Zwroty | tajski - Podróże | Zakupy

Zakupy - Podstawy

Har ni ___?
คุณมี____หรือเปล่า? (Khun me___rue plao?)
Pytanie o konkretny produkt
Var kan jag hitta ___?
ฉันสามารถหา___ได้ที่ไหน? (Chan samard ha___dai tee nhai?)
Pytanie o lokalizację konkretnego produktu
Hur mycket kostar den/det här?
อันนี้ราคาเท่าไร? (Un-nee raka tao rai?)
Pytanie o cenę konkretnego produktu
Har ni något billigare?
คุณมีอะไรที่ถูกกว่านี้หรือเปล่า? (Khun mee arai tee took kwa nee rue plao?)
Pytanie o tańszą alternatywę
Vilken tid öppnar/stänger ni?
คุณเปิดหรือปิดกี่โมง? (Khun perd pid kee mong?)
Pytanie o godziny otwarcia sklepu
Jag tittar bara.
ฉันแค่ดูๆทั่วไปเฉยๆ (Chan kae doo tua pai choey choey.)
Informowanie personelu sklepu, że na razie tylko się rozglądamy i nie potrzebujemy pomocy
Jag köper den/det.
ฉันจะซื้ออันนี้ (Chan ja sue un nee.)
Ogłaszanie decyzji o kupnie
Kan jag betala med kreditkort?
ฉันจ่ายผ่านบัตรเครดิตได้หรือเปล่า? (Chan jai parn but credit dai rue plao?)
Pytanie o możliwość płatności kartą kredytową
Kan jag få kvittot, tack?
ฉันขอใบเสร็จได้ไหม? (Chan kor bai-sed dai mai?)
Proszenie o paragon
Kan jag få en kasse, tack?
ฉันขอถุงได้ไหม? (Chan kor toong dai mai?)
Proszenie o siatkę
Jag skulle vilja lämna tillbaka den/det här.
ฉันต้องการคืนของ (Chan tong karn kuen kong.)
Używane, gdy chcemy oddać dany produkt

Zakupy - Ubrania

Kan jag prova den här/det här/de här, tack?
ฉันขอลองใส่อันนี้ได้ไหม? (Chan kor long sai un-nee dai mai?)
Pytanie o możliwość przymierzenia ubrania
Var är provrummet?
ห้องลองอยู่ที่ไหน? (Hong long yu tee nhai?)
Pytanie o przebieralnie
Har ni den här i ___?
คุณมีแบบนี้ไซส์___หรือเปล่า? (Khun mee bab nee size___ rue plao?)
Pytanie o konkretny rozmiar ubrania
... small?
...เล็ก? (lek?)
Rozmiar ubrania
... medium?
...กลาง? (klang?)
Rozmiar ubrania
... large?
... ใหญ่? (yai?)
Rozmiar ubrania
... extra large?
...ไซส์เอ็กซ์แอล? (XL?)
Rozmiar ubrania
Har ni de här skorna i storlek ___?
คุณมีรองเท้าคู่นี้ในไซส์___หรือเปล่า? (Khun mee rong tao ku nee nai size___ rue plao?)
Pytanie o konkretny rozmiar butów
Den/De är för liten/små.
มันเล็กเกินไป (Mun lek gern pai.)
Informowanie, że ubranie jest za małe
Den/De är för stor/a.
มันใหญ่เกินไป (Mun yai pai.)
Informowanie, że ubranie jest za duże
Passar jag i den/det/de här?
ฉันใส่แล้วดูดีไหม? (Chan sai laew doo dee mai?)
Pytanie o opinię w sprawie wyglądu ubrania

Zakupy - Targowanie się

Jag ger dig _[summa]_ för den här.
ชิ้นนี้ ฉันให้คุณ___. (Chan hai khun___.)
Proponowanie ceny wyjściowej
Det är alldeles för dyrt!
นั่นแพงเกินไป! (Nun pang gern pai!)
Krytyka za wysokiej ceny
Jag såg den här för _[summa]_ på ett annat ställe.
ฉันเห็นชิ้นนี้ในราคา_[ราคา]_ที่อื่น. (Chan hen chin nee nai raka____tee auen.)
Wspominanie niższej ceny w innym sklepie
_[summa]_ är mitt slutgiltiga bud!
_[ราคา]_ นั้นเป็นออฟเฟ่อร์สุดท้ายของฉัน (_[amount]_nun pen offer sud tai kong chan.)
Proponowanie ostatecznej ceny
Då är jag inte längre intresserad.
ถ้าอย่างนั้นฉันไม่สนใจ (Ta yang nun chan mai son jai.)
Okazywanie braku zainteresowania
Då går jag någon annanstans.
งั้นฉันจะไปดูที่อื่น (Ngun chan ja pai doo tee auen.)
Okazywanie braku zainteresowania poprzez grożenie opuszczeniem sklepu
Jag har inte råd med det!
ฉันไม่มีตังค์! (Chan mai me tung!)
Odrzucenie ceny poprzez stwierdzenie, że nie mamy tyle pieniędzy
Det är mer än jag egentligen har råd med men jag tar den/det/de.
นั่นมันเกินงบที่ฉันตั้งเอาไว้ แต่ฉันจะซื้อ (Nun mun gern ngob tee chan tung aow wai tae chan ja sue.)
Zgoda na zaproponowaną cenę z udawanym żalem