Zwroty | esperancki - Podróże | Zakwaterowanie

Zakwaterowanie - Szukanie zakwaterowania

Tôi có thể tìm ___ ở đâu?
Kie mi povas trovi ___?
Pytanie o wskazówki, jak znaleźć miejsce zakwaterowania
... phòng để thuê?
...ĉambron por lui?
Rodzaj zakwaterowania
... nhà nghỉ?
...gastejon?
Rodzaj zakwaterowania
... khách sạn?
...hotelon?
Rodzaj zakwaterowania
... nhà khách chỉ phục vụ bữa sáng (not popular in Vietnam)?
...liton kaj matenmanĝon?
Rodzaj zakwaterowania
... khu cắm trại?
...kampadejon?
Rodzaj zakwaterowania
Giá cả ở đó như thế nào?
Kiel estas la prezoj tie?
Pytanie o koszty

Zakwaterowanie - Rezerwacja

Ở đây còn phòng trống cho thuê không?
Ĉu vi havas disponeblajn ĉambrojn?
Pytanie o wolne pokoje
Một phòng cho ___ người giá bao nhiêu?
Kiom kostas ĉambron por ___ persono(j)?
Pytanie o cenę pokoju
Tôi muốn đặt ___.
Mi ŝatus rezervi ___.
Rezerwacja
... một phòng đôi.
... duoblan ĉambron.
Pokój dla dwóch osób
... một phòng đơn.
... solan ĉambron.
Pokój dla jednej osoby
... một phòng cho ___ người.
... ĉambron por ___ personoj.
Pokój dla X osób
... một phòng không hút thuốc.
... nefumantan ĉambron.
Pokój dla niepalących
Tôi muốn đặt một phòng ___.
Mi ŝatus rezervi ĉambron kun ___.
Rezerwacja pokoju z dodatkowymi wygodami
... với một giường đôi.
... duobla lito.
Łóżko dla dwóch osób
... với các giường đơn.
... apartaj litoj.
Pojedyncze łóżka
... có ban công.
... balkono.
... với phòng vệ sinh khép kín.
... apuda banĉambro.
Pokój ma własną łazienkę
... nhìn ra biển.
... vido sur oceano.
Z okna pokoju widać ocean
... có thêm một giường nữa.
... ekstra lito.
Proszenie o dodatkowe łóżko w pokoju
Tôi muốn đặt phòng cho ___ đêm/tuần.
Mi ŝatus rezervi ĉambron por ___ nokto(j)/semajno(j).
Rezerwacja konkretnej liczby noclegów
Ở đây có phòng dành cho người khuyết tật không?
Ĉu vi havas specialajn ĉambrojn por handikapuloj?
Pytanie o pokoje przystosowane do potrzeb osób niepełnosprawnych
Tôi bị dị ứng với ___ [bụi/lông động vật]. Ở đây có phòng nào thích hợp cho tôi không?
Mi estas alergia al ____ [polvo/hararaj bestoj]. Ĉu vi havas specialajn ĉambrojn havebla?
Pytanie o pokoje przystosowane do potrzeb alergików
Tôi có thể xem phòng trước được không?
Ĉu mi povas vidi la ĉambron?
Chcemy zobaczyć pokój przed ostateczną rezerwacją
Có bao gồm bữa sáng miễn phí không?
Ĉu estas matenmanĝo inkluzivita?
Pytanie czy śniadanie jest zawarte w cenie pokoju
Phòng có sẵn khăn tắm/ga gối không?
Ĉu estas mantukoj/littuko inkluzivita(j)?
Pytanie czy ręczniki i pościel są zawarte w cenie pokoju
Ở đây có cho mang theo thú nuôi không?
Ĉu estas dorlotbestoj permesitaj?
Pytanie o zwierzęta domowe
Ở đây có chỗ đỗ xe không?
Ĉu vi havas parkumadgaraĝon?
Pytanie o możliwości zaparkowania samochodu
Ở trong phòng có hộp an toàn/ có két không?
Ĉu vi havas monŝrankon?
Pytanie o miejsce, w którym można zamknąć swoje przedmioty wartościowe

