Zwroty | rosyjski - Podróże | Zdrowie

Zdrowie - Nagły wypadek

我需要去医院。(wǒ xūyào qù yīyuàn.)
Мне нужно в больницу. (Mne nuzhno v bol'nitsu.)
Prośba o zabranie do szpitala
我感觉不舒服。(wǒ gǎnjué bú shūfú.)
Мне плохо. (Mne ploho.)
我需要马上看医生!(wǒ xūyào mǎshàng kàn yīshēng!)
Мне срочно нужно к врачу! (Mne srochno nuzhno k vrachu!)
Prośba o szybkie zorganizowanie opieki lekarskiej
救命!(jiùmìng!)
Помогите! (Pomogite!)
Wezwanie natychmiastowej pomocy (medycznej)
叫救护车!(jiào jiùhù chē!)
Позвоните в скорую помощь! (Pozvonite v skoruyu pomoshch'!)
Żądanie karetki pogotowia

Zdrowie - U lekarza

这里疼。(zhèlǐ téng.)
Здесь болит. (Zdes' bolit.)
Wskazywanie części ciała, która nas boli
我这里有疹子。(wǒ zhèlǐ yǒu zhěnzi.)
У меня здесь сыпь. (U menya zdes' syp'.)
Wskazywanie części ciała, na której mamy wysypkę
我发烧了。(wǒ fāshāole.)
У меня температура. (U menya temperatura.)
Informowanie, że mamy gorączkę
我感冒了。(wǒ gǎnmàole.)
Я простудился. (YA prostudilsya.)
Informowanie, że jesteśmy przeziębieni
我咳嗽。(wǒ késòu.)
Я кашляю. (YA kashlyayu.)
Informowanie, że mamy kaszel
我一直都感到疲惫。(wǒ yīzhí dōu gǎndào píbèi.)
Я всё время чувствую усталость. (YA vso vremya chuvstvuyu ustalost'.)
Informowanie, że ostatnio cały czas odczuwamy zmęczenie
我头晕。(wǒ tóuyūn.)
У меня кружится голова. (U menya kruzhitsya golova.)
Informowanie, że odczuwamy zawroty głowy
我没有胃口。(wǒ méiyǒu wèikǒu.)
У меня совсем пропал аппетит. (U menya sovsem propal appetit.)
Informowanie, że nie mamy ochoty na jedzenie
我夜晚无法入睡。(wǒ yè wǎn wúfǎ rùshuì.)
Я не могу спать ночью. (YA ne mogu spat' noch'yu.)
Informowanie, że cierpimy na bezsenność
我被昆虫叮咬了。(wǒ bèi kūnchóng dīngyǎole.)
Меня укусило насекомое. (Menya ukusilo nasekomoye.)
Używane, gdy podejrzewamy, że nasz stan ma coś wspólnego z ukąszeniem owada
我猜测是发热的原因。(wǒ cāicè shì fārè de yuányīn.)
Я думаю, это из-за жары. (YA dumayu, eto iz-za zhary.)
Używane, gdy podejrzewamy, że nasz stan ma coś wspólnego z gorącą pogodą
我觉得我吃坏肚子了。(wǒ juédé wǒ chī huài dùzile.)
Я думаю, я съел что-то не то. (YA dumayu, ya s"yel chto-to ne to.)
Używane, gdy podejrzewamy, że nasz stan ma coś wspólnego ze zjedzonym pokarmem
我的_[身体某一处]_ 疼痛。(wǒ de_[shēntǐ mǒu yī chù]_ téngtòng.)
Моя/мой/моё _(часть тела) болит. (Moya/moy/moyo _(chast' tela) bolit.)
Informowanie, która część ciała nas boli
我_[身体某一部分]_不能动弹。(wǒ_[shēntǐ mǒu yībùfèn]_bùnéng dòngtán.)
Я не могу пошевелить моей/моим _(часть тела). (YA ne mogu poshevelit' moyey/moim _(chast' tela).
Informowanie, która część ciała jest unieruchomiona
