ doloras.
Με πονάει _[μέρος σώματος]_ μου. (Me ponái _[méros sómatos]_ mu.)
Informowanie, która część ciała nas boli
Mi ne povas movi mian _[korpoparto]_.
Δεν μπορώ να κινήσω _[μέρος σώματος]_ μου. (Den boró na kiníso _[méros sómatos]_ mu.)
Informowanie, która część ciała jest unieruchomiona
kapo(n)
... το κεφάλι ... (... to kefáli ...)
Część ciała
stomako(n)
... το στομάχι ... (... to stomáhi ...)
Część ciała
brako(n)
... το μπράτσο (... to brátso ...)
Część ciała
gambo(n)
... το πόδι ... (... to pódi ...)
Część ciała
brusto(n)
... το στήθος ... (... to stíthos ...)
Część ciała
kero(n)
... η καρδιά ... (... i kardyá ...)
Część ciała
gorĝo(n)
... ο λαιμός ... (... o lemós ...)
Część ciała
okulo(n)
... το μάτι ... (... to máti ...)
Część ciała
dorso(n)
... η πλάτη ... (... i pláti ...)
Część ciała
piedo(n)
... το πόδι ... (... to pódi ...)
Część ciała
mano(n)
... το χέρι ... (... to héri ...)
Część ciała
orelo(n)
... το αυτί ... (... to aftí ...)
Część ciała
internaĵo(n)
... τα σπλάχνα ... (... ta spláhna ...)
Część ciała
dento(n)
... το δόντι ... (... to dónti ...)
Część ciała
Mi havas diabeton.
Έχω διαβήτη. (Ého diabíti.)
Używane, aby poinformować, że mamy cukrzycę
Mi havas astmon.
Έχω άσθμα. (Ého ásthma.)
Używane, aby poinformować, że mamy astmę
Mi havas korokondiĉon.
Έχω καρδιακή πάθηση. (Ého kardyakí páthisi.)
Używane, aby poinformować, że mamy wadę serca
Mi estas graveda.
Είμαι έγκυος. (Íme égkios.)
Używane, aby poinformować o ciąży
Kiom ofte mi devus preni tion tage?
Πόσες φορές την ημέρα πρέπει να το πάρω αυτό; (Póses forés tin evdomáda prépi na to páro aftó?)
Pytanie o dawkowanie lekarstwa
Ĉu ĝi kontaĝas?
Είναι μεταδοτικό; (Íne metadotikó?)
Pytanie, czy choroba jest zaraźliwa
Ĉu mi povas resti en la suno/iri naĝi/fari sporton/trinki alkoholon?
Μπορώ να μείνω στον ήλιο / πάω για κολύμπι / κάνω αθλητισμό / πιω αλκοόλ; (Boró na míno ston ílyo / páo ya kolímpi / pyo alkoól?)
Pytanie, czy wolno nam wykonywać pewne czynności
Jen miaj dokumentoj de asekuro.
Εδώ είναι τα έγγραφα ασφάλισης μου. (Edó íne ta égrafa asfálisis mu.)
Okazywanie dokumentów ubezpieczeniowych
Mi ne havas sanasekuron.
Δεν έχω ασφάλιση υγείας. (Den ého asfálisi igías.)
Informowanie, że nie mamy ubezpieczenia zdrowotnego
Mi bezonas noton de malsano.
Χρειάζομαι σημείωμα γιατρού. (Hriázome simíoma yatrú.)
Prośba o zwolnienie lekarskie
Mi sentas iom pli bone.
Νιώθω λίγο καλύτερα. (Nyótho lígo kalítera.)
Informowanie o poprawie
Ĝi plimalbonigis.
Έχει χειροτερέψει. (Éhi hiroterépsi.)
Informowanie o pogorszeniu
Ĝi estas la sama kiel antaŭe.
Είναι το ίδιο όπως και πριν. (Íne to ídio ópos ke prin.)
Informowanie o braku zmian

