Zwroty | portugalski - Podróże | Zakupy

Zakupy - Podstawy

Har ni ___?
Você tem ___?
Pytanie o konkretny produkt
Var kan jag hitta ___?
Onde eu encontro ___?
Pytanie o lokalizację konkretnego produktu
Hur mycket kostar den/det här?
Quanto custa isso?
Pytanie o cenę konkretnego produktu
Har ni något billigare?
Você tem alguma coisa mais barata?
Pytanie o tańszą alternatywę
Vilken tid öppnar/stänger ni?
Que horas você abre/fecha?
Pytanie o godziny otwarcia sklepu
Jag tittar bara.
Estou apenas olhando.
Informowanie personelu sklepu, że na razie tylko się rozglądamy i nie potrzebujemy pomocy
Jag köper den/det.
Eu vou levar.
Ogłaszanie decyzji o kupnie
Kan jag betala med kreditkort?
Posso pagar com cartão de crédito?
Pytanie o możliwość płatności kartą kredytową
Kan jag få kvittot, tack?
Você pode me dar o recibo, por favor?
Proszenie o paragon
Kan jag få en kasse, tack?
Você pode me dar uma sacola, por favor?
Proszenie o siatkę
Jag skulle vilja lämna tillbaka den/det här.
Eu gostaria de devolver isso.
Używane, gdy chcemy oddać dany produkt

Zakupy - Ubrania

Kan jag prova den här/det här/de här, tack?
Posso provar esta roupa, por favor?
Pytanie o możliwość przymierzenia ubrania
Var är provrummet?
Onde estão os provadores?
Pytanie o przebieralnie
Har ni den här i ___?
Você tem essa peça em ___?
Pytanie o konkretny rozmiar ubrania
... small?
... tamanho menor?
Rozmiar ubrania
... medium?
... tamanho médio?
Rozmiar ubrania
... large?
... tamanho grande?
Rozmiar ubrania
... extra large?
... tamanho extra grande?
Rozmiar ubrania
Har ni de här skorna i storlek ___?
Você tem esses sapatos em tamanho ___?
Pytanie o konkretny rozmiar butów
Den/De är för liten/små.
É muito pequeno.
Informowanie, że ubranie jest za małe
Den/De är för stor/a.
É muito grande.
Informowanie, że ubranie jest za duże
Passar jag i den/det/de här?
Fico bem nessa roupa?
Pytanie o opinię w sprawie wyglądu ubrania

Zakupy - Targowanie się

Jag ger dig _[summa]_ för den här.
Eu te darei _[quantia]_ por isto.
Proponowanie ceny wyjściowej
Det är alldeles för dyrt!
Isso é muito caro!
Krytyka za wysokiej ceny
Jag såg den här för _[summa]_ på ett annat ställe.
Eu vi isso por _[quantia]_ em outro lugar.
Wspominanie niższej ceny w innym sklepie
_[summa]_ är mitt slutgiltiga bud!
_[quantia]_ é minha oferta final!
Proponowanie ostatecznej ceny
Då är jag inte längre intresserad.
Então eu não estou interessado/interessada.
Okazywanie braku zainteresowania
Då går jag någon annanstans.
Vou para outra loja.
Okazywanie braku zainteresowania poprzez grożenie opuszczeniem sklepu
Jag har inte råd med det!
Eu não posso pagar por isso!
Odrzucenie ceny poprzez stwierdzenie, że nie mamy tyle pieniędzy
Det är mer än jag egentligen har råd med men jag tar den/det/de.
Isso é muito mais do que posso pagar, mas eu vou levar.
Zgoda na zaproponowaną cenę z udawanym żalem