Zwroty | turecki - Podróże | Zakupy

Zakupy - Podstawy

Ĉu vi havas ___?
__in var mı?
Pytanie o konkretny produkt
Kie mi povas trovi ___?
Nereden __ bulabilirim?
Pytanie o lokalizację konkretnego produktu
Kiom estas tio?
Bu ne kadar?
Pytanie o cenę konkretnego produktu
Ĉu vi havas ion malpli multekostan?
Daha düşük fiyatlı bir şey var mı?
Pytanie o tańszą alternatywę
Kiam vi malfermas/fermas?
Ne zaman açıyorsunuz/kapatıyorsunuz?
Pytanie o godziny otwarcia sklepu
Mi nur rigardas ĉirkaŭen.
Sadece bakıyorum.
Informowanie personelu sklepu, że na razie tylko się rozglądamy i nie potrzebujemy pomocy
Mi aĉetos ĝin.
Onu alıcam.
Ogłaszanie decyzji o kupnie
Ĉu mi povas pagi per kreditkarto?
Kredi kartıyla ödeyebilir miyim?
Pytanie o możliwość płatności kartą kredytową
Ĉu mi havas la kvitancon, bonvolu?
Fiş alabilir miyim lütfen?
Proszenie o paragon
Ĉu mi povas havi sakon, bonvolu?
Bir poşet alabilir miyim lütfen?
Proszenie o siatkę
Mi ŝatus reveni ĉi tio.
Bunu geri vermek istiyorum.
Używane, gdy chcemy oddać dany produkt

Zakupy - Ubrania

Ĉu mi povas provi tiun, bonvolu?
Bunu üstümde deniyebilir miyim lütfen?
Pytanie o możliwość przymierzenia ubrania
Kie estas la vestaroj?
Soyunma odaları nerede?
Pytanie o przebieralnie
Ĉu vi havas ĉi tion en ___?
Bundan __da var mı?
Pytanie o konkretny rozmiar ubrania
...malgranda?
.. küçük?
Rozmiar ubrania
...meza?
... orta?
Rozmiar ubrania
...granda?
... geniş?
Rozmiar ubrania
...ekstragranda?
... extra geniş?
Rozmiar ubrania
Ĉu vi havas ĉi tiojn ŝuojn en grandeco ___?
Bu ayakkabılardan __ bedende var mı?
Pytanie o konkretny rozmiar butów
Ĝi estas tro malgranda.
O çok küçük.
Informowanie, że ubranie jest za małe
Ĝi estas tro granda.
O çok büyük.
Informowanie, że ubranie jest za duże
Ĉu mi aspektas bone kun tio?
Bu bende güzel duruyor mu?
Pytanie o opinię w sprawie wyglądu ubrania

Zakupy - Targowanie się

Mi donos _ [kvanto] _ al vi por ĉi tio.
Bunun için size _[miktar]_ vereceğim.
Proponowanie ceny wyjściowej
Tiu estas tro kara
Bu çok pahalı!
Krytyka za wysokiej ceny
Mi vidis tion ĉi por _ [kvanto] _ aliloken.
Bunu başka bir yerde _[miktar]_e gördüm.
Wspominanie niższej ceny w innym sklepie
_[kvanto]_ estas mia fina oferto!
_[miktar]_ benim son teklifim!
Proponowanie ostatecznej ceny
Tiam mi ne interesas.
O zaman ilgilenmiyorum.
Okazywanie braku zainteresowania
Mi iros aliloken.
O zaman başka bir yere gideceğim.
Okazywanie braku zainteresowania poprzez grożenie opuszczeniem sklepu
Mi ne povas pagi ĝin!
Ona param yetmez!
Odrzucenie ceny poprzez stwierdzenie, że nie mamy tyle pieniędzy
Tio estas pli ol mi povas pagi sed mi prenos ĝin.
Bu alabileceğimin gerçekten çok üzerinde ama onu alıcam.
Zgoda na zaproponowaną cenę z udawanym żalem