…头…(…tóu…)
...голова...(...golova...)
Część ciała
…胃…(…wèi…)
...живот...(...zhivot...)
Część ciała
…手臂…(…shǒubì…)
...рука...(...ruka...)
Część ciała
…腿…(…tuǐ…)
...нога...(...noga...)
Część ciała
…胸…(…xiōng…)
...грудь...(...grud'...)
Część ciała
…心脏…(…xīnzàng…)
...сердце...(...serdtse...)
Część ciała
…喉咙…(…hóulóng…)
...горло...(...gorlo...)
Część ciała
…眼睛…(…yǎnjīng…)
...глаз...(...glaz...)
Część ciała
…背…(…bèi…)
...спина...(...spina...)
Część ciała
…脚…(…jiǎo…)
...стопа...(...stopa...)
Część ciała
…手…(…shǒu…)
...кисть...(...kist'...)
Część ciała
…耳朵…(…ěrduǒ…)
...ухо...(...ukho...)
Część ciała
…肠…(…cháng…)
...кишечник...(...kishechnik...)
Część ciała
…牙…(…Yá…)
...зуб...(...zub...)
Część ciała
我有糖尿病。(wǒ yǒu tángniàobìng.)
У меня диабет. (U menya diabet.)
Używane, aby poinformować, że mamy cukrzycę
我有哮喘。(wǒ yǒu xiāochuǎn.)
У меня астма. (U menya astma.)
Używane, aby poinformować, że mamy astmę
我心脏有问题。(wǒ xīnzàng yǒu wèntí.)
У меня заболевание сердца. (U menya zabolevaniye serdtsa.)
Używane, aby poinformować, że mamy wadę serca
我怀孕了。(wǒ huáiyùnle.)
Я беременна. (YA beremenna.)
Używane, aby poinformować o ciąży
我一天需要服几次?(wǒ yītiān xūyào fú jǐ cì?)
Сколько раз в день мне нужно это принимать? (Skol'ko raz v den' mne nuzhno eto prinimat'?)
Pytanie o dawkowanie lekarstwa
这个传染吗?(zhège chuánrǎn ma?)
Это заразно? (Eto zarazno?)
Pytanie, czy choroba jest zaraźliwa
我可以接触日光/游泳/做运动/饮酒吗?(Wǒ kěyǐ jiēchù rìguāng/yóuyǒng/zuò yùndòng/yǐnjiǔ ma?)
Мне можно находиться на солнце/плавать/заниматься спортом/употреблять алкоголь? (Mne mozhno nakhodit'sya na solntse/plavat'/zanimat'sya sportom/upotreblyat' alkogol'?)
Pytanie, czy wolno nam wykonywać pewne czynności
这里是我的保险文件。(zhèlǐ shì wǒ de bǎoxiǎn wénjiàn.)
Вот мои бумаги со страховкой. (Vot moi bumagi so strakhovkoy).
Okazywanie dokumentów ubezpieczeniowych
我没有健康保险。(Wǒ méiyǒu jiànkāng bǎoxiǎn.)
У меня нет медицинской страховки. (U menya net meditsinskoy strakhovki.)
Informowanie, że nie mamy ubezpieczenia zdrowotnego
我需要一张病假条。(wǒ xūyào yī zhāng bìngjià tiáo.)
Мне нужна медицинская справка. (Mne nuzhna meditsinskaya spravka.)
Prośba o zwolnienie lekarskie
我感觉好点了。(wǒ gǎnjué hǎo diǎnle.)
Мне немного лучше.(I feel a little better.)
Informowanie o poprawie
情况变糟糕了。(qíngkuàng biàn zāogāole.)
Мне стало только хуже. (Mne stalo tol'ko khuzhe.)
Informowanie o pogorszeniu
没有什么变化。(méiyǒu shé me biànhuà.)
Всё осталось также. (Vso ostalos' takzhe.)
Informowanie o braku zmian

