Zwroty | grecki - Podróże | Zakwaterowanie

Zakwaterowanie - Szukanie zakwaterowania

我在哪能找到 ___?(wǒ zài nǎ néng zhǎodào ___?)
Πού μπορώ να βρώ___; (Pu boró na vro___?)
Pytanie o wskazówki, jak znaleźć miejsce zakwaterowania
…有房间出租吗?(…yǒu fángjiān chūzū ma?)
... ένα δωμάτιο για να νοικιάσουμε; (... éna domátio ya na nikiásume?)
Rodzaj zakwaterowania
…旅社?(…lǚshè?)
... ένα ξενώνα; (... éna xenóna?)
Rodzaj zakwaterowania
…酒店?(…jiǔdiàn?)
... ένα ξενοδοχείο; (...éna xenodohío?)
Rodzaj zakwaterowania
…包含早餐的床位?(…bāohán zǎocān de chuángwèi?)
... μια πανσιόν με ύπνο και πρόγευμα; (...mya pansión me ípno ke prógevma?)
Rodzaj zakwaterowania
…露营区?(…lùyíng qū?)
...ένα κάμπινγκ; (... éna kámbing?)
Rodzaj zakwaterowania
像那样的价格要多少呢?(xiàng nàyàng de jiàgé yào duōshǎo ne?)
Πώς είναι οι τιμές; (Pos íne i timés?)
Pytanie o koszty

Zakwaterowanie - Rezerwacja

您还有房间吗?(nín hái yǒu fángjiān ma?)
Έχετε διαθέσιμα δωμάτια; (Éhete diathésima domátia?)
Pytanie o wolne pokoje
___ 人间房多少钱?(___ rénjiān fáng duōshǎo qián?)
Πόσα κοστίζει ένα δωμάτιο για ___ άτομα; (Pósa kostízi éna domátio ya ___ átoma?)
Pytanie o cenę pokoju
我想预订___ 。(wǒ xiǎng yùdìng ___ .)
Θα ήθελα να κρατήσω___. (Tha íthela na kratíso___.)
Rezerwacja
…双人间。(…Shuāng rénjiān.)
...ένα διπλό δωμάτιο. (...éna dipló domátio.)
Pokój dla dwóch osób
…单人间。(…dān rénjiān.)
...ένα μονό δωμάτιο. (...éna monó domátio.)
Pokój dla jednej osoby
…__人间。(…__ rénjiān.)
...ένα δωμάτιο για ___ άτομα. (...éna domátio ya ___ átoma.)
Pokój dla X osób
…无烟房间。(…wú yān fángjiān.)
... ένα δωμάτιο μη καπνιζόντων. (...éna domátio mi kapnizónton.)
Pokój dla niepalących
我想预订一间有 ___ 的房。(wǒ xiǎng yùdìng yī jiàn yǒu ___ de fáng.)
θα ήθελα να κρατήσω ένα δωμάτιο με ___. (Tha íthela na kratíso éna domátio me ___.)
Rezerwacja pokoju z dodatkowymi wygodami
…双人床。(…Shuāngrén chuáng.)
... ένα διπλό κρεβάτι. (... éna dipló kreváti.)
Łóżko dla dwóch osób
...单人床。(... dān rén chuáng.)
... ξεχωριστά κρεβάτια. (... xehoristá krevátia.)
Pojedyncze łóżka
…阳台。(…yángtái.)
... ένα μπαλκόνι. (... éna balcóni.)
…独立浴室。(…dúlì yùshì.)
... Ένα διπλανό μπάνιο. (... éna diplanó bányo.)
Pokój ma własną łazienkę
...海景。(... hǎijǐng.)
... μια θέα στον ωκεανό. (...mia théa ston okeanó.)
Z okna pokoju widać ocean
...加床。(... jiā chuáng.)
...ένα επιπλέον κρεβάτι. (...éna epipléon kreváti.)
Proszenie o dodatkowe łóżko w pokoju
我要预订一间房,住___ 晚/周。(wǒ yào yùdìng yī jiàn fáng, zhù___ wǎn/zhōu.)
Θα ήθελα να κρατήσω ένα δωμάτιο για ___ νύχτες/εβδομάδες. (Tha íthela na kratíso éna domátio ya ___ níhtes/evdomádes.)
Rezerwacja konkretnej liczby noclegów
您有专门为残疾人提供的房间吗?(nín yǒu zhuānmén wèi cánjí rén tígōng de fángjiān ma?)
Έχετε ειδικά δωμάτια για άτομα με ειδικές ανάγκες; (Éhete idiká domátia ya átoma me idikés anágkes?)
Pytanie o pokoje przystosowane do potrzeb osób niepełnosprawnych
我对 ____ [灰尘/动物皮毛]过敏。 您有特别针对过敏问题设计的房间吗?(wǒ duì ____ [huīchén/dòngwù pímáo] guòmǐn. nín yǒu tèbié zhēnduì guòmǐn wèntí shèjì de fángjiān ma?)
Έχω αλλεργία σε ____ [σκόνη/τριχωτά ζώα]. Έχετε ειδικά δωμάτια διαθέσιμα; (Ého alergía se ___ [skóni/trihotá zóa]. Éhete idiká domátia diathésima?)
Pytanie o pokoje przystosowane do potrzeb alergików
我可以先看看房间吗?(wǒ kěyǐ xiān kànkàn fángjiān ma?)
Μπορώ να δω το δωμάτιο πρώτα; (Boró na do to domátio próta?)
Chcemy zobaczyć pokój przed ostateczną rezerwacją
包含早餐吗?(bāohán zǎocān ma?)
Περιλαμβάνεται το πρωινό; (Perilamvánete to proinó?)
Pytanie czy śniadanie jest zawarte w cenie pokoju
毛巾/床单包括在内吗?(máojīn/chuángdān bāokuò zài nèi ma?)
Συμπεριλαμβάνονται τα σεντόνια και οι πετσέτες; (Simberilamvánonde ta sentónya ke i petsétes?)
Pytanie czy ręczniki i pościel są zawarte w cenie pokoju
可以携带宠物吗?(kěyǐ xiédài chǒngwù ma?)
Επιτρέπονται τα ζώα; (Epitréponte ta zóa?)
Pytanie o zwierzęta domowe
贵处提供停车场所吗?(guì chù tígōng tíngchē chǎngsuǒ ma?)
Διαθέτετε πάρκινγκ; (Diathétete párking?)
Pytanie o możliwości zaparkowania samochodu
您有保险锁/保险箱吗(nín yǒu bǎoxiǎn suǒ/bǎoxiǎnxiāng ma?)
Διαθέτετε θυρίδες ασφαλείας/χρηματοκιβώτιο; (Diathétete thirídes asfalías/hrimatokivótio?)
Pytanie o miejsce, w którym można zamknąć swoje przedmioty wartościowe

