Zwroty | grecki - Podróże | Zakupy

Zakupy - Podstawy

Aveți ___ ?
Έχετε ___; (Éhete ___?)
Pytanie o konkretny produkt
Unde aș putea găsi ___ ?
Πού μπορώ να βρω ___; (Pu boró na vro ___?)
Pytanie o lokalizację konkretnego produktu
Cât costă asta?
Πόσο κάνει; (Póso káni?)
Pytanie o cenę konkretnego produktu
Aveți altceva mai ieftin?
Έχετε κάτι που είναι λιγότερο ακριβό; (Éhete káti pu íne ligótero akrivó?)
Pytanie o tańszą alternatywę
La ce oră deschideți/închideți?
Τι ώρα ανοίγετε / κλείνετε; (Ti óra anígete / klínete?)
Pytanie o godziny otwarcia sklepu
Mă uit doar.
Απλώς κοιτάζω. (Aplós kitázo.)
Informowanie personelu sklepu, że na razie tylko się rozglądamy i nie potrzebujemy pomocy
Rămân acestea.
Θα το αγοράσω. (Tha to agoráso.)
Ogłaszanie decyzji o kupnie
Pot să plătesc cu cardul?
Μπορώ να πληρώσω με πιστωτική κάρτα; (Boró na pliróso me pistotikí kárta?)
Pytanie o możliwość płatności kartą kredytową
Puteți sa-mi dați bonul fiscal, vă rog?
Μπορώ να έχω την απόδειξη, παρακαλώ; (Boró na ého tin apódixi parakaló?)
Proszenie o paragon
Puteți sa-mi dați o plasă, vă rog?
Μπορώ να έχω μια τσάντα, παρακαλώ; (Boró na ého mya tsánda parakaló?)
Proszenie o siatkę
Aș dori să returnez acest produs.
Θα ήθελα να το επιστρέψω. (Tha íthela na to epistrépso.)
Używane, gdy chcemy oddać dany produkt

Zakupy - Ubrania

Pot să o probez, vă rog?
Μπορώ να το δοκιμάσω, παρακαλώ; (Boró na to dokimáso, parakaló?)
Pytanie o możliwość przymierzenia ubrania
Unde sunt cabinele de probă?
Πού είναι τα δοκιμαστήρια; (Pu íne ta dokimastíria?)
Pytanie o przebieralnie
Aveți acest model mărimea ___ ?
Το έχετε σε ____; (To éhete se ____?)
Pytanie o konkretny rozmiar ubrania
... S?
... μικρο; (...mikró?)
Rozmiar ubrania
... M?
...μεσαίο; (...meséo?)
Rozmiar ubrania
... L?
...μεγάλο; (...megálo?)
Rozmiar ubrania
... XL ?
...πολύ μεγάλο; (...polí megálo?)
Rozmiar ubrania
Aveți acești pantofi mărimea ___ ?
Έχετε αυτά τα παπούτσια σε ___; (Éhete aftá ta papútsia se ___?)
Pytanie o konkretny rozmiar butów
Este prea mic.
Είναι πολύ μικρό. (Íne polí mikró.)
Informowanie, że ubranie jest za małe
Este prea mare.
Είναι πολύ μεγάλο. (Íne polí megálo.)
Informowanie, że ubranie jest za duże
Îmi vine bine?
Μου πάει; (Mu pái?)
Pytanie o opinię w sprawie wyglądu ubrania

Zakupy - Targowanie się

Vă dau _[valoare]_ pentru asta.
Σας δίνω _[ποσό]_για αυτό; (Sas díno _[posó]_ ya aftó? )
Proponowanie ceny wyjściowej
Este mult prea scump!
Αυτό είναι πολύ ακριβό! (Aftó íne polí akrivó!)
Krytyka za wysokiej ceny
Am văzut același lucru în altă parte la _[valoare]_.
Το είδα αυτό για _[ποσό]_ κάπου αλλού. (To ída aftó ya _[posó]_ kápu allú.)
Wspominanie niższej ceny w innym sklepie
_[valoare]_ ! Asta e ultima mea ofertă.
_[Ποσό]_ είναι η τελική μου προσφορά! (_[Posó]_ íne i telikí mu prosforá!)
Proponowanie ostatecznej ceny
Atunci nu sunt interesat(ă).
Τότε δεν ενδιαφέρομαι. (Tóte den endiaférome.)
Okazywanie braku zainteresowania
Atunci o să merg în altă parte.
Τότε θα πάω κάπου αλλού. (Tóte tha páo kápu allú.)
Okazywanie braku zainteresowania poprzez grożenie opuszczeniem sklepu
Nu îmi permit.
δεν έχω την οικονομική δυνατότητα! (Den ého tin ikonomikí dinatótita!)
Odrzucenie ceny poprzez stwierdzenie, że nie mamy tyle pieniędzy
E mai mult decât îmi permit dar o să-l iau.
Είναι παραπάνω από ότι μπορώ να δώσω αλλά θα το πάρω. (Íne parapáno apó óti boró na dóso allá tha to páro.)
Zgoda na zaproponowaną cenę z udawanym żalem