Zwroty | chiński - Podróże | Zakwaterowanie

Zakwaterowanie - Szukanie zakwaterowania

Kie mi povas trovi ___?
我在哪能找到 ___?(wǒ zài nǎ néng zhǎodào ___?)
Pytanie o wskazówki, jak znaleźć miejsce zakwaterowania
...ĉambron por lui?
…有房间出租吗?(…yǒu fángjiān chūzū ma?)
Rodzaj zakwaterowania
...gastejon?
…旅社?(…lǚshè?)
Rodzaj zakwaterowania
...hotelon?
…酒店?(…jiǔdiàn?)
Rodzaj zakwaterowania
...liton kaj matenmanĝon?
…包含早餐的床位?(…bāohán zǎocān de chuángwèi?)
Rodzaj zakwaterowania
...kampadejon?
…露营区?(…lùyíng qū?)
Rodzaj zakwaterowania
Kiel estas la prezoj tie?
像那样的价格要多少呢?(xiàng nàyàng de jiàgé yào duōshǎo ne?)
Pytanie o koszty

Zakwaterowanie - Rezerwacja

Ĉu vi havas disponeblajn ĉambrojn?
您还有房间吗?(nín hái yǒu fángjiān ma?)
Pytanie o wolne pokoje
Kiom kostas ĉambron por ___ persono(j)?
___ 人间房多少钱?(___ rénjiān fáng duōshǎo qián?)
Pytanie o cenę pokoju
Mi ŝatus rezervi ___.
我想预订___ 。(wǒ xiǎng yùdìng ___ .)
Rezerwacja
... duoblan ĉambron.
…双人间。(…Shuāng rénjiān.)
Pokój dla dwóch osób
... solan ĉambron.
…单人间。(…dān rénjiān.)
Pokój dla jednej osoby
... ĉambron por ___ personoj.
…__人间。(…__ rénjiān.)
Pokój dla X osób
... nefumantan ĉambron.
…无烟房间。(…wú yān fángjiān.)
Pokój dla niepalących
Mi ŝatus rezervi ĉambron kun ___.
我想预订一间有 ___ 的房。(wǒ xiǎng yùdìng yī jiàn yǒu ___ de fáng.)
Rezerwacja pokoju z dodatkowymi wygodami
... duobla lito.
…双人床。(…Shuāngrén chuáng.)
Łóżko dla dwóch osób
... apartaj litoj.
...单人床。(... dān rén chuáng.)
Pojedyncze łóżka
... balkono.
…阳台。(…yángtái.)
... apuda banĉambro.
…独立浴室。(…dúlì yùshì.)
Pokój ma własną łazienkę
... vido sur oceano.
...海景。(... hǎijǐng.)
Z okna pokoju widać ocean
... ekstra lito.
...加床。(... jiā chuáng.)
Proszenie o dodatkowe łóżko w pokoju
Mi ŝatus rezervi ĉambron por ___ nokto(j)/semajno(j).
我要预订一间房,住___ 晚/周。(wǒ yào yùdìng yī jiàn fáng, zhù___ wǎn/zhōu.)
Rezerwacja konkretnej liczby noclegów
Ĉu vi havas specialajn ĉambrojn por handikapuloj?
您有专门为残疾人提供的房间吗?(nín yǒu zhuānmén wèi cánjí rén tígōng de fángjiān ma?)
Pytanie o pokoje przystosowane do potrzeb osób niepełnosprawnych
Mi estas alergia al ____ [polvo/hararaj bestoj]. Ĉu vi havas specialajn ĉambrojn havebla?
我对 ____ [灰尘/动物皮毛]过敏。 您有特别针对过敏问题设计的房间吗?(wǒ duì ____ [huīchén/dòngwù pímáo] guòmǐn. nín yǒu tèbié zhēnduì guòmǐn wèntí shèjì de fángjiān ma?)
Pytanie o pokoje przystosowane do potrzeb alergików
Ĉu mi povas vidi la ĉambron?
我可以先看看房间吗?(wǒ kěyǐ xiān kànkàn fángjiān ma?)
Chcemy zobaczyć pokój przed ostateczną rezerwacją
Ĉu estas matenmanĝo inkluzivita?
包含早餐吗?(bāohán zǎocān ma?)
Pytanie czy śniadanie jest zawarte w cenie pokoju
Ĉu estas mantukoj/littuko inkluzivita(j)?
毛巾/床单包括在内吗?(máojīn/chuángdān bāokuò zài nèi ma?)
Pytanie czy ręczniki i pościel są zawarte w cenie pokoju
Ĉu estas dorlotbestoj permesitaj?
可以携带宠物吗?(kěyǐ xiédài chǒngwù ma?)
Pytanie o zwierzęta domowe
Ĉu vi havas parkumadgaraĝon?
贵处提供停车场所吗?(guì chù tígōng tíngchē chǎngsuǒ ma?)
Pytanie o możliwości zaparkowania samochodu
Ĉu vi havas monŝrankon?
您有保险锁/保险箱吗(nín yǒu bǎoxiǎn suǒ/bǎoxiǎnxiāng ma?)
Pytanie o miejsce, w którym można zamknąć swoje przedmioty wartościowe

