Zwroty | niemiecki - Podróże | Zakupy

Zakupy - Podstawy

Bạn có bán ___?
Haben Sie ___?
Pytanie o konkretny produkt
Tôi có thể mua ___ ở đâu?
Wo kann ich ___ finden?
Pytanie o lokalizację konkretnego produktu
Món này bao nhiêu tiền?
Wieviel kostet das?
Pytanie o cenę konkretnego produktu
Bạn có món nào rẻ hơn không?
Haben Sie etwas, dass nicht so teuer ist?
Pytanie o tańszą alternatywę
Cửa hàng mở cửa/đóng cửa vào lúc nào?
Um wieviel Uhr öffnen/schließen Sie?
Pytanie o godziny otwarcia sklepu
Tôi chỉ xem hàng thôi.
Ich schaue mich nur um.
Informowanie personelu sklepu, że na razie tylko się rozglądamy i nie potrzebujemy pomocy
Cho tôi mua món này.
Ich werde es kaufen.
Ogłaszanie decyzji o kupnie
Cửa hàng có chấp nhận thẻ tín dụng không?
Kann ich mit Kreditkarte zahlen?
Pytanie o możliwość płatności kartą kredytową
Cho tôi xin hóa đơn.
Kann ich den Beleg haben, bitte?
Proszenie o paragon
Cho tôi một cái túi được không?
Kann ich bitte eine Tüte haben?
Proszenie o siatkę
Tôi muốn trả lại món đồ này.
Ich möchte das gerne umtauschen.
Używane, gdy chcemy oddać dany produkt

Zakupy - Ubrania

Tôi có thể thử đồ được không?
Kann ich das bitte einmal anprobieren?
Pytanie o możliwość przymierzenia ubrania
Phòng thử đồ ở đâu?
Wo sind die Umkleidekabinen?
Pytanie o przebieralnie
Cái này có cỡ ___ không?
Haben Sie das auch in ___?
Pytanie o konkretny rozmiar ubrania
... nhỏ (S)?
... S?
Rozmiar ubrania
... trung bình (M)?
... M?
Rozmiar ubrania
... lớn (L)?
... L?
Rozmiar ubrania
... đại (XL)?
... XL
Rozmiar ubrania
Giày này có cỡ ___ không?
Haben Sie diese Schuhe in Größe ___?
Pytanie o konkretny rozmiar butów
Nó bé/chật quá.
Es ist zu klein.
Informowanie, że ubranie jest za małe
Nó to/rộng quá.
Es ist zu groß.
Informowanie, że ubranie jest za duże
Trông tôi mặc (for clothes)/đi (for shoes) cái này có được không?
Steht mir das?
Pytanie o opinię w sprawie wyglądu ubrania

Zakupy - Targowanie się

Món này _[số tiền]_ thôi.
Ich gebe Ihnen _[Menge]_ dafür.
Proponowanie ceny wyjściowej
Đắt thế!/Đắt quá!
Das ist viel zu teuer!
Krytyka za wysokiej ceny
Ở hàng khác tôi thấy người ta bán có _[số tiền]_ thôi.
Ich habe das für _[Menge]_ woanders gesehen.
Wspominanie niższej ceny w innym sklepie
Trả giá lần cuối này, _[số tiền]_!
_[Menge]_ ist mein letztes Angebot!
Proponowanie ostatecznej ceny
Thế thôi tôi không mua nữa.
Dann bin ich nicht interessiert.
Okazywanie braku zainteresowania
Thế thôi tôi đi hàng khác.
Dann werde ich woanders hingehen.
Okazywanie braku zainteresowania poprzez grożenie opuszczeniem sklepu
Tôi không có đủ tiền!
Das kann ich mir nicht leisten!
Odrzucenie ceny poprzez stwierdzenie, że nie mamy tyle pieniędzy
Đắt quá nhưng mà thôi được rồi tôi sẽ mua.
Das ist mehr als ich mir leisten kann, aber ich nehme es.
Zgoda na zaproponowaną cenę z udawanym żalem