Zwroty | niemiecki - Podróże | Zakupy

Zakupy - Podstawy

Aveți ___ ?
Haben Sie ___?
Pytanie o konkretny produkt
Unde aș putea găsi ___ ?
Wo kann ich ___ finden?
Pytanie o lokalizację konkretnego produktu
Cât costă asta?
Wieviel kostet das?
Pytanie o cenę konkretnego produktu
Aveți altceva mai ieftin?
Haben Sie etwas, dass nicht so teuer ist?
Pytanie o tańszą alternatywę
La ce oră deschideți/închideți?
Um wieviel Uhr öffnen/schließen Sie?
Pytanie o godziny otwarcia sklepu
Mă uit doar.
Ich schaue mich nur um.
Informowanie personelu sklepu, że na razie tylko się rozglądamy i nie potrzebujemy pomocy
Rămân acestea.
Ich werde es kaufen.
Ogłaszanie decyzji o kupnie
Pot să plătesc cu cardul?
Kann ich mit Kreditkarte zahlen?
Pytanie o możliwość płatności kartą kredytową
Puteți sa-mi dați bonul fiscal, vă rog?
Kann ich den Beleg haben, bitte?
Proszenie o paragon
Puteți sa-mi dați o plasă, vă rog?
Kann ich bitte eine Tüte haben?
Proszenie o siatkę
Aș dori să returnez acest produs.
Ich möchte das gerne umtauschen.
Używane, gdy chcemy oddać dany produkt

Zakupy - Ubrania

Pot să o probez, vă rog?
Kann ich das bitte einmal anprobieren?
Pytanie o możliwość przymierzenia ubrania
Unde sunt cabinele de probă?
Wo sind die Umkleidekabinen?
Pytanie o przebieralnie
Aveți acest model mărimea ___ ?
Haben Sie das auch in ___?
Pytanie o konkretny rozmiar ubrania
... S?
... S?
Rozmiar ubrania
... M?
... M?
Rozmiar ubrania
... L?
... L?
Rozmiar ubrania
... XL ?
... XL
Rozmiar ubrania
Aveți acești pantofi mărimea ___ ?
Haben Sie diese Schuhe in Größe ___?
Pytanie o konkretny rozmiar butów
Este prea mic.
Es ist zu klein.
Informowanie, że ubranie jest za małe
Este prea mare.
Es ist zu groß.
Informowanie, że ubranie jest za duże
Îmi vine bine?
Steht mir das?
Pytanie o opinię w sprawie wyglądu ubrania

Zakupy - Targowanie się

Vă dau _[valoare]_ pentru asta.
Ich gebe Ihnen _[Menge]_ dafür.
Proponowanie ceny wyjściowej
Este mult prea scump!
Das ist viel zu teuer!
Krytyka za wysokiej ceny
Am văzut același lucru în altă parte la _[valoare]_.
Ich habe das für _[Menge]_ woanders gesehen.
Wspominanie niższej ceny w innym sklepie
_[valoare]_ ! Asta e ultima mea ofertă.
_[Menge]_ ist mein letztes Angebot!
Proponowanie ostatecznej ceny
Atunci nu sunt interesat(ă).
Dann bin ich nicht interessiert.
Okazywanie braku zainteresowania
Atunci o să merg în altă parte.
Dann werde ich woanders hingehen.
Okazywanie braku zainteresowania poprzez grożenie opuszczeniem sklepu
Nu îmi permit.
Das kann ich mir nicht leisten!
Odrzucenie ceny poprzez stwierdzenie, że nie mamy tyle pieniędzy
E mai mult decât îmi permit dar o să-l iau.
Das ist mehr als ich mir leisten kann, aber ich nehme es.
Zgoda na zaproponowaną cenę z udawanym żalem