Zdrowie - Apteka

Mi ŝatus aĉeti ___.
Θα ήθελα να αγοράσω ___. (Tha íthela na agoráso ___.)
Proszenie o konkretny produkt
kontraŭdolorilojn
παυσίπονα (pafsípona)
Lekarstwo
penicilinon
πενικιλίνη (penikilíni)
Lekarstwo
aspirinon
ασπιρίνη (aspiríni)
Lekarstwo
insulinon
ινσουλίνη (insulíni)
Lekarstwo
ŝmiraĵon
αλοιφή (alifí)
Lekarstwo
dormpilolojn
υπνωτικά χάπια (ipnotiká hápya)
Lekarstwo
sanitaran buŝtukon
σερβιέτες υγιεινής (serviétes igiinís)
Produkt medyczny
desinfektaĵon
απολυμαντικό (apolimantikó)
Produkt medyczny
pansobendon
τσιρότα (tsiróta)
Produkt medyczny
pansaĵon
επίδεσμοι (epídesmi)
Produkt medyczny
kontraŭkoncipajn pilolojn
χάπια αντισύλληψης (hápya antisíllipsis)
Produkt medyczny
kondomojn
προφυλακτικά (profilaktiká)
Inny produkt dostępny w aptece
kontraŭsunan kremon
αντηλιακή προστασία (antilyakí prostasía)
Inny produkt dostępny w aptece

Zdrowie - Uczulenia

Mi estas alergia al ___.
Είμαι αλλεργικός σε ___. (Íme alergikós se ___.)
Informowanie o alergiach
poleno
γύρη (gíri)
Uczulenie
animala haro
τρίχες ζώων (tríhes zóon)
Uczulenie
abelopikiloj/vespopikoj
τσιμπήματα μέλισσας / σφήκας (tsibímata mélissas / sfíkas )
Uczulenie
polvaj leptoj
ακάρεα σκόνης (akárea skónis)
Uczulenie
ŝimo
μούχλα (múhla)
Uczulenie
latekso
λάτεξ (látex)
Uczulenie
penicilino
πενικιλίνη (penikilíni)
Uczulenie na lekarstwo
nuksoj/arakidoj
ξηροί καρποί (xirí karpí)
Alergia pokarmowa
sezamosemoj/sunfloroj
σουσάμι / ηλιόσποροι (susámi / ilióspori)
Alergia pokarmowa
ovo
αυγό (afgó)
Alergia pokarmowa
mariskoj/fiŝo/salikokoj
θαλασσινά/ψάρια/οστρακοειδή/γαρίδες (thalassiná/psárya/ostrakoidí/garídes)
Alergia pokarmowa
faruno/greno
αλεύρι/σιτάρι (alébri/sitári)
Alergia pokarmowa
lakto/laktozo/laktejo
γάλα/λακτόζη/γαλακτοκομικά (gála/laktózi/galaktokomiká)
Alergia pokarmowa
gluteno
γλουτένη (gluténi)
Alergia pokarmowa
sojo
σόγια (sóya)
Alergia pokarmowa
leguminosaj plantoj/faboj/pizoj/maizo
οσπριοειδή φυτά/φασόλια/αρακάς/καλαμπόκι (osprioidí fitá/fasólya/arakás/kalabóki)
Alergia pokarmowa
fungoj
μανιτάρια (manitárya)
Alergia pokarmowa
fruktoj/kivo/kokoso
φρούτο/ακτινίδιο/καρύδα (frúto/aktinídio/karída)
Alergia pokarmowa
zingibro/cinamo/koriandro
πιπερόριζα/κανέλα/κόλιανδρος (piperóriza/kanéla/kólyandros)
Alergia pokarmowa
cebolletoj/cepoj/ajlo
σχοινόπρασο/κρεμμύδια/σκόρδα (schinópraso/kremídya/skórda)
Alergia pokarmowa
alkoholo
αλκοόλ (alkoól)
Alergia pokarmowa