Zwroty | wietnamski - Podróże | Zakupy

Zakupy - Podstawy

Onko teillä ___?
Bạn có bán ___?
Pytanie o konkretny produkt
Mistä löydän ___?
Tôi có thể mua ___ ở đâu?
Pytanie o lokalizację konkretnego produktu
Paljonko tämä maksaa?
Món này bao nhiêu tiền?
Pytanie o cenę konkretnego produktu
Onko teillä mitään edullisempaa?
Bạn có món nào rẻ hơn không?
Pytanie o tańszą alternatywę
Mihin aikaan avaatte / suljette?
Cửa hàng mở cửa/đóng cửa vào lúc nào?
Pytanie o godziny otwarcia sklepu
Katselen vain.
Tôi chỉ xem hàng thôi.
Informowanie personelu sklepu, że na razie tylko się rozglądamy i nie potrzebujemy pomocy
Ostan sen.
Cho tôi mua món này.
Ogłaszanie decyzji o kupnie
Voinko maksaa luottokortilla?
Cửa hàng có chấp nhận thẻ tín dụng không?
Pytanie o możliwość płatności kartą kredytową
Saisinko kuitin, kiitos?
Cho tôi xin hóa đơn.
Proszenie o paragon
Saisinko kassin, kiitos?
Cho tôi một cái túi được không?
Proszenie o siatkę
Haluaisin palauttaa tämän.
Tôi muốn trả lại món đồ này.
Używane, gdy chcemy oddać dany produkt

Zakupy - Ubrania

Voisinko sovittaa tätä?
Tôi có thể thử đồ được không?
Pytanie o możliwość przymierzenia ubrania
Mistä löydän sovituskopit?
Phòng thử đồ ở đâu?
Pytanie o przebieralnie
Onko teillä tätä___?
Cái này có cỡ ___ không?
Pytanie o konkretny rozmiar ubrania
...S-kokona?
... nhỏ (S)?
Rozmiar ubrania
M-kokona?
... trung bình (M)?
Rozmiar ubrania
L-kokona?
... lớn (L)?
Rozmiar ubrania
XL-kokona?
... đại (XL)?
Rozmiar ubrania
Onko näitä kenkiä kokona ___?
Giày này có cỡ ___ không?
Pytanie o konkretny rozmiar butów
Se on liian pieni.
Nó bé/chật quá.
Informowanie, że ubranie jest za małe
Se on liian iso.
Nó to/rộng quá.
Informowanie, że ubranie jest za duże
Näyttääkö tämä hyvältä päälläni?
Trông tôi mặc (for clothes)/đi (for shoes) cái này có được không?
Pytanie o opinię w sprawie wyglądu ubrania

Zakupy - Targowanie się

Annan tästä [määrä].
Món này _[số tiền]_ thôi.
Proponowanie ceny wyjściowej
Se on aivan liian kallis!
Đắt thế!/Đắt quá!
Krytyka za wysokiej ceny
Näin tämän _[määrä]_ hintaan muualla.
Ở hàng khác tôi thấy người ta bán có _[số tiền]_ thôi.
Wspominanie niższej ceny w innym sklepie
_[määrä]_ on viimeinen tarjoukseni!
Trả giá lần cuối này, _[số tiền]_!
Proponowanie ostatecznej ceny
Siinä tapauksessa en ole kiinnostunut.
Thế thôi tôi không mua nữa.
Okazywanie braku zainteresowania
Sitten menen jonnekin muualle.
Thế thôi tôi đi hàng khác.
Okazywanie braku zainteresowania poprzez grożenie opuszczeniem sklepu
Minulla ei ole varaa siihen!
Tôi không có đủ tiền!
Odrzucenie ceny poprzez stwierdzenie, że nie mamy tyle pieniędzy
Se on enemmän kuin mihin minulla olisi varaa, mutta otan sen.
Đắt quá nhưng mà thôi được rồi tôi sẽ mua.
Zgoda na zaproponowaną cenę z udawanym żalem