Zwroty | rumuński - Podróże | Zakupy

Zakupy - Podstawy

Har ni ___?
Aveți ___ ?
Pytanie o konkretny produkt
Var kan jag hitta ___?
Unde aș putea găsi ___ ?
Pytanie o lokalizację konkretnego produktu
Hur mycket kostar den/det här?
Cât costă asta?
Pytanie o cenę konkretnego produktu
Har ni något billigare?
Aveți altceva mai ieftin?
Pytanie o tańszą alternatywę
Vilken tid öppnar/stänger ni?
La ce oră deschideți/închideți?
Pytanie o godziny otwarcia sklepu
Jag tittar bara.
Mă uit doar.
Informowanie personelu sklepu, że na razie tylko się rozglądamy i nie potrzebujemy pomocy
Jag köper den/det.
Rămân acestea.
Ogłaszanie decyzji o kupnie
Kan jag betala med kreditkort?
Pot să plătesc cu cardul?
Pytanie o możliwość płatności kartą kredytową
Kan jag få kvittot, tack?
Puteți sa-mi dați bonul fiscal, vă rog?
Proszenie o paragon
Kan jag få en kasse, tack?
Puteți sa-mi dați o plasă, vă rog?
Proszenie o siatkę
Jag skulle vilja lämna tillbaka den/det här.
Aș dori să returnez acest produs.
Używane, gdy chcemy oddać dany produkt

Zakupy - Ubrania

Kan jag prova den här/det här/de här, tack?
Pot să o probez, vă rog?
Pytanie o możliwość przymierzenia ubrania
Var är provrummet?
Unde sunt cabinele de probă?
Pytanie o przebieralnie
Har ni den här i ___?
Aveți acest model mărimea ___ ?
Pytanie o konkretny rozmiar ubrania
... small?
... S?
Rozmiar ubrania
... medium?
... M?
Rozmiar ubrania
... large?
... L?
Rozmiar ubrania
... extra large?
... XL ?
Rozmiar ubrania
Har ni de här skorna i storlek ___?
Aveți acești pantofi mărimea ___ ?
Pytanie o konkretny rozmiar butów
Den/De är för liten/små.
Este prea mic.
Informowanie, że ubranie jest za małe
Den/De är för stor/a.
Este prea mare.
Informowanie, że ubranie jest za duże
Passar jag i den/det/de här?
Îmi vine bine?
Pytanie o opinię w sprawie wyglądu ubrania

Zakupy - Targowanie się

Jag ger dig _[summa]_ för den här.
Vă dau _[valoare]_ pentru asta.
Proponowanie ceny wyjściowej
Det är alldeles för dyrt!
Este mult prea scump!
Krytyka za wysokiej ceny
Jag såg den här för _[summa]_ på ett annat ställe.
Am văzut același lucru în altă parte la _[valoare]_.
Wspominanie niższej ceny w innym sklepie
_[summa]_ är mitt slutgiltiga bud!
_[valoare]_ ! Asta e ultima mea ofertă.
Proponowanie ostatecznej ceny
Då är jag inte längre intresserad.
Atunci nu sunt interesat(ă).
Okazywanie braku zainteresowania
Då går jag någon annanstans.
Atunci o să merg în altă parte.
Okazywanie braku zainteresowania poprzez grożenie opuszczeniem sklepu
Jag har inte råd med det!
Nu îmi permit.
Odrzucenie ceny poprzez stwierdzenie, że nie mamy tyle pieniędzy
Det är mer än jag egentligen har råd med men jag tar den/det/de.
E mai mult decât îmi permit dar o să-l iau.
Zgoda na zaproponowaną cenę z udawanym żalem