Zwroty | chiński - Podróże | Zakwaterowanie

Zakwaterowanie - Szukanie zakwaterowania

Kde můžu najít ___?
我在哪能找到 ___?(wǒ zài nǎ néng zhǎodào ___?)
Pytanie o wskazówki, jak znaleźć miejsce zakwaterowania
... pokoj k pronájmu?
…有房间出租吗?(…yǒu fángjiān chūzū ma?)
Rodzaj zakwaterowania
... hostel?
…旅社?(…lǚshè?)
Rodzaj zakwaterowania
... hotel?
…酒店?(…jiǔdiàn?)
Rodzaj zakwaterowania
... pokoj se snídaní?
…包含早餐的床位?(…bāohán zǎocān de chuángwèi?)
Rodzaj zakwaterowania
... kemp?
…露营区?(…lùyíng qū?)
Rodzaj zakwaterowania
Jaké jsou tam ceny?
像那样的价格要多少呢?(xiàng nàyàng de jiàgé yào duōshǎo ne?)
Pytanie o koszty

Zakwaterowanie - Rezerwacja

Máte nějaké volné pokoje?
您还有房间吗?(nín hái yǒu fángjiān ma?)
Pytanie o wolne pokoje
Kolik stojí pokoj pro ___ lidí?
___ 人间房多少钱?(___ rénjiān fáng duōshǎo qián?)
Pytanie o cenę pokoju
Chtěl(a) bych si zarezervovat ___.
我想预订___ 。(wǒ xiǎng yùdìng ___ .)
Rezerwacja
... pokoj pro dva?
…双人间。(…Shuāng rénjiān.)
Pokój dla dwóch osób
... pokoj pro jednoho.
…单人间。(…dān rénjiān.)
Pokój dla jednej osoby
... pokoj pro ___ lidí.
…__人间。(…__ rénjiān.)
Pokój dla X osób
... nekuřácký pokoj.
…无烟房间。(…wú yān fángjiān.)
Pokój dla niepalących
Chtěl(a) bych si zarezervovat pokoj s ___.
我想预订一间有 ___ 的房。(wǒ xiǎng yùdìng yī jiàn yǒu ___ de fáng.)
Rezerwacja pokoju z dodatkowymi wygodami
... dvoulůžkem.
…双人床。(…Shuāngrén chuáng.)
Łóżko dla dwóch osób
... oddělenými postelemi.
...单人床。(... dān rén chuáng.)
Pojedyncze łóżka
... balkónem.
…阳台。(…yángtái.)
... vlastní koupelnou.
…独立浴室。(…dúlì yùshì.)
Pokój ma własną łazienkę
... výhledem na moře.
...海景。(... hǎijǐng.)
Z okna pokoju widać ocean
... přistýlkou.
...加床。(... jiā chuáng.)
Proszenie o dodatkowe łóżko w pokoju
Chtěl(a) bych si zarezervovat pokoj pro __ noc(i)/týden(týdny).
我要预订一间房,住___ 晚/周。(wǒ yào yùdìng yī jiàn fáng, zhù___ wǎn/zhōu.)
Rezerwacja konkretnej liczby noclegów
Máte nějaké speciální pokoje pro postižené?
您有专门为残疾人提供的房间吗?(nín yǒu zhuānmén wèi cánjí rén tígōng de fángjiān ma?)
Pytanie o pokoje przystosowane do potrzeb osób niepełnosprawnych
Jsem alergický na ____ [prach/chlupatá zvířata]. Máte dostupné nějaké speciální pokoje v tomto směru?
我对 ____ [灰尘/动物皮毛]过敏。 您有特别针对过敏问题设计的房间吗?(wǒ duì ____ [huīchén/dòngwù pímáo] guòmǐn. nín yǒu tèbié zhēnduì guòmǐn wèntí shèjì de fángjiān ma?)
Pytanie o pokoje przystosowane do potrzeb alergików
Můžu ten pokoj nejdříve vidět?
我可以先看看房间吗?(wǒ kěyǐ xiān kànkàn fángjiān ma?)
Chcemy zobaczyć pokój przed ostateczną rezerwacją
Je snídaně v ceně?
包含早餐吗?(bāohán zǎocān ma?)
Pytanie czy śniadanie jest zawarte w cenie pokoju
Jsou ručníky/ Je ložní prádlo v ceně?
毛巾/床单包括在内吗?(máojīn/chuángdān bāokuò zài nèi ma?)
Pytanie czy ręczniki i pościel są zawarte w cenie pokoju
Jsou povolena domácí zvířata?
可以携带宠物吗?(kěyǐ xiédài chǒngwù ma?)
Pytanie o zwierzęta domowe
Máte k dispozici garáž/parkoviště?
贵处提供停车场所吗?(guì chù tígōng tíngchē chǎngsuǒ ma?)
Pytanie o możliwości zaparkowania samochodu
Máte bezpečnostní skříňky/sejf?
您有保险锁/保险箱吗(nín yǒu bǎoxiǎn suǒ/bǎoxiǎnxiāng ma?)
Pytanie o miejsce, w którym można zamknąć swoje przedmioty wartościowe

