Zwroty | turecki - Podróże | Zakupy

Zakupy - Podstawy

Máte ___?
__in var mı?
Pytanie o konkretny produkt
Kde můžu najít ___?
Nereden __ bulabilirim?
Pytanie o lokalizację konkretnego produktu
Kolik to stojí?
Bu ne kadar?
Pytanie o cenę konkretnego produktu
Máte něco, co je levnější?
Daha düşük fiyatlı bir şey var mı?
Pytanie o tańszą alternatywę
Kdy otvíráte/zavíráte?
Ne zaman açıyorsunuz/kapatıyorsunuz?
Pytanie o godziny otwarcia sklepu
Jenom se koukám.
Sadece bakıyorum.
Informowanie personelu sklepu, że na razie tylko się rozglądamy i nie potrzebujemy pomocy
Koupím si to.
Onu alıcam.
Ogłaszanie decyzji o kupnie
Můžu platit kreditní kartou?
Kredi kartıyla ödeyebilir miyim?
Pytanie o możliwość płatności kartą kredytową
Mohu mít účtenku, prosím?
Fiş alabilir miyim lütfen?
Proszenie o paragon
Mohu dostat tašku, prosím?
Bir poşet alabilir miyim lütfen?
Proszenie o siatkę
Chtěla bych tohle vrátit.
Bunu geri vermek istiyorum.
Używane, gdy chcemy oddać dany produkt

Zakupy - Ubrania

Mohu si toto vyzkoušet, prosím?
Bunu üstümde deniyebilir miyim lütfen?
Pytanie o możliwość przymierzenia ubrania
Kde jsou kabinky?
Soyunma odaları nerede?
Pytanie o przebieralnie
Máte tohle v ___?
Bundan __da var mı?
Pytanie o konkretny rozmiar ubrania
... S?
.. küçük?
Rozmiar ubrania
... M?
... orta?
Rozmiar ubrania
... L?
... geniş?
Rozmiar ubrania
... XL
... extra geniş?
Rozmiar ubrania
Máte tyto boty ve velikosti ___?
Bu ayakkabılardan __ bedende var mı?
Pytanie o konkretny rozmiar butów
Je to příliš malé.
O çok küçük.
Informowanie, że ubranie jest za małe
Je to příliš velké.
O çok büyük.
Informowanie, że ubranie jest za duże
Vypadá to na mě dobře?
Bu bende güzel duruyor mu?
Pytanie o opinię w sprawie wyglądu ubrania

Zakupy - Targowanie się

Dám ti za to _[částka]_
Bunun için size _[miktar]_ vereceğim.
Proponowanie ceny wyjściowej
To je příliš drahé!
Bu çok pahalı!
Krytyka za wysokiej ceny
Viděla jsem to jinde za _[částka]_.
Bunu başka bir yerde _[miktar]_e gördüm.
Wspominanie niższej ceny w innym sklepie
_[částka]_ je moje poslední nabídka!
_[miktar]_ benim son teklifim!
Proponowanie ostatecznej ceny
Tak nemám zájem.
O zaman ilgilenmiyorum.
Okazywanie braku zainteresowania
Tak půjdu někam jinam.
O zaman başka bir yere gideceğim.
Okazywanie braku zainteresowania poprzez grożenie opuszczeniem sklepu
Nemůžu si to dovolit!
Ona param yetmez!
Odrzucenie ceny poprzez stwierdzenie, że nie mamy tyle pieniędzy
To je víc, než si mohu dovolit, ale vezmu to.
Bu alabileceğimin gerçekten çok üzerinde ama onu alıcam.
Zgoda na zaproponowaną cenę z udawanym żalem