Zwroty | rosyjski - Podróże | Zakwaterowanie

Zakwaterowanie - Szukanie zakwaterowania

¿En dónde puedo encontrar________?
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
Pytanie o wskazówki, jak znaleźć miejsce zakwaterowania
... una habitación para rentar?
...комнату для снятия в аренду? (...komnatu dlya snyatiya v arendu?)
Rodzaj zakwaterowania
... un hostal?
...хостел? (...hostel?)
Rodzaj zakwaterowania
... un hotel?
...отель? (...otel'?)
Rodzaj zakwaterowania
... una cama y desayuno?
...номер с завтраком? (...nomer s zavtrakom?)
Rodzaj zakwaterowania
... un sitio para acampar?
...место для кемпинга? (...mesto dlya kempinga?)
Rodzaj zakwaterowania
¿Qué tipo de precios tienen en ese lugar?
Какие там цены? (Kakiye tam tseny?)
Pytanie o koszty

Zakwaterowanie - Rezerwacja

¿Tiene habitaciones disponibles?
У Вас остались свободные комнаты? (U Vas ostalis' svobodnyye komnaty?)
Pytanie o wolne pokoje
¿Cuál es el precio de una habitación para ___ personas?
Сколько стоит номер на ___человек/человека? (Skol'ko stoit nomer na ___chelovek/cheloveka?)
Pytanie o cenę pokoju
Me gustaría reservar____.
Я бы хотел забронировать ___. (YA by khotel zabronirovat' ___.)
Rezerwacja
...una habitación doble.
...двухместный номер. (...dvukhmestnyy nomer.)
Pokój dla dwóch osób
...una habitación individual.
...одноместный номер. (...odnomestnyy nomer.)
Pokój dla jednej osoby
... una habitación para ____ personas.
...комнату на ___ человек. (...komnatu na ___ chelovek.)
Pokój dla X osób
...una habitación para no fumadores.
...комната для некурящих. (...komnata dlya nekuryashchikh.)
Pokój dla niepalących
Me gustaría reservar una habitación con_____.
Я хотел бы забронировать комнату с ___. (YA khotel by zabronirovat' komnatu s ___.)
Rezerwacja pokoju z dodatkowymi wygodami
... una cama doble.
...двуспальной кроватью. (...dvuspal'noy krovat'yu.)
Łóżko dla dwóch osób
...camas separadas.
...отдельными кроватями. (...otdel'nymi krovatyami.)
Pojedyncze łóżka
... un balcón.
...балконом. (...balkonom.)
...un cuarto de baño privado.
...с отдельной ванной комнатой. (...s otdel'noy vannoy komnatoy.)
Pokój ma własną łazienkę
...con vista al mar.
...с видом на океан. (...s vidom na okean.)
Z okna pokoju widać ocean
...una cama extra.
...с дополнительной кроватью. (...s dopolnitel'noy krovat'yu.)
Proszenie o dodatkowe łóżko w pokoju
Me gustaría reservar una habitación por ___ noches/semanas.
Я бы хотел забронировать комнату на ___ночь/ноч(и/ей)/неделю/недель. (YA by khotel zabronirovat' komnatu na ___noch'/noch(i/yey)/nedelyu/nedel'.)
Rezerwacja konkretnej liczby noclegów
¿Tiene habitaciones especiales para personas con alguna discapacidad física?
У вас есть специальные комнаты для людей с ограниченными возможностями? (U vas yest' spetsial'nyye komnaty dlya lyudey s ogranichennymi vozmozhnostyami?)
Pytanie o pokoje przystosowane do potrzeb osób niepełnosprawnych
Soy alérgico a _____ [polvo/pelo de animal]. ¿Tiene alguna habitación especial disponible?
У меня аллергия на___(пыль/шерсть животных). У вас есть специальные комнаты? (U menya allergiya na___(pyl'/sherst' zhivotnykh). U vas yest' spetsial'nyye komnaty?)
Pytanie o pokoje przystosowane do potrzeb alergików
¿Podría echar un vistazo a la habitación?
Могу я сначала посмотреть комнату? (Mogu ya snachala posmotret' komnatu?)
Chcemy zobaczyć pokój przed ostateczną rezerwacją
¿El desayuno está incluído?
Включён ли завтрак? (Vklyuchon li zavtrak?)
Pytanie czy śniadanie jest zawarte w cenie pokoju
¿Las toallas y sábanas están incluídas?
Включены ли в стоимость полотенца/постельное бельё? (Vklyucheny li v stoimost' polotentsa/postel'noye bel'yo?)
Pytanie czy ręczniki i pościel są zawarte w cenie pokoju
¿Permiten el acceso de animales?
Разрешается ли держать домашних животных? (Razreshayetsya li derzhat' domashnikh zhivotnykh?)
Pytanie o zwierzęta domowe
¿Tienen estacionamiento para autos?
У вас есть гараж/парковочное место? (U vas yest' garazh/parkovochnoye mesto?)
Pytanie o możliwości zaparkowania samochodu
¿Tienen caja de sguridad o candados?
У вас есть запирающиеся ячейки/сейф? (U vas yest' zapirayushchiyesya yacheyki/seyf?)
Pytanie o miejsce, w którym można zamknąć swoje przedmioty wartościowe

