Zwroty | hiszpański - Podróże | Zakupy

Zakupy - Podstawy

Avez-vous ___ ?
¿Tiene____ ?
Pytanie o konkretny produkt
Où puis-je trouver ___ ?
¿En dónde puedo encontrar____?
Pytanie o lokalizację konkretnego produktu
Combien ça coûte ?
¿Cuánto cuesta?
Pytanie o cenę konkretnego produktu
Avez-vous quelque chose de moins cher ?
¿Tiene algo que sea más barato?
Pytanie o tańszą alternatywę
À quelle heure ouvrez/fermez-vous ?
¿A qué hora abre/cierra?
Pytanie o godziny otwarcia sklepu
Je regarde, c'est tout.
Sólo estoy mirando.
Informowanie personelu sklepu, że na razie tylko się rozglądamy i nie potrzebujemy pomocy
Je le prends.
Lo compro.
Ogłaszanie decyzji o kupnie
Je peux payer par carte ?
¿Puedo pagar con tarjeta de crédito?
Pytanie o możliwość płatności kartą kredytową
Je peux avoir le ticket de caisse, s'il vous plaît ?
¿Me podría dar el recibo de pago?
Proszenie o paragon
Je peux avoir un sac, s'il vous plaît ?
¿Me puede dar una bolsa por favor?
Proszenie o siatkę
Je voudrais échanger cet article.
Me gustaría regresar esto.
Używane, gdy chcemy oddać dany produkt

Zakupy - Ubrania

Je peux l'essayer, s'il vous plaît ?
¿Me puedo probar esto?
Pytanie o możliwość przymierzenia ubrania
Où sont les cabines d'essayage ?
¿En dónde se encuentran los probadores?
Pytanie o przebieralnie
Vous l'avez en ___ ?
¿Tiene esto en ____?
Pytanie o konkretny rozmiar ubrania
... S ?
...pequeño?
Rozmiar ubrania
... M ?
...mediano?
Rozmiar ubrania
... L ?
...grande?
Rozmiar ubrania
... XL ?
... extra grande?
Rozmiar ubrania
Vous avez ces chaussures en ___ ?
¿Tienes éstos zapatos en___?
Pytanie o konkretny rozmiar butów
C'est trop petit.
Es demasiado pequeño.
Informowanie, że ubranie jest za małe
C'est trop grand.
Es demasiado grande.
Informowanie, że ubranie jest za duże
Ça me va bien ?
¿Se me ve bien?
Pytanie o opinię w sprawie wyglądu ubrania

Zakupy - Targowanie się

Je suis prêt à payer _[valeur]_ pour cet article.
Le doy_[cantidad]_por ésto.
Proponowanie ceny wyjściowej
C'est beaucoup trop cher !
¡Está muy caro!
Krytyka za wysokiej ceny
Je l'ai vu pour _[valeur]_ ailleurs.
Vi ésto por _[cantidad]_en otro lugar.
Wspominanie niższej ceny w innym sklepie
_[valeur]_ ! C'est mon dernier prix.
¡_[cantidad]_es mi última oferta!
Proponowanie ostatecznej ceny
Alors je ne suis pas intéressé(e).
Entonces no estoy interesado/a.
Okazywanie braku zainteresowania
Alors je vais aller voir ailleurs.
Entonces ire a otro lugar.
Okazywanie braku zainteresowania poprzez grożenie opuszczeniem sklepu
Je ne peux pas me le permettre.
¡No tengo suficiente para pagar!
Odrzucenie ceny poprzez stwierdzenie, że nie mamy tyle pieniędzy
Je ne peux pas vraiment me le permettre mais je le prends.
Es más de lo que puedo pagar pero me lo llevo.
Zgoda na zaproponowaną cenę z udawanym żalem