Zwroty | rumuński - Podróże | Zakupy

Zakupy - Podstawy

Czy mają Państwo ___?
Aveți ___ ?
Pytanie o konkretny produkt
Gdzie mogę znaleźć ___?
Unde aș putea găsi ___ ?
Pytanie o lokalizację konkretnego produktu
Ile to kosztuje?
Cât costă asta?
Pytanie o cenę konkretnego produktu
Czy mają Państwo coś w niższej cenie?
Aveți altceva mai ieftin?
Pytanie o tańszą alternatywę
Od której do której sklep jest czynny?
La ce oră deschideți/închideți?
Pytanie o godziny otwarcia sklepu
Tylko się rozglądam.
Mă uit doar.
Informowanie personelu sklepu, że na razie tylko się rozglądamy i nie potrzebujemy pomocy
Wezmę to.
Rămân acestea.
Ogłaszanie decyzji o kupnie
Czy mogę zapłacić kartą kredytową?
Pot să plătesc cu cardul?
Pytanie o możliwość płatności kartą kredytową
Czy mogę prosić o paragon?
Puteți sa-mi dați bonul fiscal, vă rog?
Proszenie o paragon
Czy mógłbym/mogłabym dostać siatkę?
Puteți sa-mi dați o plasă, vă rog?
Proszenie o siatkę
Chciałbym/Chciałabym to zwrócić.
Aș dori să returnez acest produs.
Używane, gdy chcemy oddać dany produkt

Zakupy - Ubrania

Czy mogę to przymierzyć?
Pot să o probez, vă rog?
Pytanie o możliwość przymierzenia ubrania
Gdzie jest przebieralnia?
Unde sunt cabinele de probă?
Pytanie o przebieralnie
Czy mają to Państwo w rozmiarze ___?
Aveți acest model mărimea ___ ?
Pytanie o konkretny rozmiar ubrania
... S?
... S?
Rozmiar ubrania
... M?
... M?
Rozmiar ubrania
... L?
... L?
Rozmiar ubrania
... XL?
... XL ?
Rozmiar ubrania
Czy mają Państwo te buty w rozmiarze ___?
Aveți acești pantofi mărimea ___ ?
Pytanie o konkretny rozmiar butów
Za małe (mała, mały).
Este prea mic.
Informowanie, że ubranie jest za małe
Za duże (duża, duży).
Este prea mare.
Informowanie, że ubranie jest za duże
Czy dobrze w tym wyglądam?
Îmi vine bine?
Pytanie o opinię w sprawie wyglądu ubrania

Zakupy - Targowanie się

Za to dam najwyżej _[suma]_ .
Vă dau _[valoare]_ pentru asta.
Proponowanie ceny wyjściowej
To zdecydowanie za drogo!
Este mult prea scump!
Krytyka za wysokiej ceny
Widziałem/Widziałam to za _[suma]_ gdzie indziej.
Am văzut același lucru în altă parte la _[valoare]_.
Wspominanie niższej ceny w innym sklepie
_[suma]_ i ani grosza więcej!
_[valoare]_ ! Asta e ultima mea ofertă.
Proponowanie ostatecznej ceny
No to dziękuję, jednak tego nie wezmę.
Atunci nu sunt interesat(ă).
Okazywanie braku zainteresowania
Dziękuję, pójdę do innego sklepu.
Atunci o să merg în altă parte.
Okazywanie braku zainteresowania poprzez grożenie opuszczeniem sklepu
Nie mogę sobie na to pozwolić!
Nu îmi permit.
Odrzucenie ceny poprzez stwierdzenie, że nie mamy tyle pieniędzy
To więcej niż przewidywał mój budżet, ale wezmę to.
E mai mult decât îmi permit dar o să-l iau.
Zgoda na zaproponowaną cenę z udawanym żalem