Zakwaterowanie - Pobyt

如何找到房间 ___?(rúhé zhǎodào fángjiān ___?)
Που μπορώ να βρω τον αριθμό δωματίου ____; (Pu boró na vro ton arithmó domatíu ____?)
Pytanie o wskazówki, jak znaleźć konkretny pokój
这是房间 ___ 的钥匙。(zhè shì fángjiān ___ de yàoshi.)
Το κλειδί για το δωμάτιο με αριθμό ____, παρακαλώ! (To klidí ya to domátio me arithmó ____, parakaló!)
Proszenie o klucz do pokoju
有人找过我吗?(yǒurén zhǎoguò wǒ ma?)
Με έχει ζητήσει κάποιος; (Me éhi zitísi kápyos?)
Pytanie czy zostawiono dla nas jakieś wiadomości
从哪里我可以报名短途旅行?(Cóng nǎlǐ wǒ kěyǐ bàomíng duǎntú lǚxíng?)
Πού μπορώ να γραφτώ για την εκδρομή; (Pu boró na graftó ya tin ekdromí?)
Pytanie o rezerwację wycieczki
我可以在哪里打电话?(wǒ kěyǐ zài nǎlǐ dǎ diànhuà?)
Πού μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα; (Pu boró na káno éna tilefónima?)
Pytanie o ogólnodostępny telefon
早餐什么时候开始供应?(zǎocān shénme shíhòu kāishǐ gōngyìng?)
Πότε σερβίρετε πρωινό; (Póte servírete proinó?)
Pytanie o czas serwowania śniadania
请明天早晨 ___点叫醒我。(qǐng míngtiān zǎochén ___diǎn jiào xǐng wǒ.)
Παρακαλώ ξυπνάτε με στις ___. (Parakaló xipnáte me stis ___.)
Proszenie o pobudkę
您能预订一辆出租车吗?(nín néng yùdìng yī liàng chūzū chē ma?)
Μπορείτε να καλέσετε ένα ταξί, παρακαλώ;. (Boríte na kalésete éna taxí, parakaló?)
Prośba o wezwanie taksówki
我能使用这里的网络吗?(wǒ néng shǐyòng zhèlǐ de wǎngluò ma?)
Μπορώ να χρησιμοποιήσω το ίντερνετ εδώ; (Boró na hrisimopiíso to ínternet edó?)
Pytanie o połączenie internetowe
您能推荐周边一些好的餐馆吗?(nín néng tuījiàn zhōubiān yīxiē hǎo de cānguǎn ma?)
Έχετε να προτείνετε καλά εστιατόρια στη γύρω περιοχή; (Éhete na protínete kalá estiatória sti gíro periohí?)
Prośba o polecenie restauracji
您能打扫一下我的房间吗?(nín néng dǎsǎo yīxià wǒ de fángjiān ma?)
Μπορείτε παρακαλώ να καθαρίσετε το δωμάτιο μου; (Boríte parakaló na katharísete to domátio mu?)
Prośba o posprzątanie pokoju
现在我不需要客房清理。(xiànzài wǒ bù xūyào kèfáng qīnglǐ.)
Δεν θέλω το δωμάτιο να καθαριστεί αυτή τη στιγμή. (Den thélo to domátio na katharistí aftí ti stigmí.)
Prośba o późniejsze posprzątanie pokoju
您能再提供一副毯子/一个枕头/一块毛巾吗?(nín néng zài tígōng yī fù tǎnzi/yīgè zhěntou/yīkuài máojīn ma?)
Μπορείτε να φέρετε ακόμα μια κουβέρτα/πετσέτα/μαξιλάρα; (Boríte na férete akóma mya kuvérta/petséta/maxilára?)
Prośba o dodatkowe przedmioty
您能把这个拿到洗衣房清洗吗?(nín néng bǎ zhège ná dào xǐyī fáng qīngxǐ ma?)
Θα μπορούσατε σας παρακαλώ να το πάρετε αυτό στο πλυσταριό για να καθαριστεί; (Tha borúsate na to párete aftó sto plistaryó ya na katharistí?)
Prośba o wypranie konkretnego ubrania
我要退房,谢谢。(wǒ yào tuì fáng, xièxiè.)
Θα ήθελα να κάνω τσεκ άουτ, παρακαλώ. (Tha íthela na káno tsek áut, parakaló.)
Używane przy opuszczaniu ho(s)telu i płaceniu rachunku
我们非常享受在这里的时间。(wǒmen fēicháng xiǎngshòu zài zhèlǐ de shíjiān.)
Απολαύσαμε πραγματικά τη διαμονή μας εδώ. (Apoláfsame pragmatiká ti diamoní mas edó.)
Chwalenie hotelu na koniec pobytu

