Zwroty | niemiecki - Podróże | Zakupy

Zakupy - Podstawy

Avez-vous ___ ?
Haben Sie ___?
Pytanie o konkretny produkt
Où puis-je trouver ___ ?
Wo kann ich ___ finden?
Pytanie o lokalizację konkretnego produktu
Combien ça coûte ?
Wieviel kostet das?
Pytanie o cenę konkretnego produktu
Avez-vous quelque chose de moins cher ?
Haben Sie etwas, dass nicht so teuer ist?
Pytanie o tańszą alternatywę
À quelle heure ouvrez/fermez-vous ?
Um wieviel Uhr öffnen/schließen Sie?
Pytanie o godziny otwarcia sklepu
Je regarde, c'est tout.
Ich schaue mich nur um.
Informowanie personelu sklepu, że na razie tylko się rozglądamy i nie potrzebujemy pomocy
Je le prends.
Ich werde es kaufen.
Ogłaszanie decyzji o kupnie
Je peux payer par carte ?
Kann ich mit Kreditkarte zahlen?
Pytanie o możliwość płatności kartą kredytową
Je peux avoir le ticket de caisse, s'il vous plaît ?
Kann ich den Beleg haben, bitte?
Proszenie o paragon
Je peux avoir un sac, s'il vous plaît ?
Kann ich bitte eine Tüte haben?
Proszenie o siatkę
Je voudrais échanger cet article.
Ich möchte das gerne umtauschen.
Używane, gdy chcemy oddać dany produkt

Zakupy - Ubrania

Je peux l'essayer, s'il vous plaît ?
Kann ich das bitte einmal anprobieren?
Pytanie o możliwość przymierzenia ubrania
Où sont les cabines d'essayage ?
Wo sind die Umkleidekabinen?
Pytanie o przebieralnie
Vous l'avez en ___ ?
Haben Sie das auch in ___?
Pytanie o konkretny rozmiar ubrania
... S ?
... S?
Rozmiar ubrania
... M ?
... M?
Rozmiar ubrania
... L ?
... L?
Rozmiar ubrania
... XL ?
... XL
Rozmiar ubrania
Vous avez ces chaussures en ___ ?
Haben Sie diese Schuhe in Größe ___?
Pytanie o konkretny rozmiar butów
C'est trop petit.
Es ist zu klein.
Informowanie, że ubranie jest za małe
C'est trop grand.
Es ist zu groß.
Informowanie, że ubranie jest za duże
Ça me va bien ?
Steht mir das?
Pytanie o opinię w sprawie wyglądu ubrania

Zakupy - Targowanie się

Je suis prêt à payer _[valeur]_ pour cet article.
Ich gebe Ihnen _[Menge]_ dafür.
Proponowanie ceny wyjściowej
C'est beaucoup trop cher !
Das ist viel zu teuer!
Krytyka za wysokiej ceny
Je l'ai vu pour _[valeur]_ ailleurs.
Ich habe das für _[Menge]_ woanders gesehen.
Wspominanie niższej ceny w innym sklepie
_[valeur]_ ! C'est mon dernier prix.
_[Menge]_ ist mein letztes Angebot!
Proponowanie ostatecznej ceny
Alors je ne suis pas intéressé(e).
Dann bin ich nicht interessiert.
Okazywanie braku zainteresowania
Alors je vais aller voir ailleurs.
Dann werde ich woanders hingehen.
Okazywanie braku zainteresowania poprzez grożenie opuszczeniem sklepu
Je ne peux pas me le permettre.
Das kann ich mir nicht leisten!
Odrzucenie ceny poprzez stwierdzenie, że nie mamy tyle pieniędzy
Je ne peux pas vraiment me le permettre mais je le prends.
Das ist mehr als ich mir leisten kann, aber ich nehme es.
Zgoda na zaproponowaną cenę z udawanym żalem