Zwroty | niemiecki - Podróże | Zakwaterowanie

Zakwaterowanie - Szukanie zakwaterowania

Kde můžu najít ___?
Wo kann ich ___ finden?
Pytanie o wskazówki, jak znaleźć miejsce zakwaterowania
... pokoj k pronájmu?
... ein Zimmer zu vermieten?
Rodzaj zakwaterowania
... hostel?
... ein Hostel?
Rodzaj zakwaterowania
... hotel?
... ein Hotel?
Rodzaj zakwaterowania
... pokoj se snídaní?
... eine Frühstückspension?
Rodzaj zakwaterowania
... kemp?
... ein Campingplatz
Rodzaj zakwaterowania
Jaké jsou tam ceny?
Wie sind die Preise da so?
Pytanie o koszty

Zakwaterowanie - Rezerwacja

Máte nějaké volné pokoje?
Sind irgendwelche Zimmer frei?
Pytanie o wolne pokoje
Kolik stojí pokoj pro ___ lidí?
Wieviel kostet ein Zimmer für ___ Personen?
Pytanie o cenę pokoju
Chtěl(a) bych si zarezervovat ___.
Ich würde gern ___ buchen.
Rezerwacja
... pokoj pro dva?
... ein Doppelzimmer.
Pokój dla dwóch osób
... pokoj pro jednoho.
... ein Einzelzimmer.
Pokój dla jednej osoby
... pokoj pro ___ lidí.
... ein Zimmer für ___ Personen.
Pokój dla X osób
... nekuřácký pokoj.
... ein Nichtraucher-Zimmer.
Pokój dla niepalących
Chtěl(a) bych si zarezervovat pokoj s ___.
Ich würde gern ein Zimmer mit ___ buchen.
Rezerwacja pokoju z dodatkowymi wygodami
... dvoulůžkem.
... ein Doppelbett
Łóżko dla dwóch osób
... oddělenými postelemi.
... getrennte Betten
Pojedyncze łóżka
... balkónem.
... ein Balkon
... vlastní koupelnou.
... ein angrenzendes Badezimmer.
Pokój ma własną łazienkę
... výhledem na moře.
... mit Meerblick.
Z okna pokoju widać ocean
... přistýlkou.
... ein weiteres Bett.
Proszenie o dodatkowe łóżko w pokoju
Chtěl(a) bych si zarezervovat pokoj pro __ noc(i)/týden(týdny).
Ich würde gern ein Zimmer für ___ Nacht/Nächte/Woche(n) buchen.
Rezerwacja konkretnej liczby noclegów
Máte nějaké speciální pokoje pro postižené?
Haben Sie spezielle Zimmer für Menschen mit Behinderung?
Pytanie o pokoje przystosowane do potrzeb osób niepełnosprawnych
Jsem alergický na ____ [prach/chlupatá zvířata]. Máte dostupné nějaké speciální pokoje v tomto směru?
Ich bin allergiesch gegen ___ [Staub/Tierhaare]. Sind spezielle Zimmer frei?
Pytanie o pokoje przystosowane do potrzeb alergików
Můžu ten pokoj nejdříve vidět?
Kann ich das Zimmer vorher sehen?
Chcemy zobaczyć pokój przed ostateczną rezerwacją
Je snídaně v ceně?
Ist Frühstück inklusive?
Pytanie czy śniadanie jest zawarte w cenie pokoju
Jsou ručníky/ Je ložní prádlo v ceně?
Sind Handtücher/Ist Bettwäsche im Preis inbegriffen?
Pytanie czy ręczniki i pościel są zawarte w cenie pokoju
Jsou povolena domácí zvířata?
Sind Tiere erlaubt?
Pytanie o zwierzęta domowe
Máte k dispozici garáž/parkoviště?
Haben Sie eine Garage/einen Parkplatz?
Pytanie o możliwości zaparkowania samochodu
Máte bezpečnostní skříňky/sejf?
Haben Sie einen Safe?
Pytanie o miejsce, w którym można zamknąć swoje przedmioty wartościowe

