Zwroty | portugalski - Podróże | Zakupy

Zakupy - Podstawy

Máte ___?
Você tem ___?
Pytanie o konkretny produkt
Kde můžu najít ___?
Onde eu encontro ___?
Pytanie o lokalizację konkretnego produktu
Kolik to stojí?
Quanto custa isso?
Pytanie o cenę konkretnego produktu
Máte něco, co je levnější?
Você tem alguma coisa mais barata?
Pytanie o tańszą alternatywę
Kdy otvíráte/zavíráte?
Que horas você abre/fecha?
Pytanie o godziny otwarcia sklepu
Jenom se koukám.
Estou apenas olhando.
Informowanie personelu sklepu, że na razie tylko się rozglądamy i nie potrzebujemy pomocy
Koupím si to.
Eu vou levar.
Ogłaszanie decyzji o kupnie
Můžu platit kreditní kartou?
Posso pagar com cartão de crédito?
Pytanie o możliwość płatności kartą kredytową
Mohu mít účtenku, prosím?
Você pode me dar o recibo, por favor?
Proszenie o paragon
Mohu dostat tašku, prosím?
Você pode me dar uma sacola, por favor?
Proszenie o siatkę
Chtěla bych tohle vrátit.
Eu gostaria de devolver isso.
Używane, gdy chcemy oddać dany produkt

Zakupy - Ubrania

Mohu si toto vyzkoušet, prosím?
Posso provar esta roupa, por favor?
Pytanie o możliwość przymierzenia ubrania
Kde jsou kabinky?
Onde estão os provadores?
Pytanie o przebieralnie
Máte tohle v ___?
Você tem essa peça em ___?
Pytanie o konkretny rozmiar ubrania
... S?
... tamanho menor?
Rozmiar ubrania
... M?
... tamanho médio?
Rozmiar ubrania
... L?
... tamanho grande?
Rozmiar ubrania
... XL
... tamanho extra grande?
Rozmiar ubrania
Máte tyto boty ve velikosti ___?
Você tem esses sapatos em tamanho ___?
Pytanie o konkretny rozmiar butów
Je to příliš malé.
É muito pequeno.
Informowanie, że ubranie jest za małe
Je to příliš velké.
É muito grande.
Informowanie, że ubranie jest za duże
Vypadá to na mě dobře?
Fico bem nessa roupa?
Pytanie o opinię w sprawie wyglądu ubrania

Zakupy - Targowanie się

Dám ti za to _[částka]_
Eu te darei _[quantia]_ por isto.
Proponowanie ceny wyjściowej
To je příliš drahé!
Isso é muito caro!
Krytyka za wysokiej ceny
Viděla jsem to jinde za _[částka]_.
Eu vi isso por _[quantia]_ em outro lugar.
Wspominanie niższej ceny w innym sklepie
_[částka]_ je moje poslední nabídka!
_[quantia]_ é minha oferta final!
Proponowanie ostatecznej ceny
Tak nemám zájem.
Então eu não estou interessado/interessada.
Okazywanie braku zainteresowania
Tak půjdu někam jinam.
Vou para outra loja.
Okazywanie braku zainteresowania poprzez grożenie opuszczeniem sklepu
Nemůžu si to dovolit!
Eu não posso pagar por isso!
Odrzucenie ceny poprzez stwierdzenie, że nie mamy tyle pieniędzy
To je víc, než si mohu dovolit, ale vezmu to.
Isso é muito mais do que posso pagar, mas eu vou levar.
Zgoda na zaproponowaną cenę z udawanym żalem