Zwroty | portugalski - Podróże | Zakupy

Zakupy - Podstawy

Avez-vous ___ ?
Você tem ___?
Pytanie o konkretny produkt
Où puis-je trouver ___ ?
Onde eu encontro ___?
Pytanie o lokalizację konkretnego produktu
Combien ça coûte ?
Quanto custa isso?
Pytanie o cenę konkretnego produktu
Avez-vous quelque chose de moins cher ?
Você tem alguma coisa mais barata?
Pytanie o tańszą alternatywę
À quelle heure ouvrez/fermez-vous ?
Que horas você abre/fecha?
Pytanie o godziny otwarcia sklepu
Je regarde, c'est tout.
Estou apenas olhando.
Informowanie personelu sklepu, że na razie tylko się rozglądamy i nie potrzebujemy pomocy
Je le prends.
Eu vou levar.
Ogłaszanie decyzji o kupnie
Je peux payer par carte ?
Posso pagar com cartão de crédito?
Pytanie o możliwość płatności kartą kredytową
Je peux avoir le ticket de caisse, s'il vous plaît ?
Você pode me dar o recibo, por favor?
Proszenie o paragon
Je peux avoir un sac, s'il vous plaît ?
Você pode me dar uma sacola, por favor?
Proszenie o siatkę
Je voudrais échanger cet article.
Eu gostaria de devolver isso.
Używane, gdy chcemy oddać dany produkt

Zakupy - Ubrania

Je peux l'essayer, s'il vous plaît ?
Posso provar esta roupa, por favor?
Pytanie o możliwość przymierzenia ubrania
Où sont les cabines d'essayage ?
Onde estão os provadores?
Pytanie o przebieralnie
Vous l'avez en ___ ?
Você tem essa peça em ___?
Pytanie o konkretny rozmiar ubrania
... S ?
... tamanho menor?
Rozmiar ubrania
... M ?
... tamanho médio?
Rozmiar ubrania
... L ?
... tamanho grande?
Rozmiar ubrania
... XL ?
... tamanho extra grande?
Rozmiar ubrania
Vous avez ces chaussures en ___ ?
Você tem esses sapatos em tamanho ___?
Pytanie o konkretny rozmiar butów
C'est trop petit.
É muito pequeno.
Informowanie, że ubranie jest za małe
C'est trop grand.
É muito grande.
Informowanie, że ubranie jest za duże
Ça me va bien ?
Fico bem nessa roupa?
Pytanie o opinię w sprawie wyglądu ubrania

Zakupy - Targowanie się

Je suis prêt à payer _[valeur]_ pour cet article.
Eu te darei _[quantia]_ por isto.
Proponowanie ceny wyjściowej
C'est beaucoup trop cher !
Isso é muito caro!
Krytyka za wysokiej ceny
Je l'ai vu pour _[valeur]_ ailleurs.
Eu vi isso por _[quantia]_ em outro lugar.
Wspominanie niższej ceny w innym sklepie
_[valeur]_ ! C'est mon dernier prix.
_[quantia]_ é minha oferta final!
Proponowanie ostatecznej ceny
Alors je ne suis pas intéressé(e).
Então eu não estou interessado/interessada.
Okazywanie braku zainteresowania
Alors je vais aller voir ailleurs.
Vou para outra loja.
Okazywanie braku zainteresowania poprzez grożenie opuszczeniem sklepu
Je ne peux pas me le permettre.
Eu não posso pagar por isso!
Odrzucenie ceny poprzez stwierdzenie, że nie mamy tyle pieniędzy
Je ne peux pas vraiment me le permettre mais je le prends.
Isso é muito mais do que posso pagar, mas eu vou levar.
Zgoda na zaproponowaną cenę z udawanym żalem