Zwroty | czeski - Podróże | Zakwaterowanie

Zakwaterowanie - Szukanie zakwaterowania

Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
Kde můžu najít ___?
Pytanie o wskazówki, jak znaleźć miejsce zakwaterowania
...комнату для снятия в аренду? (...komnatu dlya snyatiya v arendu?)
... pokoj k pronájmu?
Rodzaj zakwaterowania
...хостел? (...hostel?)
... hostel?
Rodzaj zakwaterowania
...отель? (...otel'?)
... hotel?
Rodzaj zakwaterowania
...номер с завтраком? (...nomer s zavtrakom?)
... pokoj se snídaní?
Rodzaj zakwaterowania
...место для кемпинга? (...mesto dlya kempinga?)
... kemp?
Rodzaj zakwaterowania
Какие там цены? (Kakiye tam tseny?)
Jaké jsou tam ceny?
Pytanie o koszty

Zakwaterowanie - Rezerwacja

У Вас остались свободные комнаты? (U Vas ostalis' svobodnyye komnaty?)
Máte nějaké volné pokoje?
Pytanie o wolne pokoje
Сколько стоит номер на ___человек/человека? (Skol'ko stoit nomer na ___chelovek/cheloveka?)
Kolik stojí pokoj pro ___ lidí?
Pytanie o cenę pokoju
Я бы хотел забронировать ___. (YA by khotel zabronirovat' ___.)
Chtěl(a) bych si zarezervovat ___.
Rezerwacja
...двухместный номер. (...dvukhmestnyy nomer.)
... pokoj pro dva?
Pokój dla dwóch osób
...одноместный номер. (...odnomestnyy nomer.)
... pokoj pro jednoho.
Pokój dla jednej osoby
...комнату на ___ человек. (...komnatu na ___ chelovek.)
... pokoj pro ___ lidí.
Pokój dla X osób
...комната для некурящих. (...komnata dlya nekuryashchikh.)
... nekuřácký pokoj.
Pokój dla niepalących
Я хотел бы забронировать комнату с ___. (YA khotel by zabronirovat' komnatu s ___.)
Chtěl(a) bych si zarezervovat pokoj s ___.
Rezerwacja pokoju z dodatkowymi wygodami
...двуспальной кроватью. (...dvuspal'noy krovat'yu.)
... dvoulůžkem.
Łóżko dla dwóch osób
...отдельными кроватями. (...otdel'nymi krovatyami.)
... oddělenými postelemi.
Pojedyncze łóżka
...балконом. (...balkonom.)
... balkónem.
...с отдельной ванной комнатой. (...s otdel'noy vannoy komnatoy.)
... vlastní koupelnou.
Pokój ma własną łazienkę
...с видом на океан. (...s vidom na okean.)
... výhledem na moře.
Z okna pokoju widać ocean
...с дополнительной кроватью. (...s dopolnitel'noy krovat'yu.)
... přistýlkou.
Proszenie o dodatkowe łóżko w pokoju
Я бы хотел забронировать комнату на ___ночь/ноч(и/ей)/неделю/недель. (YA by khotel zabronirovat' komnatu na ___noch'/noch(i/yey)/nedelyu/nedel'.)
Chtěl(a) bych si zarezervovat pokoj pro __ noc(i)/týden(týdny).
Rezerwacja konkretnej liczby noclegów
У вас есть специальные комнаты для людей с ограниченными возможностями? (U vas yest' spetsial'nyye komnaty dlya lyudey s ogranichennymi vozmozhnostyami?)
Máte nějaké speciální pokoje pro postižené?
Pytanie o pokoje przystosowane do potrzeb osób niepełnosprawnych
У меня аллергия на___(пыль/шерсть животных). У вас есть специальные комнаты? (U menya allergiya na___(pyl'/sherst' zhivotnykh). U vas yest' spetsial'nyye komnaty?)
Jsem alergický na ____ [prach/chlupatá zvířata]. Máte dostupné nějaké speciální pokoje v tomto směru?
Pytanie o pokoje przystosowane do potrzeb alergików
Могу я сначала посмотреть комнату? (Mogu ya snachala posmotret' komnatu?)
Můžu ten pokoj nejdříve vidět?
Chcemy zobaczyć pokój przed ostateczną rezerwacją
Включён ли завтрак? (Vklyuchon li zavtrak?)
Je snídaně v ceně?
Pytanie czy śniadanie jest zawarte w cenie pokoju
Включены ли в стоимость полотенца/постельное бельё? (Vklyucheny li v stoimost' polotentsa/postel'noye bel'yo?)
Jsou ručníky/ Je ložní prádlo v ceně?
Pytanie czy ręczniki i pościel są zawarte w cenie pokoju
Разрешается ли держать домашних животных? (Razreshayetsya li derzhat' domashnikh zhivotnykh?)
Jsou povolena domácí zvířata?
Pytanie o zwierzęta domowe
У вас есть гараж/парковочное место? (U vas yest' garazh/parkovochnoye mesto?)
Máte k dispozici garáž/parkoviště?
Pytanie o możliwości zaparkowania samochodu
У вас есть запирающиеся ячейки/сейф? (U vas yest' zapirayushchiyesya yacheyki/seyf?)
Máte bezpečnostní skříňky/sejf?
Pytanie o miejsce, w którym można zamknąć swoje przedmioty wartościowe

