Zwroty | czeski - Podróże | Zakupy

Zakupy - Podstawy

Aveți ___ ?
Máte ___?
Pytanie o konkretny produkt
Unde aș putea găsi ___ ?
Kde můžu najít ___?
Pytanie o lokalizację konkretnego produktu
Cât costă asta?
Kolik to stojí?
Pytanie o cenę konkretnego produktu
Aveți altceva mai ieftin?
Máte něco, co je levnější?
Pytanie o tańszą alternatywę
La ce oră deschideți/închideți?
Kdy otvíráte/zavíráte?
Pytanie o godziny otwarcia sklepu
Mă uit doar.
Jenom se koukám.
Informowanie personelu sklepu, że na razie tylko się rozglądamy i nie potrzebujemy pomocy
Rămân acestea.
Koupím si to.
Ogłaszanie decyzji o kupnie
Pot să plătesc cu cardul?
Můžu platit kreditní kartou?
Pytanie o możliwość płatności kartą kredytową
Puteți sa-mi dați bonul fiscal, vă rog?
Mohu mít účtenku, prosím?
Proszenie o paragon
Puteți sa-mi dați o plasă, vă rog?
Mohu dostat tašku, prosím?
Proszenie o siatkę
Aș dori să returnez acest produs.
Chtěla bych tohle vrátit.
Używane, gdy chcemy oddać dany produkt

Zakupy - Ubrania

Pot să o probez, vă rog?
Mohu si toto vyzkoušet, prosím?
Pytanie o możliwość przymierzenia ubrania
Unde sunt cabinele de probă?
Kde jsou kabinky?
Pytanie o przebieralnie
Aveți acest model mărimea ___ ?
Máte tohle v ___?
Pytanie o konkretny rozmiar ubrania
... S?
... S?
Rozmiar ubrania
... M?
... M?
Rozmiar ubrania
... L?
... L?
Rozmiar ubrania
... XL ?
... XL
Rozmiar ubrania
Aveți acești pantofi mărimea ___ ?
Máte tyto boty ve velikosti ___?
Pytanie o konkretny rozmiar butów
Este prea mic.
Je to příliš malé.
Informowanie, że ubranie jest za małe
Este prea mare.
Je to příliš velké.
Informowanie, że ubranie jest za duże
Îmi vine bine?
Vypadá to na mě dobře?
Pytanie o opinię w sprawie wyglądu ubrania

Zakupy - Targowanie się

Vă dau _[valoare]_ pentru asta.
Dám ti za to _[částka]_
Proponowanie ceny wyjściowej
Este mult prea scump!
To je příliš drahé!
Krytyka za wysokiej ceny
Am văzut același lucru în altă parte la _[valoare]_.
Viděla jsem to jinde za _[částka]_.
Wspominanie niższej ceny w innym sklepie
_[valoare]_ ! Asta e ultima mea ofertă.
_[částka]_ je moje poslední nabídka!
Proponowanie ostatecznej ceny
Atunci nu sunt interesat(ă).
Tak nemám zájem.
Okazywanie braku zainteresowania
Atunci o să merg în altă parte.
Tak půjdu někam jinam.
Okazywanie braku zainteresowania poprzez grożenie opuszczeniem sklepu
Nu îmi permit.
Nemůžu si to dovolit!
Odrzucenie ceny poprzez stwierdzenie, że nie mamy tyle pieniędzy
E mai mult decât îmi permit dar o să-l iau.
To je víc, než si mohu dovolit, ale vezmu to.
Zgoda na zaproponowaną cenę z udawanym żalem