Zakwaterowanie - Pobyt

¿En dónde puedo encontrar la habitación ____?
Где я могу найти комнату номер___? (Gde ya mogu nayti komnatu nomer___?)
Pytanie o wskazówki, jak znaleźć konkretny pokój
La llave de la habitación ______, por favor.
Ключ от комнаты номер___,пожалуйста! (Klyuch ot komnaty nomer___,pozhaluysta!)
Proszenie o klucz do pokoju
¿Recibí alguna llamada?
Кто-нибудь меня спрашивал? (Kto-nibud' menya sprashival?)
Pytanie czy zostawiono dla nas jakieś wiadomości
¿En dónde me puedo registrar para la excursión?
Где я могу записаться на экскурсию? (Gde ya mogu zapisat'sya na ekskursiyu?)
Pytanie o rezerwację wycieczki
¿En dónde puedo realizar una llamada?
Где я могу позвонить? (Gde ya mogu pozvonit'?)
Pytanie o ogólnodostępny telefon
¿A qué hora se sirve el desayuno?
В какие часы завтрак? (V kakiye chasy zavtrak?)
Pytanie o czas serwowania śniadania
¿Me puede despertar mañana a las ___?
Пожалуйста, разбудите меня завтра в___. (Pozhaluysta, razbudite menya zavtra v___.)
Proszenie o pobudkę
¿Puede pedirme un taxi?
Вы бы могли вызвать такси, пожалуйста? (Vy by mogli vyzvat' taksi, pozhaluysta?)
Prośba o wezwanie taksówki
¿Puedo usar internet aquí?
Могу я пользоваться здесь интернетом? (Mogu ya pol'zovat'sya zdes' internetom?)
Pytanie o połączenie internetowe
¿Me podría recomendar algún restaurante?
Вы бы порекомендовали какой-нибудь хороший ресторан поблизости? (Vy by porekomendovali kakoy-nibud' khoroshiy restoran poblizosti?)
Prośba o polecenie restauracji
¿Podría mandar al servicio de limpieza a mi habitación?
Могли бы Вы убрать мою комнату, пожалуйста? (Mogli by Vy ubrat' moyu komnatu, pozhaluysta?)
Prośba o posprzątanie pokoju
No necesito que limpien mi habitación por el momento.
Я не хочу, чтобы мою комнату сейчас убирали. (YA ne khochu, chtoby moyu komnatu seychas ubirali.)
Prośba o późniejsze posprzątanie pokoju
¿Me podría proporcionar una sábana/almohada/toalla extra?
Не могли бы Вы мне принести еще одно/одну одеяло/подушку/полотенце? (Ne mogli by Vy mne prinesti yeshche odno/odnu odeyalo/podushku/polotentse?)
Prośba o dodatkowe przedmioty
¿Podría mandar esto al cuarto de lavado?
Не могли бы Вы отдать это в прачечную? (Ne mogli by Vy otdat' eto v prachechnuyu?)
Prośba o wypranie konkretnego ubrania
Me gustaría pagar la cuenta.
Я бы хотел расплатиться и выехать из гостиницы. (YA by khotel rasplatit'sya i vyyekhat' iz gostinitsy.)
Używane przy opuszczaniu ho(s)telu i płaceniu rachunku
Disfrutamos mucho nuestra estancia aquí.
Нам очень здесь понравилось. (Nam ochen' zdes' ponravilos'.)
Chwalenie hotelu na koniec pobytu

Zakwaterowanie - Skargi

Me gustaría tener una habitación diferente.
Я хочу поменять комнату. (YA khochu pomenyat' komnatu.)
Prośba o inny pokój
La calefacción no funciona.
Тут не работает отопление (Tut ne rabotayet otopleniye)
Ogrzewanie jest zepsute
El aire acondicionado no funciona.
Кондиционер не работает. (Konditsioner ne rabotayet.)
Klimatyzacja jest zepsuta
La habitación es muy ruidosa.
Здесь очень шумно. (Zdes' ochen' shumno.)
Skarga na hałas
La habitación huele bastante mal.
Комната плохо пахнет. (Komnata plokho pakhnet.)
Skarga na nieprzyjemny zapach
Pedí una habitación para no fumadores.
Я просил комнату для некурящих. (YA prosil komnatu dlya nekuryashchikh.)
Skarga
Pedí una habitación con vista.
Я просил комнату с красивым видом. (YA prosil komnatu s krasivym vidom.)
Skarga
Mi llave no funciona.
Мой ключ не подходит. (Moy klyuch ne podkhodit.)
Klucz nie otwiera drzwi pokoju
La ventana no abre.
Окно не открывается. (Okno ne otkryvayetsya.)
Nie da się otworzyć okna
La habitación no ha sido aseada.
В комнате не убирали. (V komnate ne ubirali.)
W pokoju jest brudno
Hay ratones/ratas/ insectos en la habitación.
В комнате мыши/крысы/насекомые. (V komnate myshi/krysy/nasekomyye.)
Skarga
No hay agua caliente.
Нет горячей воды. (Net goryachey vody.)
Skarga
No recibí ninguna llamada para despertarme.
Мне не позвонили, чтобы разбудить. (Mne ne pozvonili, chtoby razbudit'.)
Skarga
Me están cobrando de más.
Вы насчитали слишком много. (Vy naschitali slishkom mnogo.)
Skarga
Mi vecino es muy ruidoso.
Мой сосед слишком шумный. (Moy sosed slishkom shumnyy.)
Skarga