Zwroty | francuski - Podróże | Zakupy

Zakupy - Podstawy

__in var mı?
Avez-vous ___ ?
Pytanie o konkretny produkt
Nereden __ bulabilirim?
Où puis-je trouver ___ ?
Pytanie o lokalizację konkretnego produktu
Bu ne kadar?
Combien ça coûte ?
Pytanie o cenę konkretnego produktu
Daha düşük fiyatlı bir şey var mı?
Avez-vous quelque chose de moins cher ?
Pytanie o tańszą alternatywę
Ne zaman açıyorsunuz/kapatıyorsunuz?
À quelle heure ouvrez/fermez-vous ?
Pytanie o godziny otwarcia sklepu
Sadece bakıyorum.
Je regarde, c'est tout.
Informowanie personelu sklepu, że na razie tylko się rozglądamy i nie potrzebujemy pomocy
Onu alıcam.
Je le prends.
Ogłaszanie decyzji o kupnie
Kredi kartıyla ödeyebilir miyim?
Je peux payer par carte ?
Pytanie o możliwość płatności kartą kredytową
Fiş alabilir miyim lütfen?
Je peux avoir le ticket de caisse, s'il vous plaît ?
Proszenie o paragon
Bir poşet alabilir miyim lütfen?
Je peux avoir un sac, s'il vous plaît ?
Proszenie o siatkę
Bunu geri vermek istiyorum.
Je voudrais échanger cet article.
Używane, gdy chcemy oddać dany produkt

Zakupy - Ubrania

Bunu üstümde deniyebilir miyim lütfen?
Je peux l'essayer, s'il vous plaît ?
Pytanie o możliwość przymierzenia ubrania
Soyunma odaları nerede?
Où sont les cabines d'essayage ?
Pytanie o przebieralnie
Bundan __da var mı?
Vous l'avez en ___ ?
Pytanie o konkretny rozmiar ubrania
.. küçük?
... S ?
Rozmiar ubrania
... orta?
... M ?
Rozmiar ubrania
... geniş?
... L ?
Rozmiar ubrania
... extra geniş?
... XL ?
Rozmiar ubrania
Bu ayakkabılardan __ bedende var mı?
Vous avez ces chaussures en ___ ?
Pytanie o konkretny rozmiar butów
O çok küçük.
C'est trop petit.
Informowanie, że ubranie jest za małe
O çok büyük.
C'est trop grand.
Informowanie, że ubranie jest za duże
Bu bende güzel duruyor mu?
Ça me va bien ?
Pytanie o opinię w sprawie wyglądu ubrania

Zakupy - Targowanie się

Bunun için size _[miktar]_ vereceğim.
Je suis prêt à payer _[valeur]_ pour cet article.
Proponowanie ceny wyjściowej
Bu çok pahalı!
C'est beaucoup trop cher !
Krytyka za wysokiej ceny
Bunu başka bir yerde _[miktar]_e gördüm.
Je l'ai vu pour _[valeur]_ ailleurs.
Wspominanie niższej ceny w innym sklepie
_[miktar]_ benim son teklifim!
_[valeur]_ ! C'est mon dernier prix.
Proponowanie ostatecznej ceny
O zaman ilgilenmiyorum.
Alors je ne suis pas intéressé(e).
Okazywanie braku zainteresowania
O zaman başka bir yere gideceğim.
Alors je vais aller voir ailleurs.
Okazywanie braku zainteresowania poprzez grożenie opuszczeniem sklepu
Ona param yetmez!
Je ne peux pas me le permettre.
Odrzucenie ceny poprzez stwierdzenie, że nie mamy tyle pieniędzy
Bu alabileceğimin gerçekten çok üzerinde ama onu alıcam.
Je ne peux pas vraiment me le permettre mais je le prends.
Zgoda na zaproponowaną cenę z udawanym żalem