Zwroty | wietnamski - Podróże | Zakupy

Zakupy - Podstawy

هل لديكم____؟
Bạn có bán ___?
Pytanie o konkretny produkt
أين يمكنني إيجاد______؟
Tôi có thể mua ___ ở đâu?
Pytanie o lokalizację konkretnego produktu
كم سعر هذا؟
Món này bao nhiêu tiền?
Pytanie o cenę konkretnego produktu
هل لديكم أي شيء أقل سعرا من هذا؟
Bạn có món nào rẻ hơn không?
Pytanie o tańszą alternatywę
في أي ساعة تفتتحون/تغلقون؟
Cửa hàng mở cửa/đóng cửa vào lúc nào?
Pytanie o godziny otwarcia sklepu
أنا أتفرج وحسب
Tôi chỉ xem hàng thôi.
Informowanie personelu sklepu, że na razie tylko się rozglądamy i nie potrzebujemy pomocy
سأشتريه.
Cho tôi mua món này.
Ogłaszanie decyzji o kupnie
هل يمكنني الدفع بواسطة بطاقة الائتمان؟
Cửa hàng có chấp nhận thẻ tín dụng không?
Pytanie o możliwość płatności kartą kredytową
هل يمكنني الحصول على الإيصال من فضلك؟
Cho tôi xin hóa đơn.
Proszenie o paragon
هل يمكنني الحصول على حقيبة من فضلك؟
Cho tôi một cái túi được không?
Proszenie o siatkę
أود إعادة هذا.
Tôi muốn trả lại món đồ này.
Używane, gdy chcemy oddać dany produkt

Zakupy - Ubrania

هل يمكنني تجريب هذا من فضلك؟
Tôi có thể thử đồ được không?
Pytanie o możliwość przymierzenia ubrania
أين هي غرف التبديل؟
Phòng thử đồ ở đâu?
Pytanie o przebieralnie
هل لديكم هذا بقياس_____؟
Cái này có cỡ ___ không?
Pytanie o konkretny rozmiar ubrania
...صغير؟
... nhỏ (S)?
Rozmiar ubrania
.... متوسط؟
... trung bình (M)?
Rozmiar ubrania
... كبير؟
... lớn (L)?
Rozmiar ubrania
... كبير جدا؟
... đại (XL)?
Rozmiar ubrania
هل لديكم هذا الحذاء بقياس _____؟
Giày này có cỡ ___ không?
Pytanie o konkretny rozmiar butów
إنه صغير جدا.
Nó bé/chật quá.
Informowanie, że ubranie jest za małe
إنه كبير جدا.
Nó to/rộng quá.
Informowanie, że ubranie jest za duże
هل يبدو هذا جيدا علي؟
Trông tôi mặc (for clothes)/đi (for shoes) cái này có được không?
Pytanie o opinię w sprawie wyglądu ubrania

Zakupy - Targowanie się

سأعطيك _[المبلغ]_ثمنا لهذا.
Món này _[số tiền]_ thôi.
Proponowanie ceny wyjściowej
هذا غال جدا!
Đắt thế!/Đắt quá!
Krytyka za wysokiej ceny
لقد رأيت هذا بسعر _[المبلغ]_في مكان آخر.
Ở hàng khác tôi thấy người ta bán có _[số tiền]_ thôi.
Wspominanie niższej ceny w innym sklepie
عرضي الأخير هو _[المبلغ]_!
Trả giá lần cuối này, _[số tiền]_!
Proponowanie ostatecznej ceny
إذا أنا غير مهتم.
Thế thôi tôi không mua nữa.
Okazywanie braku zainteresowania
إذا سأذهب إلى مكان آخر.
Thế thôi tôi đi hàng khác.
Okazywanie braku zainteresowania poprzez grożenie opuszczeniem sklepu
لا يمكنني دفع هذا السعر!
Tôi không có đủ tiền!
Odrzucenie ceny poprzez stwierdzenie, że nie mamy tyle pieniędzy
هذا أغلى من السعر الذي يمكنني تحمله ولكنني سآخذه.
Đắt quá nhưng mà thôi được rồi tôi sẽ mua.
Zgoda na zaproponowaną cenę z udawanym żalem