Zakwaterowanie - Pobyt

Где я могу найти комнату номер___? (Gde ya mogu nayti komnatu nomer___?)
Kde můžu najít pokoj číslo ___?
Pytanie o wskazówki, jak znaleźć konkretny pokój
Ключ от комнаты номер___,пожалуйста! (Klyuch ot komnaty nomer___,pozhaluysta!)
Klíč od pokoje číslo ___, prosím!
Proszenie o klucz do pokoju
Кто-нибудь меня спрашивал? (Kto-nibud' menya sprashival?)
Ptal se někdo po mě?
Pytanie czy zostawiono dla nas jakieś wiadomości
Где я могу записаться на экскурсию? (Gde ya mogu zapisat'sya na ekskursiyu?)
Kde se můžu přihlásit na exkurzi?
Pytanie o rezerwację wycieczki
Где я могу позвонить? (Gde ya mogu pozvonit'?)
Kde si můžu zavolat?
Pytanie o ogólnodostępny telefon
В какие часы завтрак? (V kakiye chasy zavtrak?)
Kdy se podává snídaně?
Pytanie o czas serwowania śniadania
Пожалуйста, разбудите меня завтра в___. (Pozhaluysta, razbudite menya zavtra v___.)
Prosím probuďte mě zítra v___.
Proszenie o pobudkę
Вы бы могли вызвать такси, пожалуйста? (Vy by mogli vyzvat' taksi, pozhaluysta?)
Můžete zavolat taxi, prosím?
Prośba o wezwanie taksówki
Могу я пользоваться здесь интернетом? (Mogu ya pol'zovat'sya zdes' internetom?)
Můžu tady používat internet?
Pytanie o połączenie internetowe
Вы бы порекомендовали какой-нибудь хороший ресторан поблизости? (Vy by porekomendovali kakoy-nibud' khoroshiy restoran poblizosti?)
Mohl byste nám doporučit dobré restaurace poblíž?
Prośba o polecenie restauracji
Могли бы Вы убрать мою комнату, пожалуйста? (Mogli by Vy ubrat' moyu komnatu, pozhaluysta?)
Mohli byste mi prosím uklidit pokoj?
Prośba o posprzątanie pokoju
Я не хочу, чтобы мою комнату сейчас убирали. (YA ne khochu, chtoby moyu komnatu seychas ubirali.)
Teď nechci uklidit pokoj.
Prośba o późniejsze posprzątanie pokoju
Не могли бы Вы мне принести еще одно/одну одеяло/подушку/полотенце? (Ne mogli by Vy mne prinesti yeshche odno/odnu odeyalo/podushku/polotentse?)
Mohli byste mi prosím přinést další deku/polštář/ručník?
Prośba o dodatkowe przedmioty
Не могли бы Вы отдать это в прачечную? (Ne mogli by Vy otdat' eto v prachechnuyu?)
Můžete prosím vzít tohle do prádelny na vyprání?
Prośba o wypranie konkretnego ubrania
Я бы хотел расплатиться и выехать из гостиницы. (YA by khotel rasplatit'sya i vyyekhat' iz gostinitsy.)
Chtěl(a) bych se odhlásit, prosím.
Używane przy opuszczaniu ho(s)telu i płaceniu rachunku
Нам очень здесь понравилось. (Nam ochen' zdes' ponravilos'.)
Opravdu jsme si to tady užili.
Chwalenie hotelu na koniec pobytu

Zakwaterowanie - Skargi

Я хочу поменять комнату. (YA khochu pomenyat' komnatu.)
Chtěl(a) bych jiný pokoj.
Prośba o inny pokój
Тут не работает отопление (Tut ne rabotayet otopleniye)
Nefunguje topení.
Ogrzewanie jest zepsute
Кондиционер не работает. (Konditsioner ne rabotayet.)
Nefunguje klimatizace.
Klimatyzacja jest zepsuta
Здесь очень шумно. (Zdes' ochen' shumno.)
Ten pokoj je velmi hlučný.
Skarga na hałas
Комната плохо пахнет. (Komnata plokho pakhnet.)
Ten pokoj smrdí.
Skarga na nieprzyjemny zapach
Я просил комнату для некурящих. (YA prosil komnatu dlya nekuryashchikh.)
Požaduji nekuřácký pokoj.
Skarga
Я просил комнату с красивым видом. (YA prosil komnatu s krasivym vidom.)
Požaduji pokoj s výhledem.
Skarga
Мой ключ не подходит. (Moy klyuch ne podkhodit.)
Můj klíč nefunguje
Klucz nie otwiera drzwi pokoju
Окно не открывается. (Okno ne otkryvayetsya.)
Okno se nedá otevřít.
Nie da się otworzyć okna
В комнате не убирали. (V komnate ne ubirali.)
Pokoj ještě nebyl uklizen.
W pokoju jest brudno
В комнате мыши/крысы/насекомые. (V komnate myshi/krysy/nasekomyye.)
V pokoji jsou myši/krysy/brouci.
Skarga
Нет горячей воды. (Net goryachey vody.)
Neteče teplá voda.
Skarga
Мне не позвонили, чтобы разбудить. (Mne ne pozvonili, chtoby razbudit'.)
Nezaregistroval(a) jsem telefonát na probuzení.
Skarga
Вы насчитали слишком много. (Vy naschitali slishkom mnogo.)
Ten účet je předražený.
Skarga
Мой сосед слишком шумный. (Moy sosed slishkom shumnyy.)
Můj soused je příliš hlučný.
Skarga