Zwroty | niemiecki - Podróże | Zakupy

Zakupy - Podstawy

Máte ___?
Haben Sie ___?
Pytanie o konkretny produkt
Kde můžu najít ___?
Wo kann ich ___ finden?
Pytanie o lokalizację konkretnego produktu
Kolik to stojí?
Wieviel kostet das?
Pytanie o cenę konkretnego produktu
Máte něco, co je levnější?
Haben Sie etwas, dass nicht so teuer ist?
Pytanie o tańszą alternatywę
Kdy otvíráte/zavíráte?
Um wieviel Uhr öffnen/schließen Sie?
Pytanie o godziny otwarcia sklepu
Jenom se koukám.
Ich schaue mich nur um.
Informowanie personelu sklepu, że na razie tylko się rozglądamy i nie potrzebujemy pomocy
Koupím si to.
Ich werde es kaufen.
Ogłaszanie decyzji o kupnie
Můžu platit kreditní kartou?
Kann ich mit Kreditkarte zahlen?
Pytanie o możliwość płatności kartą kredytową
Mohu mít účtenku, prosím?
Kann ich den Beleg haben, bitte?
Proszenie o paragon
Mohu dostat tašku, prosím?
Kann ich bitte eine Tüte haben?
Proszenie o siatkę
Chtěla bych tohle vrátit.
Ich möchte das gerne umtauschen.
Używane, gdy chcemy oddać dany produkt

Zakupy - Ubrania

Mohu si toto vyzkoušet, prosím?
Kann ich das bitte einmal anprobieren?
Pytanie o możliwość przymierzenia ubrania
Kde jsou kabinky?
Wo sind die Umkleidekabinen?
Pytanie o przebieralnie
Máte tohle v ___?
Haben Sie das auch in ___?
Pytanie o konkretny rozmiar ubrania
... S?
... S?
Rozmiar ubrania
... M?
... M?
Rozmiar ubrania
... L?
... L?
Rozmiar ubrania
... XL
... XL
Rozmiar ubrania
Máte tyto boty ve velikosti ___?
Haben Sie diese Schuhe in Größe ___?
Pytanie o konkretny rozmiar butów
Je to příliš malé.
Es ist zu klein.
Informowanie, że ubranie jest za małe
Je to příliš velké.
Es ist zu groß.
Informowanie, że ubranie jest za duże
Vypadá to na mě dobře?
Steht mir das?
Pytanie o opinię w sprawie wyglądu ubrania

Zakupy - Targowanie się

Dám ti za to _[částka]_
Ich gebe Ihnen _[Menge]_ dafür.
Proponowanie ceny wyjściowej
To je příliš drahé!
Das ist viel zu teuer!
Krytyka za wysokiej ceny
Viděla jsem to jinde za _[částka]_.
Ich habe das für _[Menge]_ woanders gesehen.
Wspominanie niższej ceny w innym sklepie
_[částka]_ je moje poslední nabídka!
_[Menge]_ ist mein letztes Angebot!
Proponowanie ostatecznej ceny
Tak nemám zájem.
Dann bin ich nicht interessiert.
Okazywanie braku zainteresowania
Tak půjdu někam jinam.
Dann werde ich woanders hingehen.
Okazywanie braku zainteresowania poprzez grożenie opuszczeniem sklepu
Nemůžu si to dovolit!
Das kann ich mir nicht leisten!
Odrzucenie ceny poprzez stwierdzenie, że nie mamy tyle pieniędzy
To je víc, než si mohu dovolit, ale vezmu to.
Das ist mehr als ich mir leisten kann, aber ich nehme es.
Zgoda na zaproponowaną cenę z udawanym żalem