Zwroty | turecki - Podróże | Zakupy

Zakupy - Podstawy

Czy mają Państwo ___?
__in var mı?
Pytanie o konkretny produkt
Gdzie mogę znaleźć ___?
Nereden __ bulabilirim?
Pytanie o lokalizację konkretnego produktu
Ile to kosztuje?
Bu ne kadar?
Pytanie o cenę konkretnego produktu
Czy mają Państwo coś w niższej cenie?
Daha düşük fiyatlı bir şey var mı?
Pytanie o tańszą alternatywę
Od której do której sklep jest czynny?
Ne zaman açıyorsunuz/kapatıyorsunuz?
Pytanie o godziny otwarcia sklepu
Tylko się rozglądam.
Sadece bakıyorum.
Informowanie personelu sklepu, że na razie tylko się rozglądamy i nie potrzebujemy pomocy
Wezmę to.
Onu alıcam.
Ogłaszanie decyzji o kupnie
Czy mogę zapłacić kartą kredytową?
Kredi kartıyla ödeyebilir miyim?
Pytanie o możliwość płatności kartą kredytową
Czy mogę prosić o paragon?
Fiş alabilir miyim lütfen?
Proszenie o paragon
Czy mógłbym/mogłabym dostać siatkę?
Bir poşet alabilir miyim lütfen?
Proszenie o siatkę
Chciałbym/Chciałabym to zwrócić.
Bunu geri vermek istiyorum.
Używane, gdy chcemy oddać dany produkt

Zakupy - Ubrania

Czy mogę to przymierzyć?
Bunu üstümde deniyebilir miyim lütfen?
Pytanie o możliwość przymierzenia ubrania
Gdzie jest przebieralnia?
Soyunma odaları nerede?
Pytanie o przebieralnie
Czy mają to Państwo w rozmiarze ___?
Bundan __da var mı?
Pytanie o konkretny rozmiar ubrania
... S?
.. küçük?
Rozmiar ubrania
... M?
... orta?
Rozmiar ubrania
... L?
... geniş?
Rozmiar ubrania
... XL?
... extra geniş?
Rozmiar ubrania
Czy mają Państwo te buty w rozmiarze ___?
Bu ayakkabılardan __ bedende var mı?
Pytanie o konkretny rozmiar butów
Za małe (mała, mały).
O çok küçük.
Informowanie, że ubranie jest za małe
Za duże (duża, duży).
O çok büyük.
Informowanie, że ubranie jest za duże
Czy dobrze w tym wyglądam?
Bu bende güzel duruyor mu?
Pytanie o opinię w sprawie wyglądu ubrania

Zakupy - Targowanie się

Za to dam najwyżej _[suma]_ .
Bunun için size _[miktar]_ vereceğim.
Proponowanie ceny wyjściowej
To zdecydowanie za drogo!
Bu çok pahalı!
Krytyka za wysokiej ceny
Widziałem/Widziałam to za _[suma]_ gdzie indziej.
Bunu başka bir yerde _[miktar]_e gördüm.
Wspominanie niższej ceny w innym sklepie
_[suma]_ i ani grosza więcej!
_[miktar]_ benim son teklifim!
Proponowanie ostatecznej ceny
No to dziękuję, jednak tego nie wezmę.
O zaman ilgilenmiyorum.
Okazywanie braku zainteresowania
Dziękuję, pójdę do innego sklepu.
O zaman başka bir yere gideceğim.
Okazywanie braku zainteresowania poprzez grożenie opuszczeniem sklepu
Nie mogę sobie na to pozwolić!
Ona param yetmez!
Odrzucenie ceny poprzez stwierdzenie, że nie mamy tyle pieniędzy
To więcej niż przewidywał mój budżet, ale wezmę to.
Bu alabileceğimin gerçekten çok üzerinde ama onu alıcam.
Zgoda na zaproponowaną cenę z udawanym żalem