Zakwaterowanie - Skargi

我想换间房间。(wǒ xiǎng huàn jiān fángjiān.)
Θα ήθελα ένα διαφορετικό δωμάτιο. (Tha íthela éna diaforetikó domátio.)
Prośba o inny pokój
供暖设施不工作。(gōngnuǎn shèshī bù gōngzuò.)
Η θέρμανση δεν λειτουργεί. (I thérmansi den liturgí.)
Ogrzewanie jest zepsute
空调不工作。(kòngtiáo bù gōngzuò.)
Ο κλιματισμός δεν λειτουργεί. (O klimatismós den liturgí.)
Klimatyzacja jest zepsuta
房间很吵。(fángjiān hěn chǎo.)
Το δωμάτιο είναι πολύ θορυβώδες. (To domátio íne polí thorivódes.)
Skarga na hałas
房间很难闻。(fángjiān hěn nán wén.)
Το δωμάτιο μυρίζει άσχημα. (To domátio mirízi ásxima.)
Skarga na nieprzyjemny zapach
我要一间无烟房间。(wǒ yào yī jiàn wú yān fángjiān.)
Ζήτησα ένα δωμάτιο για μη καπνίζοντες. (Ζítisa éna domátio ya mi kapnízontes.)
Skarga
我要一间带风景的房间。(wǒ yào yī jiàn dài fēngjǐng de fángjiān.)
Ζήτησα ένα δωμάτιο με θέα. (Ζítisa éna domátio me théa.)
Skarga
我房间钥匙打不开门。(wǒ fángjiān yàoshi dǎ bù kāimén.)
Το κλειδί μου δεν λειτουργεί. (To klidí mu den liturgí.)
Klucz nie otwiera drzwi pokoju
窗户打不开。(chuānghù dǎ bù kāi.)
Το παράθυρο δεν ανοίγει. (To paráthiro den anígi.)
Nie da się otworzyć okna
房间还未被清扫。(fángjiān hái wèi bèi qīngsǎo.)
Το δωμάτιο δεν έχει καθαριστεί. (To domátio den éhi katharistí.)
W pokoju jest brudno
房间里有老鼠/ 虫子。(fángjiān li yǒu lǎoshǔ/ chóngzi.)
Υπάρχουν ποντικοί / αρουραίοι / έντομα στο δωμάτιο. (Ipárhun pontikí / aruréi / éntoma sto domátio.)
Skarga
没有热水。(méiyǒu rè shuǐ.)
Δεν υπάρχει ζεστό νερό. (Den ipárhi zestó neró.)
Skarga
没有人叫醒我。(méiyǒu rén jiào xǐng wǒ.)
Δεν έλαβα την κλήση αφύπνισης μου. (Den élava tin klísi afípnisis mu.)
Skarga
账单里多收费了。(zhàngdān lǐ duō shōufèile.)
Ο λογαριασμός έχει υπερχρεωθεί. (O logaryasmós éhi iperhreothí.)
Skarga
我隔壁太吵了。(wǒ gébì tài chǎole.)
Ο γείτονάς μου είναι πολύ θορυβώδης. (O gítonas mu íne polí thorivódis.)
Skarga