Zakwaterowanie - Pobyt

Cho hỏi phòng ___ ở đâu?
Kie mi povas trovi ĉambron nombro ___?
Pytanie o wskazówki, jak znaleźć konkretny pokój
Cho tôi lấy chìa khóa phòng ___ với.
La ŝlosilo por la ĉambro nombro___, bonvolu!
Proszenie o klucz do pokoju
Có ai tới tìm hay gửi tin nhắn cho tôi không?
Ĉu iu petis min?
Pytanie czy zostawiono dla nas jakieś wiadomości
Tôi có thể đăng kí tour ở đâu?
Kie mi povas subskribi por la ekskurso?
Pytanie o rezerwację wycieczki
Tôi có thể sử dụng điện thoại công cộng ở đâu?
Kie mi povas fari telefonon?
Pytanie o ogólnodostępny telefon
Thời gian phục vụ bữa sáng là từ mấy giờ đến mấy giờ?
Kiam estas matenmanĝo servita?
Pytanie o czas serwowania śniadania
Làm ơn gọi báo thức cho tôi vào lúc ___ ngày mai.
Bonvolu veki min morgaŭ je ___.
Proszenie o pobudkę
Làm ơn gọi cho tôi một chiếc taxi.
Ĉu vi povas voki taksion, bonvolu?
Prośba o wezwanie taksówki
Tôi có thể sử dụng internet ở đây không?
Ĉu mi povas uzi la interreto tie?
Pytanie o połączenie internetowe
Quanh đây có nhà hàng nào, bạn có thể gợi ý cho tôi được không?
Ĉu vi rekomendas iun bonan restoracion proksime?
Prośba o polecenie restauracji
Làm ơn dọn phòng cho tôi.
Ĉu vi povas purigi mian ĉambron?
Prośba o posprzątanie pokoju
Tôi không muốn dịch vụ dọn phòng ngay bây giờ.
Mi ne volas, ke la ĉambro estus purigita nun.
Prośba o późniejsze posprzątanie pokoju
Làm ơn mang cho tôi thêm một cái chăn/gối/khăn tắm.
Ĉu vi povas alporti alian litkovrilon/kapkusenon/tukon?
Prośba o dodatkowe przedmioty
Làm ơn mang cái này xuống phòng giặt ủi và giặt cho tôi.
Ĉu vi povas alporti tion al la lavejo por purigado?
Prośba o wypranie konkretnego ubrania
Làm ơn cho tôi làm thủ tục trả phòng.
Mi ŝatus elpreni, bonvolu.
Używane przy opuszczaniu ho(s)telu i płaceniu rachunku
Chúng tôi rất thích ở đây.
Ni vere ĝuis nian restadon ĉi tie.
Chwalenie hotelu na koniec pobytu

Zakwaterowanie - Skargi

Tôi muốn đổi phòng khác.
Mi ŝatus alian ĉambron.
Prośba o inny pokój
Máy sưởi không hoạt động.
La hejtado ne funkcias.
Ogrzewanie jest zepsute
Điều hòa không hoạt động.
La klimatizilo ne funkcias.
Klimatyzacja jest zepsuta
Phòng này rất ồn.
La ĉambro estas tre bruema.
Skarga na hałas
Phòng này có mùi lạ.
La ĉambro odoras malbonan.
Skarga na nieprzyjemny zapach
Tôi yêu cầu một phòng không hút thuốc cơ mà?
Mi petis nefumanton ĉambron.
Skarga
Tôi yêu cầu phòng có view cơ mà?
Mi petis ĉambron kun vido.
Skarga
Chìa khóa phòng của tôi không mở được cửa.
Mia ŝlosilo ne funkcias.
Klucz nie otwiera drzwi pokoju
Cửa sổ không mở được.
La fenestro ne malfermas.
Nie da się otworzyć okna
Phòng chưa được dọn.
La ĉambro ne estis purigita.
W pokoju jest brudno
Trong phòng có chuột/bọ.
Estas musoj/ratoj/insektoj en la ĉambro.
Skarga
Phòng tắm không có nước nóng.
Ne estas varma akvo.
Skarga
Tôi không nhận được cuộc gọi báo thức.
Mi ne ricevis mian telefonon.
Skarga
Hóa đơn của tôi bị tính quá lên.
La fakturo estas tro ŝargita
Skarga
Người ở phòng bên cạnh ầm ĩ quá.
Mia najbaro estas tro laŭta.
Skarga