Zwroty | szwedzki - Podróże | Zakupy

Zakupy - Podstawy

Aveți ___ ?
Har ni ___?
Pytanie o konkretny produkt
Unde aș putea găsi ___ ?
Var kan jag hitta ___?
Pytanie o lokalizację konkretnego produktu
Cât costă asta?
Hur mycket kostar den/det här?
Pytanie o cenę konkretnego produktu
Aveți altceva mai ieftin?
Har ni något billigare?
Pytanie o tańszą alternatywę
La ce oră deschideți/închideți?
Vilken tid öppnar/stänger ni?
Pytanie o godziny otwarcia sklepu
Mă uit doar.
Jag tittar bara.
Informowanie personelu sklepu, że na razie tylko się rozglądamy i nie potrzebujemy pomocy
Rămân acestea.
Jag köper den/det.
Ogłaszanie decyzji o kupnie
Pot să plătesc cu cardul?
Kan jag betala med kreditkort?
Pytanie o możliwość płatności kartą kredytową
Puteți sa-mi dați bonul fiscal, vă rog?
Kan jag få kvittot, tack?
Proszenie o paragon
Puteți sa-mi dați o plasă, vă rog?
Kan jag få en kasse, tack?
Proszenie o siatkę
Aș dori să returnez acest produs.
Jag skulle vilja lämna tillbaka den/det här.
Używane, gdy chcemy oddać dany produkt

Zakupy - Ubrania

Pot să o probez, vă rog?
Kan jag prova den här/det här/de här, tack?
Pytanie o możliwość przymierzenia ubrania
Unde sunt cabinele de probă?
Var är provrummet?
Pytanie o przebieralnie
Aveți acest model mărimea ___ ?
Har ni den här i ___?
Pytanie o konkretny rozmiar ubrania
... S?
... small?
Rozmiar ubrania
... M?
... medium?
Rozmiar ubrania
... L?
... large?
Rozmiar ubrania
... XL ?
... extra large?
Rozmiar ubrania
Aveți acești pantofi mărimea ___ ?
Har ni de här skorna i storlek ___?
Pytanie o konkretny rozmiar butów
Este prea mic.
Den/De är för liten/små.
Informowanie, że ubranie jest za małe
Este prea mare.
Den/De är för stor/a.
Informowanie, że ubranie jest za duże
Îmi vine bine?
Passar jag i den/det/de här?
Pytanie o opinię w sprawie wyglądu ubrania

Zakupy - Targowanie się

Vă dau _[valoare]_ pentru asta.
Jag ger dig _[summa]_ för den här.
Proponowanie ceny wyjściowej
Este mult prea scump!
Det är alldeles för dyrt!
Krytyka za wysokiej ceny
Am văzut același lucru în altă parte la _[valoare]_.
Jag såg den här för _[summa]_ på ett annat ställe.
Wspominanie niższej ceny w innym sklepie
_[valoare]_ ! Asta e ultima mea ofertă.
_[summa]_ är mitt slutgiltiga bud!
Proponowanie ostatecznej ceny
Atunci nu sunt interesat(ă).
Då är jag inte längre intresserad.
Okazywanie braku zainteresowania
Atunci o să merg în altă parte.
Då går jag någon annanstans.
Okazywanie braku zainteresowania poprzez grożenie opuszczeniem sklepu
Nu îmi permit.
Jag har inte råd med det!
Odrzucenie ceny poprzez stwierdzenie, że nie mamy tyle pieniędzy
E mai mult decât îmi permit dar o să-l iau.
Det är mer än jag egentligen har råd med men jag tar den/det/de.
Zgoda na zaproponowaną cenę z udawanym żalem