Zakwaterowanie - Pobyt

Kde můžu najít pokoj číslo ___?
Wo kann ich Zimmer Nummer ___ finden?
Pytanie o wskazówki, jak znaleźć konkretny pokój
Klíč od pokoje číslo ___, prosím!
Der Schlüssel zum Zimmer ___, bitte!
Proszenie o klucz do pokoju
Ptal se někdo po mě?
Hat jemand nach mir gefragt?
Pytanie czy zostawiono dla nas jakieś wiadomości
Kde se můžu přihlásit na exkurzi?
Wo kann ich mich für den Ausflug anmelden?
Pytanie o rezerwację wycieczki
Kde si můžu zavolat?
Wo kann ich telefonieren?
Pytanie o ogólnodostępny telefon
Kdy se podává snídaně?
Um wieviel Uhr gibt es Frühstück?
Pytanie o czas serwowania śniadania
Prosím probuďte mě zítra v___.
Können Sie mich bitte um ___ aufwecken?
Proszenie o pobudkę
Můžete zavolat taxi, prosím?
Können Sie bitte ein Taxi rufen?
Prośba o wezwanie taksówki
Můžu tady používat internet?
Kann das Internet hier benutzen?
Pytanie o połączenie internetowe
Mohl byste nám doporučit dobré restaurace poblíž?
Können Sie gute Restaurants in der Nähe empfehlen?
Prośba o polecenie restauracji
Mohli byste mi prosím uklidit pokoj?
Könnten Sie bitte mein Zimmer säubern?
Prośba o posprzątanie pokoju
Teď nechci uklidit pokoj.
Ich möchte nicht, dass das Zimmer jetzt sauber gemacht wird.
Prośba o późniejsze posprzątanie pokoju
Mohli byste mi prosím přinést další deku/polštář/ručník?
Könnten Sie mir bitte noch ein(e) Decke/Kissen/Handtuch bringen?
Prośba o dodatkowe przedmioty
Můžete prosím vzít tohle do prádelny na vyprání?
Könnten Sie das bitte zur Waschküche zum Reinigen bringen?
Prośba o wypranie konkretnego ubrania
Chtěl(a) bych se odhlásit, prosím.
Ich würde gern auschecken, bitte.
Używane przy opuszczaniu ho(s)telu i płaceniu rachunku
Opravdu jsme si to tady užili.
We haben unseren Aufenthalt hier sehr genossen.
Chwalenie hotelu na koniec pobytu

Zakwaterowanie - Skargi

Chtěl(a) bych jiný pokoj.
Ich hätte gern ein anderes Zimmer.
Prośba o inny pokój
Nefunguje topení.
Die Heizung funktioniert nicht.
Ogrzewanie jest zepsute
Nefunguje klimatizace.
Die Klimaanlage funktioniert nicht.
Klimatyzacja jest zepsuta
Ten pokoj je velmi hlučný.
Das Zimmer ist sehr laut.
Skarga na hałas
Ten pokoj smrdí.
Das Zimmer riecht komisch.
Skarga na nieprzyjemny zapach
Požaduji nekuřácký pokoj.
Ich habe um ein Nichtraucherzimmer gebeten.
Skarga
Požaduji pokoj s výhledem.
Ich habe um ein Zimmer mit Ausblick gebeten.
Skarga
Můj klíč nefunguje
Der Schlüssel funktioniert nicht.
Klucz nie otwiera drzwi pokoju
Okno se nedá otevřít.
Das Fenster lässt sich nicht öffnen.
Nie da się otworzyć okna
Pokoj ještě nebyl uklizen.
Das Zimmer wurde nicht sauber gemacht.
W pokoju jest brudno
V pokoji jsou myši/krysy/brouci.
Es sind Mäuse/Ratten/Ungeziefer in meinem Zimmer.
Skarga
Neteče teplá voda.
Es gibt kein heißes Wasser.
Skarga
Nezaregistroval(a) jsem telefonát na probuzení.
Ich habe keinen Weckruf bekommen.
Skarga
Ten účet je předražený.
Mir wurde zu viel berechnet.
Skarga
Můj soused je příliš hlučný.
Mein Nachbar ist zu laut.
Skarga