Zwroty | francuski - Podróże | Zakupy

Zakupy - Podstawy

Avete ____?
Avez-vous ___ ?
Pytanie o konkretny produkt
Dove posso trovare ____?
Où puis-je trouver ___ ?
Pytanie o lokalizację konkretnego produktu
Quanto costa questo?
Combien ça coûte ?
Pytanie o cenę konkretnego produktu
Avete qualcosa di meno costoso?
Avez-vous quelque chose de moins cher ?
Pytanie o tańszą alternatywę
A che ora aprite/chiudete?
À quelle heure ouvrez/fermez-vous ?
Pytanie o godziny otwarcia sklepu
Sto dando un'occhiata.
Je regarde, c'est tout.
Informowanie personelu sklepu, że na razie tylko się rozglądamy i nie potrzebujemy pomocy
Lo compro.
Je le prends.
Ogłaszanie decyzji o kupnie
Accettate carta di credito?
Je peux payer par carte ?
Pytanie o możliwość płatności kartą kredytową
Mi può fare lo scontrino?
Je peux avoir le ticket de caisse, s'il vous plaît ?
Proszenie o paragon
Mi può dare una borsa?
Je peux avoir un sac, s'il vous plaît ?
Proszenie o siatkę
Vorrei restituire questo.
Je voudrais échanger cet article.
Używane, gdy chcemy oddać dany produkt

Zakupy - Ubrania

Posso provarlo?
Je peux l'essayer, s'il vous plaît ?
Pytanie o możliwość przymierzenia ubrania
Dove sono i camerini di prova?
Où sont les cabines d'essayage ?
Pytanie o przebieralnie
Avete la taglia ___?
Vous l'avez en ___ ?
Pytanie o konkretny rozmiar ubrania
... small?
... S ?
Rozmiar ubrania
... media?
... M ?
Rozmiar ubrania
... large?
... L ?
Rozmiar ubrania
... extra large?
... XL ?
Rozmiar ubrania
Avete il ___ di queste scarpe?
Vous avez ces chaussures en ___ ?
Pytanie o konkretny rozmiar butów
E' troppo piccolo.
C'est trop petit.
Informowanie, że ubranie jest za małe
E' troppo grande.
C'est trop grand.
Informowanie, że ubranie jest za duże
Come mi sta?
Ça me va bien ?
Pytanie o opinię w sprawie wyglądu ubrania

Zakupy - Targowanie się

Ti do ____ per questo.
Je suis prêt à payer _[valeur]_ pour cet article.
Proponowanie ceny wyjściowej
Costa troppo!
C'est beaucoup trop cher !
Krytyka za wysokiej ceny
L'ho visto a ___ da un'altra parte.
Je l'ai vu pour _[valeur]_ ailleurs.
Wspominanie niższej ceny w innym sklepie
_[somma]_ è la mia ultima offerta!
_[valeur]_ ! C'est mon dernier prix.
Proponowanie ostatecznej ceny
Allora non sono interessato.
Alors je ne suis pas intéressé(e).
Okazywanie braku zainteresowania
Allora andrò da un'altra parte.
Alors je vais aller voir ailleurs.
Okazywanie braku zainteresowania poprzez grożenie opuszczeniem sklepu
Non posso permettermelo!
Je ne peux pas me le permettre.
Odrzucenie ceny poprzez stwierdzenie, że nie mamy tyle pieniędzy
E' più di quanto mi possa permettere ma lo compro.
Je ne peux pas vraiment me le permettre mais je le prends.
Zgoda na zaproponowaną cenę z udawanym żalem