Zwroty | czeski - Podróże | Zakupy

Zakupy - Podstawy

__in var mı?
Máte ___?
Pytanie o konkretny produkt
Nereden __ bulabilirim?
Kde můžu najít ___?
Pytanie o lokalizację konkretnego produktu
Bu ne kadar?
Kolik to stojí?
Pytanie o cenę konkretnego produktu
Daha düşük fiyatlı bir şey var mı?
Máte něco, co je levnější?
Pytanie o tańszą alternatywę
Ne zaman açıyorsunuz/kapatıyorsunuz?
Kdy otvíráte/zavíráte?
Pytanie o godziny otwarcia sklepu
Sadece bakıyorum.
Jenom se koukám.
Informowanie personelu sklepu, że na razie tylko się rozglądamy i nie potrzebujemy pomocy
Onu alıcam.
Koupím si to.
Ogłaszanie decyzji o kupnie
Kredi kartıyla ödeyebilir miyim?
Můžu platit kreditní kartou?
Pytanie o możliwość płatności kartą kredytową
Fiş alabilir miyim lütfen?
Mohu mít účtenku, prosím?
Proszenie o paragon
Bir poşet alabilir miyim lütfen?
Mohu dostat tašku, prosím?
Proszenie o siatkę
Bunu geri vermek istiyorum.
Chtěla bych tohle vrátit.
Używane, gdy chcemy oddać dany produkt

Zakupy - Ubrania

Bunu üstümde deniyebilir miyim lütfen?
Mohu si toto vyzkoušet, prosím?
Pytanie o możliwość przymierzenia ubrania
Soyunma odaları nerede?
Kde jsou kabinky?
Pytanie o przebieralnie
Bundan __da var mı?
Máte tohle v ___?
Pytanie o konkretny rozmiar ubrania
.. küçük?
... S?
Rozmiar ubrania
... orta?
... M?
Rozmiar ubrania
... geniş?
... L?
Rozmiar ubrania
... extra geniş?
... XL
Rozmiar ubrania
Bu ayakkabılardan __ bedende var mı?
Máte tyto boty ve velikosti ___?
Pytanie o konkretny rozmiar butów
O çok küçük.
Je to příliš malé.
Informowanie, że ubranie jest za małe
O çok büyük.
Je to příliš velké.
Informowanie, że ubranie jest za duże
Bu bende güzel duruyor mu?
Vypadá to na mě dobře?
Pytanie o opinię w sprawie wyglądu ubrania

Zakupy - Targowanie się

Bunun için size _[miktar]_ vereceğim.
Dám ti za to _[částka]_
Proponowanie ceny wyjściowej
Bu çok pahalı!
To je příliš drahé!
Krytyka za wysokiej ceny
Bunu başka bir yerde _[miktar]_e gördüm.
Viděla jsem to jinde za _[částka]_.
Wspominanie niższej ceny w innym sklepie
_[miktar]_ benim son teklifim!
_[částka]_ je moje poslední nabídka!
Proponowanie ostatecznej ceny
O zaman ilgilenmiyorum.
Tak nemám zájem.
Okazywanie braku zainteresowania
O zaman başka bir yere gideceğim.
Tak půjdu někam jinam.
Okazywanie braku zainteresowania poprzez grożenie opuszczeniem sklepu
Ona param yetmez!
Nemůžu si to dovolit!
Odrzucenie ceny poprzez stwierdzenie, że nie mamy tyle pieniędzy
Bu alabileceğimin gerçekten çok üzerinde ama onu alıcam.
To je víc, než si mohu dovolit, ale vezmu to.
Zgoda na zaproponowaną cenę z udawanym żalem