Zwroty | duński - Podróże | Zakupy

Zakupy - Podstawy

Bạn có bán ___?
Har du ___?
Pytanie o konkretny produkt
Tôi có thể mua ___ ở đâu?
Hvor kan jeg finde ___?
Pytanie o lokalizację konkretnego produktu
Món này bao nhiêu tiền?
Hvor meget koster dette?
Pytanie o cenę konkretnego produktu
Bạn có món nào rẻ hơn không?
Har du noget der er mindre dyrt?
Pytanie o tańszą alternatywę
Cửa hàng mở cửa/đóng cửa vào lúc nào?
Hvornår åbner/lukker I?
Pytanie o godziny otwarcia sklepu
Tôi chỉ xem hàng thôi.
Jeg kigger bare.
Informowanie personelu sklepu, że na razie tylko się rozglądamy i nie potrzebujemy pomocy
Cho tôi mua món này.
Jeg vil gerne købe det.
Ogłaszanie decyzji o kupnie
Cửa hàng có chấp nhận thẻ tín dụng không?
Kan jeg betale med kreditkort?
Pytanie o możliwość płatności kartą kredytową
Cho tôi xin hóa đơn.
Kan jeg få kvitteringen, tak?
Proszenie o paragon
Cho tôi một cái túi được không?
Kan jeg få en pose, tak?
Proszenie o siatkę
Tôi muốn trả lại món đồ này.
Jeg vil gerne returnere dette.
Używane, gdy chcemy oddać dany produkt

Zakupy - Ubrania

Tôi có thể thử đồ được không?
Må jeg prøve denne, tak?
Pytanie o możliwość przymierzenia ubrania
Phòng thử đồ ở đâu?
Hvor er prøverummene?
Pytanie o przebieralnie
Cái này có cỡ ___ không?
Har du denne i ___?
Pytanie o konkretny rozmiar ubrania
... nhỏ (S)?
... small?
Rozmiar ubrania
... trung bình (M)?
... medium?
Rozmiar ubrania
... lớn (L)?
... large?
Rozmiar ubrania
... đại (XL)?
... extra large?
Rozmiar ubrania
Giày này có cỡ ___ không?
Har du disse sko i størrelse ___?
Pytanie o konkretny rozmiar butów
Nó bé/chật quá.
Den er for lille.
Informowanie, że ubranie jest za małe
Nó to/rộng quá.
Den er for stor.
Informowanie, że ubranie jest za duże
Trông tôi mặc (for clothes)/đi (for shoes) cái này có được không?
Ser denne her godt ud på mig?
Pytanie o opinię w sprawie wyglądu ubrania

Zakupy - Targowanie się

Món này _[số tiền]_ thôi.
Jeg vil give dig_[beløb]_ for denne.
Proponowanie ceny wyjściowej
Đắt thế!/Đắt quá!
Det er alt for dyrt!
Krytyka za wysokiej ceny
Ở hàng khác tôi thấy người ta bán có _[số tiền]_ thôi.
Jeg så denne til _[beløb]_ et andet sted.
Wspominanie niższej ceny w innym sklepie
Trả giá lần cuối này, _[số tiền]_!
_[beløb]_ er mit endelige bud!
Proponowanie ostatecznej ceny
Thế thôi tôi không mua nữa.
Så er jeg ikke interesseret.
Okazywanie braku zainteresowania
Thế thôi tôi đi hàng khác.
Så går jeg et andet sted hen.
Okazywanie braku zainteresowania poprzez grożenie opuszczeniem sklepu
Tôi không có đủ tiền!
Jeg har ikke råd til det!
Odrzucenie ceny poprzez stwierdzenie, że nie mamy tyle pieniędzy
Đắt quá nhưng mà thôi được rồi tôi sẽ mua.
Det er mere end jeg har råd til men jeg tager den.
Zgoda na zaproponowaną cenę z udawanym żalem