Zdrowie - Apteka

我想买一些___。(wǒ xiǎng mǎi yīxiē___.)
Я хочу купить ___. (YA khochu kupit' ___.)
Proszenie o konkretny produkt
止痛片(zhǐtòng piàn)
Обезболивающие (Obezbolivayushchiye)
Lekarstwo
青霉素(qīngméisù)
пенициллин (penitsillin)
Lekarstwo
阿司匹林(āsīpīlín)
аспирин (aspirin)
Lekarstwo
胰岛素(yídǎosù)
инсулин (insulin)
Lekarstwo
软膏(ruǎngāo)
мазь (maz')
Lekarstwo
安眠药(ānmiányào)
снотворное (snotvornoye)
Lekarstwo
卫生巾(wèishēng jīn)
прокладки (prokladki)
Produkt medyczny
消毒剂(xiāodú jì)
дезинфицирующее средство (dezinfitsiruyushcheye sredstvo)
Produkt medyczny
创可贴(chuàngkětiē)
пластырь (plastyr')
Produkt medyczny
绷带(bēngdài)
бинт (bint)
Produkt medyczny
避孕药(bìyùn yào)
противозачаточные таблетки (protivozachatochnyye tabletki)
Produkt medyczny
避孕套(bìyùn tào)
презервативы (prezervativy)
Inny produkt dostępny w aptece
防晒霜(fángshài shuāng)
солнцезащитное средство (solntsezashchitnoye sredstvo)
Inny produkt dostępny w aptece

Zdrowie - Uczulenia

我对___过敏。(wǒ duì ___ guòmǐn.)
У меня аллергия на ____. (U menya allergiya na ____.)
Informowanie o alergiach
花粉(huāfěn)
пыльца (pyl'tsa)
Uczulenie
动物皮毛(dòngwù pímáo)
шерсть животных (sherst' zhivotnykh)
Uczulenie
蜜蜂叮咬/黄蜂刺痛(mìfēng dīngyǎo/huángfēng cì tòng)
укус пчелы/укус осы (ukus pchely/ukus osy)
Uczulenie
灰尘颗粒(huīchén kēlì)
пылевые клещи (pylevyye kleshchi)
Uczulenie
霉菌(méijūn)
плесень (plesen')
Uczulenie
橡浆(xiàng jiāng)
латекс (lateks)
Uczulenie
青霉素(qīngméisù)
пенициллин (penitsillin)
Uczulenie na lekarstwo
坚果/花生(jiānguǒ/huāshēng)
орехи/арахис (orekhi/arakhis)
Alergia pokarmowa
芝麻籽/向日葵瓜子(zhīmazǐ/xiàngrìkuí guāzǐ)
кунжут/семечки (kunzhut/semechki)
Alergia pokarmowa
鸡蛋(jīdàn)
яйцо (yaytso)
Alergia pokarmowa
海鲜/鱼/贝类/虾(hǎixiān/yú/bèi lèi/xiā)
морские пордукты/рыба/моллюски/креветки (morskiye pordukty/ryba/mollyuski/krevetki)
Alergia pokarmowa
面粉/小麦(miànfěn/xiǎomài)
мука/пшеница (muka/pshenitsa)
Alergia pokarmowa
牛奶/乳糖/奶制品(niúnǎi/rǔtáng/nǎi zhìpǐn)
молоко/лактоза/молочные продукты (moloko/laktoza/molochnyye produkty)
Alergia pokarmowa
面筋(miànjīn)
глютен (glyuten)
Alergia pokarmowa
大豆(dàdòu)
соя (soya)
Alergia pokarmowa
豆类植物/豆子/豌豆/玉米(dòu lèi zhíwù/dòuzi/wāndòu/yùmǐ)
стручковые растения/бобы/горох/кукуруза (struchkovyye rasteniya/boby/gorokh/kukuruza)
Alergia pokarmowa
蘑菇(mógū)
грибы (griby)
Alergia pokarmowa
水果/奇异果/椰子(shuǐguǒ/qíyì guǒ/yēzi)
фрукты/киви/кокос (frukty/kivi/kokos)
Alergia pokarmowa
姜/肉桂/香菜(jiāng/ròuguì/hú kuí)
имбирь/корица/кориандр (imbir'/koritsa/koriandr)
Alergia pokarmowa
韭菜/洋葱/大蒜(jiǔcài/yángcōng/dàsuàn)
зелёный лук/репчатый лук/чеснок (zelonyy luk/repchatyy luk/chesnok)
Alergia pokarmowa
酒精(jiǔjīng)
алкоголь (alkogol')
Alergia pokarmowa