Zakwaterowanie - Pobyt

Kde můžu najít pokoj číslo ___?
如何找到房间 ___?(rúhé zhǎodào fángjiān ___?)
Pytanie o wskazówki, jak znaleźć konkretny pokój
Klíč od pokoje číslo ___, prosím!
这是房间 ___ 的钥匙。(zhè shì fángjiān ___ de yàoshi.)
Proszenie o klucz do pokoju
Ptal se někdo po mě?
有人找过我吗?(yǒurén zhǎoguò wǒ ma?)
Pytanie czy zostawiono dla nas jakieś wiadomości
Kde se můžu přihlásit na exkurzi?
从哪里我可以报名短途旅行?(Cóng nǎlǐ wǒ kěyǐ bàomíng duǎntú lǚxíng?)
Pytanie o rezerwację wycieczki
Kde si můžu zavolat?
我可以在哪里打电话?(wǒ kěyǐ zài nǎlǐ dǎ diànhuà?)
Pytanie o ogólnodostępny telefon
Kdy se podává snídaně?
早餐什么时候开始供应?(zǎocān shénme shíhòu kāishǐ gōngyìng?)
Pytanie o czas serwowania śniadania
Prosím probuďte mě zítra v___.
请明天早晨 ___点叫醒我。(qǐng míngtiān zǎochén ___diǎn jiào xǐng wǒ.)
Proszenie o pobudkę
Můžete zavolat taxi, prosím?
您能预订一辆出租车吗?(nín néng yùdìng yī liàng chūzū chē ma?)
Prośba o wezwanie taksówki
Můžu tady používat internet?
我能使用这里的网络吗?(wǒ néng shǐyòng zhèlǐ de wǎngluò ma?)
Pytanie o połączenie internetowe
Mohl byste nám doporučit dobré restaurace poblíž?
您能推荐周边一些好的餐馆吗?(nín néng tuījiàn zhōubiān yīxiē hǎo de cānguǎn ma?)
Prośba o polecenie restauracji
Mohli byste mi prosím uklidit pokoj?
您能打扫一下我的房间吗?(nín néng dǎsǎo yīxià wǒ de fángjiān ma?)
Prośba o posprzątanie pokoju
Teď nechci uklidit pokoj.
现在我不需要客房清理。(xiànzài wǒ bù xūyào kèfáng qīnglǐ.)
Prośba o późniejsze posprzątanie pokoju
Mohli byste mi prosím přinést další deku/polštář/ručník?
您能再提供一副毯子/一个枕头/一块毛巾吗?(nín néng zài tígōng yī fù tǎnzi/yīgè zhěntou/yīkuài máojīn ma?)
Prośba o dodatkowe przedmioty
Můžete prosím vzít tohle do prádelny na vyprání?
您能把这个拿到洗衣房清洗吗?(nín néng bǎ zhège ná dào xǐyī fáng qīngxǐ ma?)
Prośba o wypranie konkretnego ubrania
Chtěl(a) bych se odhlásit, prosím.
我要退房,谢谢。(wǒ yào tuì fáng, xièxiè.)
Używane przy opuszczaniu ho(s)telu i płaceniu rachunku
Opravdu jsme si to tady užili.
我们非常享受在这里的时间。(wǒmen fēicháng xiǎngshòu zài zhèlǐ de shíjiān.)
Chwalenie hotelu na koniec pobytu

Zakwaterowanie - Skargi

Chtěl(a) bych jiný pokoj.
我想换间房间。(wǒ xiǎng huàn jiān fángjiān.)
Prośba o inny pokój
Nefunguje topení.
供暖设施不工作。(gōngnuǎn shèshī bù gōngzuò.)
Ogrzewanie jest zepsute
Nefunguje klimatizace.
空调不工作。(kòngtiáo bù gōngzuò.)
Klimatyzacja jest zepsuta
Ten pokoj je velmi hlučný.
房间很吵。(fángjiān hěn chǎo.)
Skarga na hałas
Ten pokoj smrdí.
房间很难闻。(fángjiān hěn nán wén.)
Skarga na nieprzyjemny zapach
Požaduji nekuřácký pokoj.
我要一间无烟房间。(wǒ yào yī jiàn wú yān fángjiān.)
Skarga
Požaduji pokoj s výhledem.
我要一间带风景的房间。(wǒ yào yī jiàn dài fēngjǐng de fángjiān.)
Skarga
Můj klíč nefunguje
我房间钥匙打不开门。(wǒ fángjiān yàoshi dǎ bù kāimén.)
Klucz nie otwiera drzwi pokoju
Okno se nedá otevřít.
窗户打不开。(chuānghù dǎ bù kāi.)
Nie da się otworzyć okna
Pokoj ještě nebyl uklizen.
房间还未被清扫。(fángjiān hái wèi bèi qīngsǎo.)
W pokoju jest brudno
V pokoji jsou myši/krysy/brouci.
房间里有老鼠/ 虫子。(fángjiān li yǒu lǎoshǔ/ chóngzi.)
Skarga
Neteče teplá voda.
没有热水。(méiyǒu rè shuǐ.)
Skarga
Nezaregistroval(a) jsem telefonát na probuzení.
没有人叫醒我。(méiyǒu rén jiào xǐng wǒ.)
Skarga
Ten účet je předražený.
账单里多收费了。(zhàngdān lǐ duō shōufèile.)
Skarga
Můj soused je příliš hlučný.
我隔壁太吵了。(wǒ gébì tài chǎole.)
Skarga