Zakwaterowanie - Pobyt

Kie mi povas trovi ĉambron nombro ___?
如何找到房间 ___?(rúhé zhǎodào fángjiān ___?)
Pytanie o wskazówki, jak znaleźć konkretny pokój
La ŝlosilo por la ĉambro nombro___, bonvolu!
这是房间 ___ 的钥匙。(zhè shì fángjiān ___ de yàoshi.)
Proszenie o klucz do pokoju
Ĉu iu petis min?
有人找过我吗?(yǒurén zhǎoguò wǒ ma?)
Pytanie czy zostawiono dla nas jakieś wiadomości
Kie mi povas subskribi por la ekskurso?
从哪里我可以报名短途旅行?(Cóng nǎlǐ wǒ kěyǐ bàomíng duǎntú lǚxíng?)
Pytanie o rezerwację wycieczki
Kie mi povas fari telefonon?
我可以在哪里打电话?(wǒ kěyǐ zài nǎlǐ dǎ diànhuà?)
Pytanie o ogólnodostępny telefon
Kiam estas matenmanĝo servita?
早餐什么时候开始供应?(zǎocān shénme shíhòu kāishǐ gōngyìng?)
Pytanie o czas serwowania śniadania
Bonvolu veki min morgaŭ je ___.
请明天早晨 ___点叫醒我。(qǐng míngtiān zǎochén ___diǎn jiào xǐng wǒ.)
Proszenie o pobudkę
Ĉu vi povas voki taksion, bonvolu?
您能预订一辆出租车吗?(nín néng yùdìng yī liàng chūzū chē ma?)
Prośba o wezwanie taksówki
Ĉu mi povas uzi la interreto tie?
我能使用这里的网络吗?(wǒ néng shǐyòng zhèlǐ de wǎngluò ma?)
Pytanie o połączenie internetowe
Ĉu vi rekomendas iun bonan restoracion proksime?
您能推荐周边一些好的餐馆吗?(nín néng tuījiàn zhōubiān yīxiē hǎo de cānguǎn ma?)
Prośba o polecenie restauracji
Ĉu vi povas purigi mian ĉambron?
您能打扫一下我的房间吗?(nín néng dǎsǎo yīxià wǒ de fángjiān ma?)
Prośba o posprzątanie pokoju
Mi ne volas, ke la ĉambro estus purigita nun.
现在我不需要客房清理。(xiànzài wǒ bù xūyào kèfáng qīnglǐ.)
Prośba o późniejsze posprzątanie pokoju
Ĉu vi povas alporti alian litkovrilon/kapkusenon/tukon?
您能再提供一副毯子/一个枕头/一块毛巾吗?(nín néng zài tígōng yī fù tǎnzi/yīgè zhěntou/yīkuài máojīn ma?)
Prośba o dodatkowe przedmioty
Ĉu vi povas alporti tion al la lavejo por purigado?
您能把这个拿到洗衣房清洗吗?(nín néng bǎ zhège ná dào xǐyī fáng qīngxǐ ma?)
Prośba o wypranie konkretnego ubrania
Mi ŝatus elpreni, bonvolu.
我要退房,谢谢。(wǒ yào tuì fáng, xièxiè.)
Używane przy opuszczaniu ho(s)telu i płaceniu rachunku
Ni vere ĝuis nian restadon ĉi tie.
我们非常享受在这里的时间。(wǒmen fēicháng xiǎngshòu zài zhèlǐ de shíjiān.)
Chwalenie hotelu na koniec pobytu

Zakwaterowanie - Skargi

Mi ŝatus alian ĉambron.
我想换间房间。(wǒ xiǎng huàn jiān fángjiān.)
Prośba o inny pokój
La hejtado ne funkcias.
供暖设施不工作。(gōngnuǎn shèshī bù gōngzuò.)
Ogrzewanie jest zepsute
La klimatizilo ne funkcias.
空调不工作。(kòngtiáo bù gōngzuò.)
Klimatyzacja jest zepsuta
La ĉambro estas tre bruema.
房间很吵。(fángjiān hěn chǎo.)
Skarga na hałas
La ĉambro odoras malbonan.
房间很难闻。(fángjiān hěn nán wén.)
Skarga na nieprzyjemny zapach
Mi petis nefumanton ĉambron.
我要一间无烟房间。(wǒ yào yī jiàn wú yān fángjiān.)
Skarga
Mi petis ĉambron kun vido.
我要一间带风景的房间。(wǒ yào yī jiàn dài fēngjǐng de fángjiān.)
Skarga
Mia ŝlosilo ne funkcias.
我房间钥匙打不开门。(wǒ fángjiān yàoshi dǎ bù kāimén.)
Klucz nie otwiera drzwi pokoju
La fenestro ne malfermas.
窗户打不开。(chuānghù dǎ bù kāi.)
Nie da się otworzyć okna
La ĉambro ne estis purigita.
房间还未被清扫。(fángjiān hái wèi bèi qīngsǎo.)
W pokoju jest brudno
Estas musoj/ratoj/insektoj en la ĉambro.
房间里有老鼠/ 虫子。(fángjiān li yǒu lǎoshǔ/ chóngzi.)
Skarga
Ne estas varma akvo.
没有热水。(méiyǒu rè shuǐ.)
Skarga
Mi ne ricevis mian telefonon.
没有人叫醒我。(méiyǒu rén jiào xǐng wǒ.)
Skarga
La fakturo estas tro ŝargita
账单里多收费了。(zhàngdān lǐ duō shōufèile.)
Skarga
Mia najbaro estas tro laŭta.
我隔壁太吵了。(wǒ gébì tài chǎole.)
Skarga